BARTSCHER 105836S - Bandeja para hornear

105836S - Bandeja para hornear BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 105836S BARTSCHER en formato PDF.

📄 242 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BARTSCHER 105836S - page 67
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlaca de cocción de inducción
Número de zonas2
Potencia totalNo especificado
ControlesBotones táctiles
PantallaPantalla digital
Material de la superficieVidrio cerámico
Función temporizador
Protección contra sobrecalentamiento
DimensionesNo especificado
AlimentaciónEléctrica
ColorNegro
Tipo de instalaciónPortátil
PesoNo especificado
CertificacionesCE
Función de seguridad para niñosNo especificado
Compatibilidad con utensiliosInducción

Preguntas frecuentes - 105836S BARTSCHER

¿Cómo puedo encender el BARTSCHER 105836S?
Para encender el BARTSCHER 105836S, conecta el aparato a una toma de corriente y luego gira el botón de encendido a la posición 'ON'.
¿Qué tipos de alimentos puedo cocinar con el BARTSCHER 105836S?
El BARTSCHER 105836S está diseñado para cocinar una variedad de alimentos, incluyendo carnes, verduras y platos a base de pasta.
¿Cómo limpiar el BARTSCHER 105836S después de usarlo?
Deja que el aparato se enfríe completamente y luego limpia las superficies con un paño húmedo. Evita usar productos abrasivos que puedan rayar el revestimiento.
¿Qué hacer si el BARTSCHER 105836S no calienta?
Asegúrate de que el aparato esté bien conectado y que el botón de encendido esté en 'ON'. También verifica si el termostato está ajustado a una temperatura suficiente.
¿Hay precauciones de seguridad que debo tomar con el BARTSCHER 105836S?
Sí, evita tocar las superficies calientes durante el funcionamiento, no dejes el aparato desatendido y mantenlo fuera del alcance de los niños.
¿Cómo ajustar la temperatura en el BARTSCHER 105836S?
Utiliza el botón de control de temperatura para ajustar el calor según tus necesidades. Consulta el manual para las temperaturas recomendadas para diferentes alimentos.
¿Es el BARTSCHER 105836S adecuado para uso en exteriores?
No, el BARTSCHER 105836S está diseñado solo para uso en interiores. No lo uses al aire libre o en condiciones húmedas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el BARTSCHER 105836S?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente al fabricante o a un distribuidor autorizado. Consulta el sitio web de BARTSCHER para más información.

Preguntas de los usuarios sobre 105836S BARTSCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 105836S - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 105836S de la marca BARTSCHER.

MANUAL DE USUARIO 105836S BARTSCHER

1. Informaciones generales 66

1.1 Informaciones sobre las instrucciones de service 66
1.2 Explicacion de los SYMBOLOS 66
1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía 67
1.4 Proteccion de los derechos de autor 67
1.5 Declaración de Competidad 67

2. Seguridad 68

2.1 Informaciones generales 68
2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalacion de aparato 68-69
2.3 Exploitation conforms a su disen 69

3. Transporte, embalaje y almacenaje 70

3.1 Control de entrega 70
3.2 Embalaje 70
3.3 Almacenaje 70

4. Especificaciones sociales 71

4.1 Datos技术和71
4.2 Panel de service 71

5.Instalacion y uso del dispositivo 72

5.1 Modo de funcionamento de las zonas de calentamento por corrientes de induccion 72
5.2 Indicaciones de seguridad 73-74
5.3 Recipientes adecuados y no adecuados 74-75
5.4 Colocacion y connexion del dispositivo 75
5.5 Modo de empeo 76-78

6. Limpieza y conservacion 78

6.1 Indicaciones de segundad 78
6.2 Limpieza 78
6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservacion 79

7. Solucn de problemas 79

8. Recuperación 80

Bartscher GmbH

1. Informaciones generales

1.1 Informaciones sobre las instruciones de servicios

La presente instruccion de service describe la instalacion del dispositivo, su service y su conservacion, ademas sirve como fuente de informacion importante, asi como de gufa. El conocimiento y el complimiento de todas susindicaciones de seguidad y service garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.

Asimismo se deben Respectar todos los reglamentos locales de Prevencion de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.

La instruccion de serviceo constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un situ de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen problemas de conservacion y de serviceo, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.

1.2 Explication de los SYMBOLOS

Las indicaciones de seguridad y los aspectos技术和icos más importantes se han marcado con SYMBOLOSADECADEN la presente instruccion de service. Estasindicaciones hay que respetarlas absolutamente para evaporar posibles accidentes, perjuicios para la salute y la vida, asi como daños materiales.

BARTSCHER 105836S - Explication de los SYMBOLOS - 1

ATENCLONI

Este símbolo significica advertencia de peligro que pueda conducir a lesiones corporales. Hay que respetar absoluta y cuidadosamente las presentesindicaciones de seguridad e higiene del trabajo, y en situaciones dadas proceder con particular precaución.

BARTSCHER 105836S - ATENCLONI - 1

jPELIGRO! jRiesgo deCHOque elctrico!

Este Trickolo advierte del riesgo de unCHOque elcctrico. El no respetar las indicaciones de seguridad possible ser motivo de lesiones corporales o de muerte.

BARTSCHER 105836S - ATENCLONI - 2

jADVERTENCIA!

Con este SYMBOLO se han marcado las indicaciones las cuales requiren especial atencion para no darar el dispositivo o provocar su mal funciona o avería.

BARTSCHER 105836S - jADVERTENCIA! - 1

INDICACION!

Este Trickbone señala las indicaciones e informacionesfundamentales para el trabajo efectivo y sin averías del dispositivo.

BARTSCHER 105836S - INDICACION! - 1

jADVERTENCIA! jSuperficie exterior caliente!

El símbolo indica que la superficie del aparato está caliente durante su funcionaimiento. Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!

1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía

Todas las informaciones containidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricacion e ingeniería y en base a了我的o conocimiento y experiencia de various años.

Asimismo la traducción de la instrucción de servicios se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por erros eventuales en laquia. La version que decide es la instrucción de servicios anexada en idioma aleman.

En el caso de encargos de modelos especials u options adiconiales, como en situaciones donde se aplican los conocimientos技术和es más recientes, el dispositivo entrega可以选择 diferenciarse de las informaciones y figuras contentsadas en la presente instruccion de service.

En caso de duda rogamos contactar con el fabricante.

BARTSCHER 105836S - Responsabilidad del fabricante y la garantía - 1

INDICACION!

Antes de起初—whiching unidad de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsA

La instruccion de service hay que conservarla directamente junto al dispositivo; Además debe estar accesible para todas las personas que trabajan con el dispositivo. Nos reservamos el derecho de realizar Cambios技术和s en el producto con el proposto de melhorar las propiedades realizables del dispositivo.

1.4 Proteccion de los derechos de autor

La presente instrucción de servicios, como los-textos, dibujos,otos yotros elementos que contiene estan protegidos por derechos de autor. Sin la autorizacion escrita del fabricante se prohibe estrictamente duplicar el contenido de la instruccion de service deequalquier forma y modo (tambien fragmentos),asio suutilizacion y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamento de lo anterionmente mentionado tendraeffectos de indemnizacion.Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.

BARTSCHER 105836S - Proteccion de los derechos de autor - 1

INDICACION!

Los datos,-textos,dibujos,fotografias y otheras descripciones de la presente instruccion estan protegidos por las leyes en materia dearethos de autor y de propidad industrial. Su uso illegal sera motivo de sancion juridica.

1.5 Declaración de Competidad

El disposito actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Este está confirmado en la Declaracion de Competidad WE.

A peticion del cliente podemos enviar dicha Declaracion de Competidad WE.

2. Seguridad

Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esencias relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones concretas (marcadas con símbolos) de sécurité que tienen como finalidad evitar cualquier riesgo de peligro.

Asimismo hay que respetar la informacion de los pictogramas, plagas e inscripiones ubicadas en el dispositivo y velar por su legibility.

El cumplimiento de todas lasindicaciones de sécurité garantiza una proteccion optima, asi como el trabajo seguro y correcto del dispositivo.

2.1 Informaciones generales

El dispositivo se hafabricado conforma a principios先进技术actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utilizes deforma incorrecta o distinta para la cuales ha sido diseñado.

El conocimiento del contenido de la instrucción de servicios es una de las conditiones necessarias paraatarpeligos yerrores,y por lo tanto permite el uso seguro y sin averfas deldispositivo.

Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminamente realizarrialquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su configuraciono optimo.

El dispositivo se pueda usar si su estado和技术 no despierta dudas y permite un trabajo seguro.

2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de aparato

Los datos de seguridad del trabajo atañen las disponeciones de la Unión Europea vigentes al momento de fabricar el dispositivo.

Si el dispositivo se usa en conditiones industriales, entones durante todo el periodo de explotacion su usuario se obliga a verificar las compatibilidades de los medios recomendados de seguridad del trabajo con el estado actual de regulacion en esta materia y a respetar losutureos reglamentos. En el caso de usar el dispositivo fuera de la Union Europea, hay que Cumplir los requisitos legales de seguridad e higiene del trabajo y las regulaciones vigentes en el situo de aplicacion del dispositivo.

A parte de las indicaciones de seguridad e higiene del trabajo que contiene la presente instruccion de service, también hay que respetar los reclamantos de seguidad e higiene del trabajo, asi como las directrices en materia de proteccion del medio ambiente, vigentes y especillas para el situoonde se usa el dispositivo.

BARTSCHER 105836S - Indicaciones de seguridad durante la instalación de aparato - 1

JADVERTENCIA!

El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con una disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de unadulto responsable de su seguridad o que hubieran recibo de elindicaciones de comoDebe serutilradoel aparato.
Los niños deben estar bajo la supervisión de unadulto,para tenerlaseguidadde que no jueguen con el aparato.
Se recomienda guardar la presente instruccion de service en un situ de fácil acces. En caso de poder el dispositivo a cerceros, no olvide de traspasarles las instruetiones de service también.
- Todos los usuario deben ajustarse a las informaciones que contiene la instruccion de servicios y respatar lasindicaciones de seguidad e higiene del trabajo.
El disposito solo se pode usar en sitios cerrados.

2.3 Exploitation conforne a su dibeno

El dispositivo trabajará de modo correcto única y exclusivamente si es utilizado para una finalidad no distinta para la cuales ha sido Diseñado o fabricado.

Toda modificacion en el dispositivo, su montaje y problemas de mantenimiento, los deben realizar un service autorizo especializzato.

La comida a induccion ha sido fabricada solo para cocinar y calendar productos alimenticios mediante el uso de utencilios adecuados.

No使用者ainduccionpara:

  • Calentar espacios;
  • Calentar ni recalarnt materiales inflamables, daninos para la salute o que leyen a un estado volatile.
  • Calendar latas de conservas celladas. Las latas peuvent revertar, antes se deben quitar la parte superior.

BARTSCHER 105836S - Exploitation conforne a su dibeno - 1

JADVERTENCIA!

El uso del dispositivo de mododistinct para el cui ha sido Diseño está prohibido y se considerará como explotacion incompatible.

No se admitirá nunca tipo de reclamación hacía el fabricante y/o sus representantes a titulo de daños surgidos por razones de una explotación inadequada del dispositivo.

Todo los días que surjan durante la explotacion inadecka del dispositivo seran responsabilitad unica y exclusiva del usuario.

3. Transporte, embalaje y almacenaje

3.1 Control de entrega

Tras la entrega, hay que revisar inmediamente si el dispositivo está completey y si no sufrio daños durante el transporte.

En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que acceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documents de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.

Los días ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclama-zaciones de indemnización sólo se pueda hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.

3.2 Embalaje

Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicios en caso de daños o averías del本身就是. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.

BARTSCHER 105836S - Embalaje - 1

INDICACION!

Durante la recuperación del embalaje hay que Cumplir los reglamentos vigentes del País dato. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que recicularlos.

Por favor, revise si el dispositivo y los accesos se encontrartran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con了我的 Departamento de Servicio de Atencion al Cliente.

3.3 Almacenaje

Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalacion del dispositivo, y durante el almacenimiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje.

Los dispositivos empacados hay que almacarlos siempre conforme a las siguientes conditiones:

  • no almacenar al aire libre,
  • mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
  • proteger contra la'action agentes agresivos,
  • proteger contra la luz solar,
  • evitar sacudidas mecánicas,
  • En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres días), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje. Si esnecessary, renewe el dispositivo.

4. Especillasiones Tecnicas

4.1 Datos技术和

DenominaciónCocina de inducción IK 35dp
N° art.:105.836S
Realización:Superficie de trabajo -placa cerámica, carcasa – material plástico
Rango de temperatura:60°C do 240°C
Tensión de alimentación y potencia:230 V ~ 50 Hz 3500 W
Niveles de potencia:10 (500 – 2000 W / 600 – 1500 W)
Medidas:Anch 610 x Prof. 370 x Alt. 60 mm
Peso:5,9 kg

jSe reserva el Derecho de hacer cambios!

4.2 Panel de servicios

BARTSCHER 105836S - Panel de servicios - 1

  1. Botón de bloqueo
  2. Indicador LED
  3. Lámpara indicadora de puesta en funciona
  4. Botón de ajuste de tiempo (④)
  5. Botón de selección▲:acular el tiempo, temperatura o potencia.
  6. Botón de selección▼: disminuir el tiempo, temperatura o potencia.
  7. Botón de selección: regular los niveles de potencia o grados de temperatura.
  8. Encendido/apagado ①

5. Instalación y uso del dispositivo

5.1 Modelo de funciona de las zonas de calentimiento por corrientes de induccion

En las cocinas de induccion la tension electrica es conducida a la bobina del cable bajo el vidrio. De esta waya surgen Campos magnéticos, los cuales a trovés del efecto fisico calientan directamente la olla.

Esto significa ahorrar tiempo y energia, ya queAquí no se calienta primero, como sucede en las cocinas convecionesales, el elemento calefactor y la superficie de cocimiento de vidrio.

Otra vente es el corto tiempo你需要 para cocer, gracias a la propiedades技术水平s.
anteriormente mentionadas.

El flujo tírmico cambia inmediamente alaabstar las preferencias y se pueda regular con granprecision. La superficie de induccion que cocina reacciona a losCambios de colocacion como lo harfa una cocina de gas, ya que la energia lEGA enseguida a la olla sin calentar primero除外as materiales.

La的技术e de induccionune esta rapidez de reacion con la ventaja basia de la corrente, la cui permite la dosificacion exacta del flujo termico.

Otras ventajas de la comida de induccion:

  • Dado que la placca calefactor se calienta indirectamente, a工程技术 del fondo del recipient, la comida que hierve no se quema fuertamente y casi no hay riesgo de que el usuario sufra quemaduras significantes. El calentamento de la superficie de cocimiento de vidrio es únicamente el efecto del recipiente caliente.
  • Si se enciende el aparato sin batería de cocina encima o la batería se retira del aparato, se produce una señal acústica repetitiva y el aparato se apaga cuando de 30segundos.
  • El aparato reconoce una batería de cucina adecuada en la placca calefactora. Si la batería de cucina no está indicada para las cocinas de inducción, no se transmite energia. El aparato se apaga afterwards de 30segundos.
  • Durante el trabajo del dispositivo con un recipientevacío,el termodetector garantiza la desconexión automática.

5.2 Indicaciones de seguridad

BARTSCHER 105836S - Indicaciones de seguridad - 1

jPELIGRO! jRiesgo deCHOque elctrico!

El aparato pueda connectarse exclusivamente a un uncommone enchufe de seguridad correctamente instalado.

No saque las clavijas del enchufe directamente, tire del cable.

El cable no debe tocar elementos calientes.

  • No permitted that the cable tenga contacto con fuentes de energia ni con cantos agudos. El cable no pueda colgar de la mesa ni del bar.

BARTSCHER 105836S - jPELIGRO! jRiesgo deCHOque elctrico! - 1

jADVERTENCIA! jSuperficie exterior caliente!

Durante el trabajo del dispositivo algunos de sus elementos se calientan. Sea cuidadoso al tocar sus superficies para evaporar lesiones corporales. La cucina de induccion en si no genera calor durante el proceso de cocccion. Sin embargo la temperatura del recipiente es la que calienta la superficie de cocimiento.

  • Se prohíbe usar el dispositivo si trabajo mal o está averiado, o si se ha caído al sueño.
  • Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuestos no recommendadas por el fabricante. Su uso podrá provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufir daños o Causear perjuicios para la salute o vida de las personas,adelmas se pierde la garantía.
  • Se prohíbe colocar el cable bajo revestimientos o alfombras yotiros materiales termoaislantes. Mantenga el cable fuera de la zona de trabajo y nunca lo sumerja en agua.

BARTSCHER 105836S - jADVERTENCIA! jSuperficie exterior caliente! - 1

jPELIGRO! jRiesgo deCHOque electrico!

No inserte articulos y alambre o hilos metálicos a工程技术 de la abertura de ventilación (aire de entrada y de returno). Existe el riesgo de unCHOque electrico.

  • Noquia la cucina de inducción durante el proceso de coccción o con el recipiente caliente sobre la superficie de cocimiento.
  • No utilizar el aparato para depositar objetivos. No se deben depositar sobre la comida, por exemple, recipientes vacios.
  • No ponga sobre la superficie de cocimiento utensilios metálicos de cucina, tapas, cucillos u others articulos de metal. Si se conecta el dispositivo,这些东西articulos podrian calentarse.
  • Debe recordar que la bisutería, como anillos o relojes se puedaUCTAR si seencuentran circa del area de trabajo.
  • La superficie exterior de cocimiento está hecha de un vidrio resistente achangos de temperatura. En caso de daño, inclujo si es un peuño rasguño, desconectar inmediamente el dispositivo de la corriente y contactar con el servicios de atencion al cliente.

  • Durante el trabajo del dispositivo no coloque sobre la superficie de cocimiento objetos magnéticos, tales como: tajetas decretio, cassettes, etc.

  • Para evaporar sobrecalentimientos, no coloque sobre la superficie externa del dispositivo láminas de aluminio o placas de metal.
  • Evitemantenerceradeldispositivomateriaileinflamables,acadosobasicos,ya que podrieran acortar la duracion del dispositivo y durante su connexionuede existir el riesgo deexplosion.
    Las pruebascientificas han demostrado que las cocinas de induccionson seguras. Sin embargo,las personnes que tienen marcapasos, durante el funciona del dispositivo deben tener un distancia de 60~cm de el.

BARTSCHER 105836S - jPELIGRO! jRiesgo deCHOque electrico! - 1

jPELIGRO! jRiesgo de如何去 electrico!

En caso de una instalacion inapropiada, el dispositivo puede causar lesiones corporales.

Antes de la instalación del dispositivo compare las asignaciones de la corriente de la red local con las de la alimentación del dispositivo (ver planta de caracteristicas). Conecte el dispositivo una y exclusivamente cuando las asignaciones sean compatibles. Cumpla lasindicacionesdeseguidad!

5.3 RecipientesADECUIDOS y no adecuados

acero ofundacion barnizada
○ hierro, acero o fundacion no barnizada
acro noble 18/0 y aluminio,iami que este marcado como apto para induccion (preste atencion a los symbolos del recipientete)

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 1

Para lograr un buena funciona, todas las ollas y sartenes deben ser planas, fondo magnétique (el imán debe sujetarlo). Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos sartenes y ollas con diametros de 12 a 24 cm.

Por exemple

Ollas de induccion, juegos de 9 piezas acero al cromonique cordes pulidos mangos aislantes

4 ollas con tapas

2,0 litres 16 cm altitude 10,0 cm
2,7 litros 18 cm alta 11,0 cm
5,1 litros 24 cm alta 11,5 cm
6,1 litres 20 cm altitude 20,0 cm

Bartscher n^o art. A130.442

1 sarten

2,8 litres 24 cm alta 6,5 cm

ollas/sartenes con diametro menor de 12 cm;
o ceramica, vidrio;
acero noble, aluminio, bronce o cobre, al menos que estén marcados como aptos para cocinas de induccion;
recipientes con patas;
recipientes con fondos convexos.

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 2

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 3

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 4

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 5

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 6

BARTSCHER 105836S - RecipientesADECUIDOS y no adecuados - 7

Use únicamente recipientes marcados como aptos para cocinas de inducción. Si la cucina de induccion sufre demasiada desviacion del recipiente magnetico, seuede producir una disminuacion de potencia. Esto peutecasar quedeje de configurar el dispositivo de seguridad de sobrecalentamento. Por ello, no debe utilizear recipientes de aluminio, bronce o no metalicos.

5.4 Colocacion y connexion del dispositivo

  • Desempaque el disposativo y retire todos los materiales del embalaje.
  • Coloque el dispositivo en un situ plano y seguro que resista su peso, sin posibiliad de vuelco.
  • Se prohíbe TERMINANTEMENTE colocar el dispositivo en superficies de fácil combustión (por exemple: manteles, alfombras, etc.)
  • Se prohíbe colocar el dispositivo cerca de fuegos abiertos, electrohornos, hornos de calentimiento y otheras fuentes de energia.
  • No bloquear ni cubir la abertura de ventilación que sirve para la entrada y salida de aire ya que pueda provocar un sobrecalentimiento del aparato. Debe respetarse un minimo de 5 -10 cm. entre el aparato y la pared y otros objetos
  • No coloque la comida de induccion circa de dispositivos y objetos sensibles a Campos magnéticos (por exemple: radios, teilevisores, magnetofonos).
  • La toma de corrienteDebe ser de al menos de 16A. Conectar el aparato solo directamente a una toma de corriente en la pared. No usar alargadores ni ladrones de corriente.
  • El aparato debe colocarse de forma que se asegure un cómodo acceso al enchufe, para poder desacoplarlo rapidamente de la toma de corriente en caso de emergencia.

5.5 Modo de empleo (para ambas placas calefactoras)

  • Acoplan el enchufe a una toma de corriente individual.
  • Se encenderá la lámpara indicatora de puesta en funciona,[2] que se encontrará sobre el Encendido/apagado ① y se irá una señal acústica. El aparato está ahora en modo de esper.
  • Colocar una bateria de cocina adecuada en el centro de la placca calefactora sobre la que se va a cocinar.

Ajuste del niveau de potencia

Pulsar el botón

Aparece el ajuste inicial de niveau de potentia „5“ y el aparato se enciende.

Utilizando los botones de selección o ▲podemos regular en cada momento los ajustes en un rango del 1 - 10. El nth de potencia尤为重要 aparece en el indicator LED de cada plac calefactora.

Niveles de potencia y potencia establisha para cada plac calefactora.

Placa de la izquierda (500-2000 W) Placa de la derecha (600-1500 W)

1 = 500 W calor intermitente (600 W calor intermitente)

Estos datos能把 variar dependiendo de la bateria de comida empleada.

Ajuste del nivel de temperatura

  • Si no desea trabajo con niveles de potencia, presionando se pueda acceder al modo de temperatura.

Aparece el ajuste inicial de „ 120^ C“y el aparato se enciende.

(Niveles de temperatura: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240^ ).

Utilizando los botones de selección o se pueda en cada momentoajsar la temperatura en una graduación de 60 - 240^ en intervalos de 20^ . En el indicator LED aparecerá la temperatura elegida.

El aparato calienta el producto Maintainando una temperatura constante. La regulacion de potencia es en este caso automatica.

BARTSCHER 105836S - Ajuste del nivel de temperatura - 1

INDICACION!

Si se enciende el aparato sin bateria de cocina o la bateria se retira del aparato, se produce una seals acustica repetitiva y el aparato se apaga afterwards de 30 segundos.

Ajuste de tiempo

Despues de elegir el modo de trabajo (niveles de potencia temperatura) deben pulsarse el boton. En el indicator aparece la cifra, 0''y se enciende la lampara LED indicadora del tiempo.

Utilizando los botones de selección o ↑ puedaaabrear el tiempo de trabajo en intervals de 5 Minutes (con un máximo de 180 minutes). El tiempo seonga en horas fácilas y el indicator LED tras un par desegundos vuela a做不到 lasindicaciones anteriores.

Para procombar el tiempo que queda, presionar de nuevo el botón y el tiempo restante aparece en el indicator LED.

Una vez finalizo el tiempo, se oye una señal acústica y el aparato cambia automatistically a modo de esper.

BARTSCHER 105836S - Ajuste de tiempo - 1

INDICACION!

Durante su funciona se puedaCambiar el tiempo en cada momento con los botones de selección o . El aparato posee referencia de memoria por lo que no cambiará el nivel de potencia o los grados de temperatura.

Se pueda efectuar cambio en cada momento. El aparato funciona según los ultimos datos introducidos.

BARTSCHER 105836S - INDICACION! - 1

jATENCIón!

No colocar baterias de cocina vacías encima de las placas de cerámica

Al calentar una olla o sarten vacías se activa el dispositivo de seguridad de sobrecalentimiento, se oye una seals acústica y el aparato se apaga.

En el indicator aparece informacion de error „E02".

En these cases, debe retirar las baterias de la cucina de induccion ydeer el aparato un par de instantos para que enfrie. El aparato functionaradesperues sin problemas.

  • Asegurarse de que el fondo de la batería de cucina no raye las placas de cerámica, although a superficie rayada no Tiene influencia negativa en el uso del aparato.
  • ¿Descués utilizar el aparato debe desacoplar el enchufe de la toma de corriente (no se debe encomendar el apagado del aparato únicamente a la funciona de Reconocimiento de presencia de bateria de cocina!!

Botón de bloqueo

El aparato esta equipado con dos botones debloqueo (uno para cada plac calefactora).

Puede presionar este botón afterwards deaabstar el modo de trabajo (niveles de potencia o temperatura),para recordar esta referencia. Se encenderá la lámparaindicadora encima de este botón. Este indica que en ese momento el resto de botones no está activos.

Para eliminar elbloqueo, presionar de nuevo el boton durante 2 segundos, hasta que la lampara indicadora de bloqueo se apague. Ahora se peut utilizing el resto de botones.

6. Limpieza y conservación

6.1 Indicaciones de seguridad

o Antes de limpar el dispositivo o起初earos de reparacion, hay que desconectar el dispositivo de la fuente de alimentacion (saque la clavija del enchufe) y espere hasta que este frio.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penetre el dispositivo.
○ Para evaporar choques electricos, NUNCA sumerja el dispositorio, el cable o la clavija en agua u other liquido.

BARTSCHER 105836S - Indicaciones de seguridad - 1

JADVERTENCIA!

El dispositivo no está Diseñado para ser enjuagado directamente bajo unchorro de agua. Por lo tanto se prohíbe usar chorros de agua bajo presión para limpiar el dispositivo.

6.2 Limpieza

O El aparato se debe limpiar regularamente.
La parte superior, en la que se cocina, se debe limpiar con un paño suave y humedo con un detergente delicado que no raye.
El panel de servicios se debe limpiar con una esponja suave y con un medio jabonoso.
Se debe aplicar solo esponja blanda y NUNCA usar medios de limpieza que能把 rayar el metal.
o Luego de Haber limpiado el aparato, es preciso secarlo con un paño seco y olimpio y pulir la parte superior de la plancha.
- Antes de guardar el aparato en un lugar seco, deben asegurar de que el aparato está realmente limpio.

6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservacion

Cada cierto tiempo se debe comprar que el cable de red no se encontrar dañado. No utilizar el aparato si el cable está dañado. Si el cable se encuestaestropeado, debe ser转型发展 por el serviceo技术水平 or un electricista qualificado, para eliminar todo tipo de riesgo.
En caso de daños o fallas rogamos contactar con una tienda especializada o nuestro servicios. Debe prestarse atencion a lasindicaciones relacionadas con la búsqueda de defectos del punto 7.
Los trabajo de conservacion y reparacion los peuvent realizar unicolemente personas
cualificadas autorizadas,empleando accesorios y partes de repuestos genuinas.
NUNCA intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.

7. Solución de problemas

Signos de errorCausaSoluciones
E01·El aparato se caliente (porque se tapan las aberturas de ventilación)·Despejar las aberturas de ventilación. Dejar enfriarse el aparato por algunos instantos, luego el aparato está lista para encenderlo nuevomente. Silecturego de haber enfriado el aparato aun se enciende el error en la pantalla, se debecounter con el vendedor.
·Partes malogradas (por ejemplo el transistor).·Contactarse con el vendedor.
E02·Se enciende el indicator entre recalentimiento, el aparato se apaga.·Quitar el utencilio de la plancha. Dejar queel aparato se enfié por algunos instantos,lectureg el aparato está lista para encenderlo nuevomente.
E03·Momentaneo excesso de tension o tensión inferior.·Desconectar el aparato de la toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!). Conectarsoon de un par de关键时刻.

8. Recuperación

Tras finalizar el periodo de explotacion, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperacion conforme a los reglamentos vigentes de cada paises. Recommendamos contactar con una Empresa especializada en dicha rama o con el département de asuntos de recuperacion de desechos de su municipio.

BARTSCHER 105836S - Recuperación - 1

JADVERTENCIA!

Para evaporar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Paraarlo desconecte el dispositivo de la corrente y corte el cable de alimentación.

BARTSCHER 105836S - JADVERTENCIA! - 1

INDICACION!

BARTSCHER 105836S - INDICACION! - 1

Durante la recuperación del dispositivo, siga al piede de la letra las leyes estatales o regionales.

Bartscher GmbH

7.Solucao de problemas 95

8. Reciclagem 96

Bartscher GmbH

Regulacao do nivel de potencia

  • Carregar o botão

1 = 500 W trabajo intermitente

(600 W trabajo intermitente)

2 = 800 W

(700 W trabajo intermitente)

3 = 1000 W

(800 W trabajo intermitente)

4 = 1200 W

(900 W trabajo intermitente)

5 = 1400 W

(1000 W)

6 = 1550 W

(1100 W)

7 = 1600W

(1200 W)

8 = 1800 W

(1300 W)

9 = 1900 W

(1400 W)

10 = 2000 W

(1500 W)

BARTSCHER 105836S - Regulacao do nivel de potencia - 1

NOTA!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BARTSCHER

Modelo : 105836S

Categoría : Bandeja para hornear