PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM - Fuente de alimentación de la computadora ENERMAX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM ENERMAX en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Fuente de alimentación ATX |
| Características técnicas principales | 80 PLUS Platinum, alta eficiencia energética |
| Potencia | 600 Watts |
| Tensión | 100-240V |
| Dimensiones aproximadas | 150 mm x 140 mm x 86 mm |
| Peso | 2,8 kg |
| Conectores | 1 x 24-pin, 2 x 4+4-pin CPU, 4 x 6+2-pin PCIe, 6 x SATA, 5 x Molex |
| Compatibilidades | Compatible con placas base ATX, Micro-ATX, Mini-ITX |
| Funciones principales | Protección contra sobretensiones, protección contra cortocircuitos, ventilación silenciosa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de ventiladores y rejillas de ventilación recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles para la reparación |
| Normas de seguridad | CE, UL, FCC, RoHS |
| Información general | Garantía de 5 años, diseño modular para una gestión de cables optimizada |
Preguntas frecuentes - PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM ENERMAX
Preguntas de los usuarios sobre PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM ENERMAX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fuente de alimentación de la computadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM - ENERMAX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM de la marca ENERMAX.
MANUAL DE USUARIO PLATIMAX EPM600AWT 80PLUS PLATINUM ENERMAX
Muchas gratias por comprar nuestros fuente ENERMAX. Le recomendamos que se lea bien estemanual para el usuario.
Queremos recordarle que los ordinadores actuales son muy vulnerables y necessitan conditiones especialas paraFuncinar sin problemas. Para evaporar dichos fallos y maximizar la duracion del systema, le recomendamos que se asegure de:
- Su ordinador no seswanae alado de la calefacion ni othero objeto que irradie calor
- Su ordinador no seswanae al lado de un objeto magnético
- Suordenador no se incluye en un entorno humedo, con polvo y vibraciones
- Su ordinador no reciba radiación solar directa
- Su ordinador sea refrigerado lo suficiente por parte de los ventiladores
- Si utilizes un cable prolongador no lo可以选择 usar con otros equipos de alto consumo de corriente, como impresoras LASER para asegurar de que no sobrepasa la corriente的最大a del cable, o conecte los equipos a otra toma de corriente.
- Si utilizes un SAI (Sistemas de Alimentacion Ininterrupida) para su sistemas, deben emplear uno con capacité de varios-VA suficiente como:
| modelo de la fuente | Capacidad recomendada minima del SAI: (se bajo por eficiencia y PFC aarga respectiva) |
| EPM1500EGT | 1700W / 2400VA |
| EPM1350EWT | 1500W / 2100VA |
| EPM1200EWT | 1400W / 2000VA |
- Si quiere enchufarthersequipocosomuna impreasora o monitor,tiene que usar unmodelo con capacitymador.
- Por favor, no confunda capacité de VA con varios ni utilize un SAI insufiente, ya que provocaria una diminución de la duración SAI o problemas el encender el sistema en modalidad de bateria.
NOMENCLATURA DE LAS PARTES

① Cable del corriente: Por favor, examine el párrafo „CABLES Y ENCHUFES”.
② Ventilador. #1
③ Honeycomb air vent.
④ Interruptor I/O*: seperado interruptor de la fuente por En/Paro (I=En, O=Paro). #2
⑤ Toma de corriente#2
⑥ CordGuard#3
1 Para asegurar la mejor refrigeración del sistemas., no obtruye la ventilación de la fuente.Esta fuente se ofrece una función especial "HeatGuard".Cuando el sistemas esta apagado o está en modo ACPI S3/S4, el ventilador de la fuente va a desviar el calor hacer fuera durante 30-60segundos para bajo la temperature media del sistemas enanos 3 - 5^
2 Cuando construya el sistema ponga el interruptor en posicion "Paro/O" y desenchufe la toma de la corriente. Ahora peut tener el sistemas de forma segura.
3 El cable de Alimentación puede ser desconnectado accidentallymente de la fuente de alimentación occasionando apagados sin avis y días en el PC, Enermax dispone de la Tecnología CordGuard mantenendo el conductor en su posición correcta y evitando accidentesfortuitos.
① Alojando dentro de la misma fuente el propio conector y así se asegura que el conector sae mantiene en la posición correcta.

② Apretando al mesmo tiempo las dos solapas de CordGuard e insertandolos en los huecos donde se aloja el cable de alimentación.

③ Conectar el cable a la fuente.

(4) Se cierra CordGuard haciendo presión. Esto permite tener tiempo en la posición correcta el dispositivo.

- CordGuard es un sistema exclusivo de lamarca ENERMAX,rialquier intento de instalacion en otherdispositivodistinctepuede occasionarproblemas.
- Cuando se hace mantenimiento del sistemas con operaciones internas, el cable SIEMPRE debe permanecer desconectado.
CABLES Y ENCHUFES
Todo los enchufes estan diseñados para que sea imposible conectar cables en la direccion equivocada. Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no可以选择poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la direccion correcta. Nunca lointa利用率 y inactivacion de las pines del voltaje. Eso possible做不到 la fuente e invalidate la garantía.
IlustraciónGRAFICA de los zócalos modulares y la distribución c.c..
20P&16P:MB/CPU
| 12V1 RS | 5V RS | 5Vsb | 12V1 | PW OK | PS ON | GND | -12V | 5V | 5V |
| RS- | 3.3V RS | 12V1 | 12V1 | GND | GND | GND | 5V | 5V | 5V |
5P:SATA/4PMolex/Peripherals
| 3.3V | 5V | GND | GND | 12V4 |
| 3.3V | 5V | GND | GND | 12V6 |
| 3.3V | 5V | GND | GND | 12V4 |
| 3.3V | 5V | GND | GND | 12V6 |
| 12V2 | 12V2 | GND | GND | GND | GND | 3.3V | 3.3V |
| 12V2 | 12V2 | GND | GND | GND | GND | 3.3V | 3.3V |
| 3.3V | 5V | GND | GND | 12V4 |
| 3.3V | 5V | GND | GND | 12V6 |
| GND | GND | GND | 12V3 | 12V3 | 12V3 |
| GND | GND | GND | 12V3 | 12V3 | 12V3 |
| GND | GND | GND | 12V4 | 12V4 | 12V4 |
| GND | GND | GND | 12V4 | 12V4 | 12V4 |
| GND | GND | GND | 12V6 | 12V6 | 12V6 |
| GND | GND | GND | 12V6 | 12V6 | 12V6 |
| GND | GND | GND | 12V3 | 12V3 | 12V3 |
| GND | GND | GND | 12V3 | 12V3 | 12V3 |
| GND | GND | GND | 12V5 | 12V5 | 12V5 |
| GND | GND | GND | 12V5 | 12V5 | 12V5 |
| GND | GND | GND | 12V5 | 12V5 | 12V5 |
| GND | GND | GND | 12V5 | 12V5 | 12V5 |
12P:GPU/CPU/RAM
- Para tener los conectores 24pin MB y 8pin CPU, hay que conectar los conectores de 16pin y de 20pin en los socket correspondentes.
- Este producto incluye una proteccion para sobrecarga para una linea multipla de 12v. Si sedea que manyos periféricos usilicen solo una linea de 12v,esto podra actionar la proteccion y provocar el apagamento delsystema.Para repartir la energia de corriente y asegurar la mejor estabillidad y seguidad aconsejamos reconnectar cierto cables de alimentacion de los periféricos a otheras lines de 12v.
| 24P placas base Soporte generaciones新模式 de ATX/EEB/CEB server/workstation. | |
| 8P CPU +12V La configuración 8-Pin soporte multi-CPU server/workstation y algunos sistemas single-socket extremas. | |
| 4P CPU +12V La configuración 4-Pin soporte la mayoría de los sistemas single-socket. | |
| 6+2P (8P) PCI Express, en “modo combinado” La configuración 8-pin soporte las新模式 tarjetas gramáticas, que necessitan este enchufe de 8-Pin PCI-E. | |
| 6+2P (8P) PCI Express, en “modo分开” / 6P PCI Express La configuración 6-pin soporte la mayoría de las tarjetas gramáticas, que necessitan este enchufe de 6-Pin PCI-E. | |
| SATA #1 Para ODD o HDD tipo SATA/SAS. | |
| 4P Molex #2 Para ODD tipo IDE/SCSI/SAS de ”vieja” generación con enchufe 4-P. | |
| FDD Para discos “Floppy” or tarjetas de expansión.. |
1 Unos discos duros de SATA soportan connectores SATA e 4-Pin Molex. Conecte Vd. solamente un enchufe! Examine su manual para el disco duro para entrada más en detaille.
2 Unas instalas base soportan este enchufe para suministrar corriente addicional除去 del enchufe 24-Pin de la placal base. Si tu ordinador está equipado con mas de una VGA de gama alta, por favor, connecte este conductor al socket correspondiente en la placal base y consulte el manual de instruetiones de la placal base para mayores detalles.
CABLES MODULARES (contenido)
Por favor utilise solamente cables modulares originales de ENERMAX. Otros cables podrjan dañar el sistemas e invalidate la garantía.
| EMC014-G: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Cable modular para una o dos tarjetas gramificas Performance PCI Express, que necesitan enchufes de 6 o 8-Pin PCI-E. | |
| EMC018-G: 8P & 4P +12V CPU/RAM power Cable modular para energia alta server/workstation con más que 4 CPU y 16 GB RAM. | |
| EMC019-G: 4 x SATA drives Cable modular para ODD o HDD tipo SATA/SAS de la generación más reciente. | |
| EMC020-G: 4 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 x FDD connector Cable modular para ODD o HDD tipo IDE/SCSI/SAS mas 1x FDD (Floppy). | |
| EMC021-G: 2 x SATA & 2 x 4P Molex Cable modular para ODD o HDD tipo SATA/SAS/ IDE/SCSI/ de la generación más reciente. | |
| EMC022 :24P MB & 8P CPU | |
| ■ Los cables adjuntos podrán diferenciarse por modelos y por regione deVentas. ■ Ofrecemos más cables de forma optional. Por favor revise nuestra páginaweb para Obtener más información: www.enermax.com Nota especial para integradores de sistemas: Si su sistemas necesita cables especialas, cables modulares o con un Diseño, contacte a un representante de ENERMAX. ● CONNECTAR Y EXTRAER CABLES MODULARES | |
| CONECTAR CABLES MODULARES CON LA FUENTE 5-Pin / 12-Pin enchufes de los cables modulares y los zócalos de la fuente:tienen marcas blancas de flecha. 1. Enchufes negros con zócalos negros y rojos con rojos. 2. Flecha con flecha. 3. Ahora pueda connectarlo fácilmente. | |
| RENOVAR CABLES MODULARES DE LA FUENTE Todo los enchufes 5-Pin / 12-Pin de los cables modulares tienen ganchos paraguardar con los zócalos de la fuente. Para quitar un cable modular pulse:haciaLas flechas y desconnecte el enchufe@cuidadosamente. |
ENCENDIENDO EL SISTEMA
Antes de encenderlo por favor asegürese de que:
- El enchufé de la planta base está conectado correctamente.
- El enchufe del CPU +12V AUX (si es besoino) está conectado correctamente.
- o un enchufe 4-Pin Molex (si es besoino) esté conectado correctamente.
- Todos los除外s enchufes necessarios estarconctadocorrectamente.
- El cable de la corriente (AC) está connectado correctamente con la fuente y el enchufe!
- Cierre la caja del sistema!
- Coloque el interruptor de la fuente en la posicion "I".
FUNCIONES DE PROTECCIONY SEGURIDAD
La fuente ENERMAX tiene varias functions de proteccion y seguidad. En caso de mal functionamento se detendra para proteger todo el systema de daños. En la mayoria de cases esso sera causado por un mal functionamento de componentes o mala utilizacion. Enequalquier situacioniami simer sigma las instrucciones y disconectela o apaguela:
- El interruptor de la fuente por "O" y el cable corriente (AC) del enchufe y de la fuente.
- Todos los componentes, que no son absolutamente necessarios, como ODD. Examine su temperatura por medio del tacto. Si está caliente, pueda ser, que los ventiladores del sistema o de la fuente estén dañados o su caja noonga ventiladores suficientes o es en una mala posición. (Lea nuestros recomendaciones en el comienzo del manual)
- Espere. porunosminutoshastaque la fuente sehaya enfiado.
- Conecte de nuevo el cable corriente (AC) con enchufe y fuente.
- Ponga el interruptor de la fuente en "I".
- Examine Si todos los ventiladores estarshipostado.
- Contacte. el fabricante del componente si piensa que está causando el problema. (como tarjetas o ENERMAX)
Si tiene preguntas o si necesita ahora, por favor contacte con su vendedor o acuda a una suscursal de ENERMAX o al centro Mundial de soporte de ENERMAX.
- Connector 24Pin
- 12V CPU (nunnnn u 4 n8 Pin) m/4P Molex (y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
- 1
- wuWnZuaaWauonwJUan W uazovonWnZuaaauuPSU uan
- CASE
- PSU Iaunnae nnnnnae nn "I" 1uuvnuu u
ManualFácil