MIDLAND 445 BT - Walkie-talkie MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MIDLAND 445 BT MIDLAND en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Walkie-talkie |
| Función Bluetooth | Sí |
| Frecuencia | No especificado |
| Número de canales | No especificado |
| Alcance | Hasta 5 km (variable según entorno) |
| Alimentación | Pilas recargables o baterías |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Resistencia | Resistente a salpicaduras |
| Función VOX | Sí |
| Tipo de antena | Externa |
| Modo de comunicación | Simplex |
| Uso recomendado | Uso público general y profesional ligero |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - MIDLAND 445 BT MIDLAND
Preguntas de los usuarios sobre MIDLAND 445 BT MIDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIDLAND 445 BT - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIDLAND 445 BT de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO MIDLAND 445 BT MIDLAND
"Alan Electronics GmbH declares, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"
"Alan Electronics GmbH declares, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"
El MIDLAND 445 BTiene las siguientes caractéristicas:
- El MIDLAND 445 BT es la primera radio pmr446 con Bluetooth integrado.
- Este diseñada para trabajo sin costes ni licencias en todos los Estados miembros de la UE, además de los no miembros que aplican la directiva R&TTE (Islandia, Noruega, San Marino, Suiza y Liechtenstein). Por favor vea la lista completa de Estados en nuestra declaración de conformidad o en unsere web www.midland.es
- Como no se requires ning un cable de conexion entre el auricular Bluetooth y la radio, es possible colocar la radio con su PTT externo en la moto, lo que asegura una mejor comunication que si la radio está colocada en un bolillo de la chaqueta.
- La funciona VOX (manos libres) de la radio, se puedaemployar también en modo Bluetooth (si el auricular asegura la suficiente reduccion de ruido). Algunos cascos de alta gama能把 permitir la operation en VOx a velocidades moderadas. Sin embargo, nosotros recomendamos el uso del PTT manual para comunicaciones entre motos. Solamente operando con el PTT se asegura una communicatedacion clara y sin interferencias en situaciones de alta velocidad. Con la radio se suministra un pulsador PTT resistente al agua.
- El[módu]o Bluetooth del MIDLAND 445 BT contiene el circuito de nuestro adaptador Bluetooth BPA 100 y se pueda conectar a todos los auriculares Bluetooth estandar que se commerciazan para Telefonía móvil.
- El cargador permitte la recarga de las baterías incluso cuando la radio está en modo operativo.
- Internacional para ser produzido por personal de seguridad ya que la radio se pueda mantener oculta cuando se usa con un auricular Bluetooth.
- Escucha a工程技术: Mediente el altovoz de la radio se pueda escharla signal recibida, independiente del auricular Bluetooth. El ajuste del volumen del altovoz no influye en el volumen del auricular Bluetooth. Para el modo Bluetooth solamente, el volumen del altovoz se pueda ajustar muy bajo.
- Un diodo LED de dos-coloredos rojo/verde muestra todas las functions del Bluetooth.
Cambio entre Micrófono Estándar / Auricular Bluetooth® Proceso para la sincronización
Normalmente la radio funciona con microauriculares con hilos, como se describe en el manual de usuario de la radio. El modulo Bluetooth está off (apagado) o en StandBy (En espera). El LED parpadea de vez en cuando en color verde.
Si la connexion Bluetooth está activada el LED estara continuamente verde. En este caso, el micrófo ninto se desconecta y
solamente funciona el auricular Bluetooth. El PTT interno o externo, conectado al jack correspondiente, funciona para la connexion Bluetooth.
Si hay algunos auricular Bluetooth cercano (alrededor de 10 m.), podrfa sincerizarse con la radio.
Antes de la primera connexion, hay que sincerzonizar las dos unidades (la radio y el auricular), porque las dos deben saber que está emparejadas la una con la另一边. Este es importante porque, si no se hace, agliuen podería usar su radio sin su consentimiento.

Como realizar el Proceso de Sincronizacion:
- Por favor revise las instrucciones de su auricular. Àuque el proceso es similar en casi todos los Bluetooth, no podemos describir todos ellos procesosaquí. Revise el capítulo sobre sincronización con un téléphone móvil; el proceso para sincrónizarlo con el MIDLAND 445 BT es el本身就是. Casi todos los auriculares indican el proceso de sincrónización con destellos rápidos de los LED (verde-rojo o azul-rojo, depende del modelos)
- antes de la sincronización, las dos unidades tienen que tener desactivadas la función f Bluetooth. Para asegurar que en el MIDLAND 445 BT está desactivada, encienda la radio y pulse la tecla Bluetooth durante al menos 4segundos, hasta que el LED parpadee en rojo 4 vezes. Ahora la funciona Bluetooth está desactivada.

4segundos
4 x rojo
- Ahora active la funciona Bluetooth de nuevo: Pulse la tecla Bluetooth y mantengala pulsada. Después de 4segundos,vera el LED parpadear en verde 4 vezes,lo que indica que la funciona Bluetooth estáactivada

- No suele la tecla ahora, siga pulsándola un poco más tiempo. Después de uno segundos más, el LED comienza a parpadear rápidamente en rojo y verde.Esta señal indica que la radio está preparada para la sincronización, en espera de un dispositivo Bluetooth cercano.

Tendra 1 minuto aproximamente para comenzar con la sincronizacion. Al comenzar el proceso, las dos unidades intercambian sus nombres de series y@cadores, lo que permitirá detectarse mutuamente como sincronizados. A partir de este momento, las dos unidades se reconoceran inmediamente afterwards de encenderlas.
- El LED dejará de parpáear cuando la sincronización se complete. Ahora, el LEDsole parpáeara en verde de vez en cuando. Este indica que los dos dispositivos están sincronizados, pero está en modo de espera.
Info: Transferencia automática del número PIN
Si ha sinnerizado algo dispositivo Bluetooth con un telfon novil, sabra que hay que marcar un cido de 4 ciras en el tefono. Como el MIDLAND 445 BT noiene teclado, el cido PIN se enviará automatamente al auricular, contando que el auricular utilize uno de these PIN mas usuals:
0000 (p. e. para nuestro MIDLAND BT Intercom, Albrecht Rider y cascos BMW y Vemar)
1234 (p. e. para Schuberth BlueSonic y muchosOTHERs auriculares estandar), o
1111, que también se usa muy a dato.
Si se necesa让它o PIN, no se puec sincronizar con el MIDLAND 445 BT. (No tenemos informacion de ningun auricular que utilise.".cadores differentes a losmentionados).
En caso de que noonga exito al synchronize los dos dispositivos la prima iz, inteintelo de nuevo, seguramente lo logrará esta vez. Es importante comenzar con las functions Bluetooth desactivadas, de lo contrario no logrará synchronizeizarlo.
Hay dos manos posibles para comenzar lacomings Bluetooth. La forma de comenzar depende del protocolo que utilizes el software del auricular.
- Pulse brevamente la tecla Bluetooth del MIDLAND 445 BT (menos de 1 segundo). Después de 1 segundo aprox., la comunicación se establishe y el LED se enciende en verde continuamente. Ahora peut eschar y/o haber.
0
- Pulse la tecla Talk / Start en el auricular Bluetooth. El LED en el MIDLAND 445 BT también se encenderá en verde.
Notas:
- El modo de funciona dependrá del protocolo que usa el software del auricular Bluetooth. El llama Headset Protocol permitte los dos métodos, cuando que el Handsfree Protocol permitte en algunos casos solamente el método de pulsar la tecla bluetooth en el MIDLAND 445 BT para建立起 la communicator. Por exemple el casco Bluetooth de BMW utilizes el Handsfree Protocol, de wayra que solamente establiee la comunication pulsando en el MIDLAND 445 BT.
- La connexion Bluetooth de una radio es diferente a la de un téléphone móvil. En un téléphone móvil + auricular Bluetooth los dispositivos se ponen en espera cuando se finaliza la llamada. Este sistemas ahora baterías.
- En un Sistema de radio + auricular Bluetooth, donte no hay situaciones de marcado, la communicator está sempre activa. De lo contrario, no escharfa conversaciones cortas en el canal selectionado.Esta es larzón技术水平 de porque la autonomía con una radio + Bluetooth es menor que con un téléphone móvil.
- En un sistema de radio + auricular Bluetooth el auricular permanece constantly conectado con la radio y no pueda ser connectado con ninguna other fuente de audio Bluetooth al mesmo tiempo. Sin embargo, nuestro sistemas MIDLAND BT Intercom permite estar connectado al piloto con un MIDLAND 445 BT y al mesmo tiempo con el pasajero, porque el BT Intercom utilizes circuitos分开ados para el Bluetooth y lacomingsión con el pasajero.
Activación y Desactivación del Bluetooth
Puede activar o desactivar la communicatesion en qualquier momento pulsando brevemente la tecla Start / Stop del auricular o la tecla Bluetooth de la radio.
Activado: se enciende el LED en verde; Desactivado: LED apagado, solo parpadea en verde de vez en cuando, lo que indica que está en modo espera.
Si no utilizes el Bluetooth en mucho tiempo, deben apagarlopletamente (pulsando durante 4segundos hasta que parpadee en rojo 4 vezes)
Operación en Vox o PTT manual
Generalmente pode selecionar entre operar en modo VOx o PTT tanto en Bluetooth como en micrófono con cable.
Puesto que no recomendamos utiliser el modo VOX en las motos, especialmente a alta velocidad, deben usar el PTT remoto suministrado. Este botón PTT es resistente al agua y pueda fjarse mediante un velcro en el manillar.
Se peut utiliser tanto el PTT remoto como el mando de la radio. El micrófono interno se desconectará en cuando se active el Bluetooth.
AjustedelVolumen
Por favor ajuste el nivel de volumen solamente en el auricular Bluetooth. Todos los auriculas tienen uno mandos de ajuste de volumen. El mando de volumen de la radio afecta solo al altovo interno y no influye en el volumen del Bluetooth.
Cargando baterías recargables NiMH
Existen tres posibles procedimientos para la recarga:
- mediente el cargador de sobremesa - vea el manual original
- mediante el conductor de micro - vea el manual original
- mediante un conductor adicional al bajo del conductor de micro
La ultima posibiliadiene la ventaja de que un cargador (por exemple el MW904 o el cable 12V DC) pueda estar conectado cuando el conductor de micro está occupancy por un micrófono o un PTT exteriores.
El conductor adicional de energia tiene el本身就是 circuito de energia que el del conductor de micro
SolutiOn de problemas:
Conexión Bluetooth interruptida o no se pueda establisher
Mentions dos dispositivos Bluetooth estén sincronizados, deben emparejarse automatistically en quando se enciendan.
Si la comunicacion se ha interrupido o no es possible, primo apague los dos dispositivos, espere unoicos y vuela a encenderlos. Pulse las teclas talk / Bluetooth y verifique si está sincronizados o no. Si este proceso no funciona, repita el proceso de
sincronizacion. Puede occurir que los dos dispositivos hayan perdido la sincronizacion,当之无愧 a un fallo en el protocolo o por efecto de interferencias de radio.
Alan Communications, SA - Cobalt, 48 - 08940 Cornellá de Llobregat - www.alan.es
Telf.: +34 902384878
Fax: +34 933779155
E-mail: info@alan.es
Alan Electronics GmbH, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"
"Alan Electronics GmbH declares, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"
"Alan Electronics GmbH declares, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"
"Alan Electronics GmbH declares, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre"