RYOBI ERH850 - Perforar

ERH850 - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ERH850 RYOBI en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI ERH850 - page 15
Título Descripción
Tipo de producto Taladro percutor eléctrico
Alimentación eléctrica 230 V
Potencia 850 W
Velocidad en vacío 0 - 3000 rpm
Frecuencia de percusión 0 - 48000 cps/min
Mandril Mandril autoajustable de 13 mm
Dimensiones aproximadas Longitud: 320 mm, Altura: 220 mm
Peso 2,5 kg
Funciones principales Perforación, perforación de impacto, atornillado
Compatibilidades Compatible con brocas y puntas estándar
Sistema de seguridad Protección contra sobrecarga
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente las aberturas de ventilación, verifique los cables
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - ERH850 RYOBI

¿Qué tipo de enchufe utiliza el RYOBI ERH850?
El RYOBI ERH850 utiliza un enchufe eléctrico estándar de tipo C o E, compatible con los enchufes de corriente en Francia.
¿Cómo ajustar la velocidad de la herramienta RYOBI ERH850?
Puede ajustar la velocidad de la herramienta utilizando la rueda de control ubicada en el cuerpo de la herramienta. Gírela para seleccionar la velocidad deseada.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique primero que la herramienta esté correctamente enchufada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté desbloqueado.
¿Cómo cambiar la broca en el RYOBI ERH850?
Para cambiar la broca, afloje la llave del mandril girando en sentido contrario a las agujas del reloj, retire la broca usada e inserte la nueva, luego apriete el mandril.
La herramienta se sobrecalienta, ¿qué hacer?
Si la herramienta se sobrecalienta, apágala inmediatamente y déjala enfriar. También verifique que la ventilación no esté obstruida y que no esté utilizando la herramienta de manera excesiva.
¿Cuál es la potencia de la herramienta RYOBI ERH850?
El RYOBI ERH850 tiene una potencia de 850 W, lo que lo hace adecuado para trabajos de perforación y cincelado en materiales variados.
¿Cómo limpiar la herramienta después de usarla?
Desenchufe la herramienta y use un paño seco para quitar el polvo y los escombros. No use agua ni productos químicos agresivos para la limpieza.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el RYOBI ERH850?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a distribuidores autorizados de RYOBI o en el sitio web oficial de RYOBI.
La herramienta hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Si escucha un ruido extraño, detenga la herramienta inmediatamente y verifique si hay piezas sueltas o dañadas. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Qué tipo de accesorios son compatibles con el RYOBI ERH850?
El RYOBI ERH850 es compatible con una variedad de brocas y cinceles estándar, pero se recomienda utilizar accesorios RYOBI para garantizar el mejor rendimiento.

Preguntas de los usuarios sobre ERH850 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERH850 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERH850 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO ERH850 RYOBI

  1. Anillo del mandril
  2. Gatillo y selector del sentido de rotación
  3. Botón de bloqueo
  4. Empuñadura auxiliar
  5. Varilla de tope de profundidad
  6. Selector de modo
  7. Indicador de puesta en tensión
  8. Modo martillo
  9. Modo taladro percutor
  10. Modo de taladrado

REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

  • Utilice elementos de proteccion auditiva. La exposicion al ruido puede causar perdidas de audicion.
  • Utilice el asa auxiliar suministrada con la herramenta. La perdida de control de la herramenta puede causar daños personales.
    Póngase una pantalla facial y una mascarilla antipolvo si la operation que está realizando lo require.
    Sujete la herramienta de sus partes plácicas (aisladas) y antideslizantes cuando trabajo en una superficie debajo de la cuales能把zar cables de electricidad. El accesorio de corte que este en contacto con un cable "vivo" pueda transmitir corrente a las piezas metálicas de la herramienta que estén expuestos y el operador podra sufir una descarga electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

Important!

Cuando use ferramentas electricas, sempre deben seguirse las precauionesasicas de energia para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. No utilise su ferramenta antes de haber leido y compendioso todas las instruetiones de energia.

  • Compruebe que la tension utilisé (voltios) corresponde a lasindicaciones que figuran enla placadonde se describen lascharacteristicasde la herramenta.
  • Cuando utilise enrolladores de cable, disenrolle Completely el cable del tambor. Sección minima del cable electrico: 1.0 ~mm .
  • Cuando utilise el martillo perforador al aire libre, conectelo a una alargada diseñada para tal fin y cerciórese de que el enchufe está protegado de la lluvia y en perfecto estado de funcionaimiento.
  • Cerciórese de que pueda mantener su equilibrio cuando utilizes su perforador a mano alzada.
  • Antes deemicsar un detector para localizar las lineas electricas o los tubos de agua y gas en las paredes. No toque los componentes bajo

tension ni los conductores.

Póngase una pantalla facial y una mascara antipolvo si la operation que está realizando lo require.
- Utilice elementos de proteccion auditiva. La exposacion al ruido puede causar perdidas de audicion.
No utilise nunca el martillo perforador cerca de produits inflamables o gases.
Desenchufe siempre su herramienta antes del mantenimiento o si se cambiaylvania accesorio.
- Compruebe que el cable de alimentacion está en buena estado. El aceite y el acido peuvent darar el cable de alimentacion.
No fuercenunclamaquina.
- Cercórese de que su entorno de trabajo no presente ningún problema de seguridad.

Important!

Es indispensableable cumplir con todas las normas de seguidad naciales vigentes relativas a la instalacion, al funciona y al mantenimiento de la herramenta.

Si los buriles o las brocas estan mal fijados, poder ser accidentalmente expulsados de la herramienta y provocar heridas de gravedad. Anteles empezar a utiliser su martillo perforador, compruebe siempre que el buril o la broca este bien sujeto en el mandril SDS+.
- Controle regularamente el mandril para comprobar que no está desgastado o dañado.
No ponga nunca un martillo perforador en marcha antes de colocarlo contra la superficie de trabajo (pared, techo, etc.).
- Cuando no lo utilise, desenchufe el martillo perforador y retire el buril o la broca.
Desenchufe siempre el martillo perforador antes dechangar el buril o la broca.
- Póngase gafas de protección para protegerse de posibles astillas o proyecciones. LasDSLas personas que工作的an conusted también debenponerse gafas. Póngase un casco e instale mamparas de separacion en su lugar de trabajo.
Póngase guantes de trabajo para proteger sus dedos de golpes y rasguños.
Las vibraciones你能 provocar trastornos del sistemas bajo el control. La exposión a las vibraciones debe por lo tanto ser reducida en la medida de lo possible.
- Mantenga siempre el cable de alimentación detrás de laquina.
Guarde la herramienta fuera del alcance de los niños.

Espanol

  • Cuando utilise el martillo perforador, sujételo siempre con ambas manos y adopte una posición de trabajo estable.

ESPECIFICACIONES

Tensión230 V - 240 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida710 W
Velocuid sin energia0-1100 min-1
Velocuid de martilio0-4000 min-1
(golpes por minuto):
Energía de impacto2.0 J
SujeciónSDS-plus
Peso3.0 kg
Capacidad maximala de taladrado:
acero13 mm
hormigón/piedra24 mm

FUNCTIONAMENTO

ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR

  • Controle la superficie de trabajo y localice todos los cables electricos o tubos de agua y gas con un detector.
  • Antes de enchufar la herramienta, cerciorese de que la tension realizada corresponde a la que se indica en la placía de caracteristicas.

COLOCAR Y RETIRAR LOS ACCESORIOS

Ver figura 2 - 3.

El martilio perforador está provisto de un sistema de fijación SDS-plus.

Limpie el accesorio y lubr即将到来 con una sola capa de grasa lubricante antes de introducirlo en el mandril SDS+.
Tire el anillo del mandril hacía aftas y manténgalo en esta posición.
- Introduzca el accesorio limpio lo más lejos possible en el mandril SDS+HCIéndolo girar.
Suelte el anillo del mandril para bloquear el accesorio.
Verifique que esté bien bloqueadotirando deél.

RETIRAR EL ACCESORIO DEL SISTEMA SDS-PLUS

Tire el anillo del mandril hacíayers retire el accesorio.

ADAPTADOR DEL PORTABROCAS (SI SE INCLUYE)

Para el trabajo de perforación en metal, madera y plástico con brocas que no tengan un eje SDS PLUS, es possible usar el adaptorado de perforación.

PUESTA EN MARCHA/PARADA

Control de la velocidad

Se pueda modifier la velocidad en todo momento modulando la presión que se ejercse en el gatillo. Cuanto más presione el gatillo, másurrenta la velocidad. Para limitar la velocidad Tmaxima, seleccione el ajuste que deseee con la rueda de ajuste que se encontrarra en el gatillo.

Botón de bloqueo

Si desea bloquear el martillo perforador para que funciona de forma continua a determinada velocidad, pulse el botón de bloqueo en posición "marcha" manteniendo, alismo tiempo, el gatillo presionado. Para desbloquear esta función, presione brevemente el gatillo, y suételo.

EMPUNADURA AUXILIAR

Ver figura 4.

Por razones de seguidad,debeutilizarel martillo perforador solo cuando está provisto de la empuñadura auxiliar.

Para aflojar la empuñadura auxiliar y cambiarla de posición, gire la empuñadura hacía la izquierda hasta que la base de la empuñadura quede floja. Coloque la empuñadura en la posición que desees y bajo bloquéela girando la empuñadura hacía la derecha.

VARILLA DE TOPE DE PROFUNIDAD

Ver figura 5.

Coloque el tope de profundidad. Afloje el tornillo para ajustar la posicion del tope. La profundidad del orificio sera equivalente a la distancia entre el extremo del accesorio de taladrado y el extremo del tope de profundidad.

SELECTOR DE MODO

Ver figura 6.

El martillo perforador está provisto de una parada de percusionión para conseigir un taladrado limpio.

Para desactivar el modo percusión, colocque el selector de modo en.
Para activar el modo percusion, colocque el selector de modo en.

El selector de modo le permiteCambiar de modo de taladrado cuando está travajando con la herramienta (siempre que la velocidad no sea demasiado elevada). El modo seleccionado se activa solo cuando presiona el gatillo para poder en marcha la herramienta.

NOTA: Si gira el selector de modo hacía la izquierda cuando estáeworkando en modo percusionión,puede darñar la broca.Desactive el modo percusión cuando utilisea una broca de diamante.

Espanol

PARADA DE LA ROTACION

El selector de modo del modelo ERH710RS tiene una tercera direccion: parada de la rotacion, que detiene la rotacion del mandril SDS+manteniendo, al mesmo tiempo, el modo percusion.Esta funciona permite usar el martillo perforador como martillo burialador, siempre que esseo equipado con un accesorio adecuado.

INVERSION DEL SENTIDO DE ROTACION

El selector del sentido de rotación, que se encuesta por encima del gatillo, permite invertir el sentido de rotación del mandril. Sólo puede usar este selector cuando el martillo perforador está parado.

Puede elegir entre dos posiciones:

Para Obtener una rotacion en el sentido de las agujas del reloj: Coloque el selector de sentido de rotacion hacía lackecha
Para Obtener una rotacion en el sentido contrario a las agujas del reloj: Coloque el selector de sentido de rotacion hacía la izquierda

Importante!

Cuando trabajo en modo percusion, no esnecessary forzar el accesorio. Una presion demasiado fuerte provocaria inutilmente una sobrecarga electrica del motor. Controle regularamente los accesos. Afile o substituya los accesos embotados.

INDICADOR DE PUESTA EN TENSION

La amoladora de ángulo cuenta con un indicator de puesta en tensión que se enciende cuando la herramienta está enchufada. Este indicator sirve para llamar su atencion sobre el着他 do de que la herramienta está en tensión y se pondra en marcha en cuando pulse el gatillo.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Utilice solo piezas de recambio identicas cuando está realizando laboros de mantenimiento de laquina. El uso de otheras piezas puede occasionar riesgos o daños en el producto.

Desenchufe el martillo perforador antes de realizarrialquierajuste u operation demantimiento o delimpieza.
Procure que suquina esteiami limpia.
- No utilise nunca agentes causticos para limiar las partes de plastico.

  • Cuando haya terminado su trabajo, le recomendamos que limpie las ranuras de ventilación con aire comprimido (máx.3 bar) para evaporar la acumulación de polvo.
  • Controle regularamente las escalillas de carbón (unas escalillas de carbón susidas o usadas son la causa de una formación anomal de chispas y fallos del motor).

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI ERH850 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLO

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 1

Alerta de seguridad

V Voltios

Hz Hertzios

Corriente alterna

W Vatios

J Julio

No Velocidad sin energia

min-1 Numbere de revoluciones o movimientos por minuto

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 2

Conformidad con CE

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 3

Doble aislamento

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 4

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 5

Utilice gafas de seguridad

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 6

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

RYOBI ERH850 - SIMBOLO - 7

Los productos electricos deesperdicio noSEO
Por favor reciclicosonde existan dichas
estinagaciones.Compruebe con su autoridad
local o minorista para recicular.

Italiano

DESCRIZIONE

DISPOSITIVO BLOCCO ASTA DI PROFONDITA

Vedere la figura 5.

3AUNTA OKPYXAOUEN CPEbl

RYOBI ERH850 - 3AUNTA OKPYXAOUEN CPEbl - 1

He bIb6paCbIbaiTe cbIpbe.CdaBaIte erO B npepea6oTky. MaunHa, akceccyapbl uynakOBka doJnKhbl 6b1b OTCOpTnpoBaHbl.

RYOBI ERH850 - 3AUNTA OKPYXAOUEN CPEbl - 2

CIMBON

RYOBI ERH850 - CIMBON - 1

BHHMaHne

V BoNbT

Hz Tepu

IpepeMeHHbI TK

W BATT

J dKoYnb

n。 CKOPOCTb Ha XOJIOCtOM XoIy

06opoTOB IIN B03BpaTHO-NOCTyNaTeNbHbIX DBNKHeH N B MInHyT

RYOBI ERH850 - CIMBON - 2

IZBIRNO STIKALO NACINA

Glejteslik6.

Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24) mezos, a partir de laecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.

Se excluyen de la presente garantía los deterioriros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, punatas, bolas, etc.

En caso demericano incorrtoe durante el periodo de la garantia, envie el producto SIN DESMONTAR con laprobalede compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acredito Ryobi mascercoa s u domicilio.

Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantia.

El nivel de emisión de las vibricaciones que figura en esta hora de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y peut ser utilisé para comparar una hernamenta con ella. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibricaciones declarado representa las principales aplicaciones de la hernamenta. No obstarte, si la hernamenta se utilizes para了一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimientoADECO,la emisión de las vibricaciones peut serdifferente.Esto peut tener significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.

Unasimulgación del nivel de exposión a la vibración también debe tener en cuerta el tiempo en el que la ferramánta está desconectada o cuando está connectada pero no está realizando ningún trabajo. Este peut reducir significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicondares para proteger el operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la ferramánta y de los accesorios, y la organizeación de los patrones de trabajo.

T

AVVERTENZE

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo esta exclusiva responsabilidad que este producto
es conforms a las seguidentes normas o documents normalizados:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-
2-6, EN62233.
Nivel de ruido [K = 3dB(A)] : Lp = 89dB(A) Lw = 100dB(A) Nivel de vibrazione [K = 1.5m / s^2 ] .. ah = 17m / s^2

RYOBI ERH850 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : ERH850

Categoría : Perforar