530 FM - Herramienta eléctrica KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 530 FM KRESS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amoladora eléctrica |
| Función | Fresado y esmerilado |
| Voltaje de alimentación | 230 V (estándar europeo) |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad en vacío | No especificado |
| Diámetro del disco | No especificado |
| Tipo de motor | Eléctrico |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Protección | Normas CE y otras certificaciones |
| Origen | Fabricado en Alemania |
| Uso recomendado | Trabajos de fresado y esmerilado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Manual disponible en | Más de 15 idiomas incluyendo francés y español |
Preguntas frecuentes - 530 FM KRESS
Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 530 FM - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 530 FM de la marca KRESS.
MANUAL DE USUARIO 530 FM KRESS
Instrucciones de servicio
Motor de fresado y amolado 19-23 Istruzioni d'uso
1. Utilización
El motor de fresado y amolado es idóneo universalmente para su empleo como fresa superior en un soporte adaptador o en un banco de taladrado y fresado (dado el caso, en combinación con una mesa de fresadora), a fin de realizar cualquier trabajo de fresado en madera, maderas recubiertas y plásticos utilizando las herramientas de fresado especificadas. También es adecuado como amoladora portátil y como accionamiento para ejes flexibles con elevado número de revoluciones. Este aparato sólo se puede utilizar, tal y como se indica, de acuerdo a los fines establecidos. El motor sólo se puede transportar con la mano si cuenta con los adaptadores de fresado adecuados. Este aparato ha sido fabricado en Alemania por la empresa Kress-Elektrik GmbH & Co.KG. Dirección: Hechinger Str. 48, D-72406 Bisingen.
2. Seguridad
Lea íntegramente las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la máquina y siga las indicaciones de seguridad adjuntas. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga la clavija de la red. Extraiga inmediatamente la clavija de la red si se ha dañado el cable de alimentación durante los trabajos. Encargue a un técnico la sustitución inmediata de los cables dañados.
530 FM / 800 FME / 1050 FME
Cerciórese de que las herramientas de fresado estén afiladas. Las herramientas no afiladas hacen que los trabajos de fresado no sean limpios y provocan una sobrecarga innecesaria del motor. Un avance homogéneo y no demasiado intenso prolonga la vida útil de la fresa, evita las manchas de combustión en la madera y protege el motor de las sobrecargas. El número de revoluciones admisible de la herramienta empleada debe ser, como mínimo, el mismo que el número de revoluciones máximo del motor de fresado y amolado. Cerciórese de que las dimensiones de la herramienta de amolado sean las adecuadas para la amoladora. Guarde y manipule con cuidado las muelas abrasivas siguiendo las instrucciones del fabricante. Controle la muela abrasiva antes de emplearla y no utilice productos que presenten roturas, grietas u otros daños. Cerciórese de que las herramientas de amolado estén colocadas según las instrucciones del fabricante. Antes de utilizar la herramienta de amolado asegúrese de haber colocado y fijado correctamente dicha herramienta y haga que funcione en vacío durante 30 s en una posición segura; deténgala inmediatamente si presenta vibraciones considerables o si detecta otras deficiencias. Si se da este caso, revise la máquina para determinar la causa. En las herramientas de amolado con casquillo roscado cerciórese de que la rosca sea lo suficientemente larga para acoger la longitud del husillo. Fije la pieza adecuadamente. ¡Antes de cambiar la herramienta, extraiga la clavija de la red! En caso de trabajos de larga duración, póngase protección auditiva y mascarilla. Póngase gafas de protección. No taladre la carcasa para identificar la máquina, puesto que de lo contrario se puentea el aislamiento protector. Utilice etiquetas adhesivas. ¡No mecanice materiales que contengan amianto ni cualquier otro material que sea perjudicial para su salud! Utilice el aparato sólo con los dispositivos de protección correspondientes. En los trabajos que generen polvo, asegúrese de que las aberturas de ventilación estén libres. Si fuese preciso eliminar el polvo, desconecte la herramienta eléctrica de la red de suministro eléctrico (utilice objetos no metálicos) y evite dañar las piezas internas. La herramienta de amolado sigue funcionando hasta detenerse completamente después de haber desconectado la herramienta. Atención: No introduzca los dedos en la zona de la fresa. Cuando deposite el motor de fresado cerciórese de que el aparato esté desconectado. No sujete el husillo en el tornillo de banco. 20 español Fije el motor de fresado en el cuello de sujeción con una brida redonda en todo el perímetro (eurocuello). La sujeción puntual destruye el cojinete. Observe el sentido de giro indicado en la brida del motor. Sujete el aparato de modo que el polvo y las chispas generadas en el proceso de amolado se alejen del cuerpo, pero evitando, a la vez, que puedan provocar incendios o cualquier otro daño. En caso de una aplicación pesada debe sujetar la herramienta al husillo y a la tuerca de fijación con ayuda de 2 llaves de boca con un ancho de llave de 14/17.
3. Aislamiento doble
El diseño de nuestros aparatos ofrece al usuario la máxima seguridad posible de conformidad con las prescripciones europeas (Normas EN). Las máquinas con aislamiento doble están siempre identificadas con el distintivo internacional . Las máquinas no pueden estar puestas a tierra. Basta un cable de dos hilos. Las máquinas son antiparasitarias según la norma EN 55014.
4. Piezas de repuesto / dibujo de despiece
En nuestra página http://www.spareparts.kresselektrik.de encontrará los dibujos de despiece y la lista de piezas de repuesto.
5. Descripción de la figura
La numeración de las piezas del motor de fresado y amolado hace referencia a la figura representada en el lado que se despliega hacia fuera.
1. Tuerca de fijación
2. Pinza
3. Arandela de muelle
4. Husillo
5. Pulsador de enclavamiento
6. Interruptor de conexión / desconexión
7. Rueda de ajuste del regulador del número de
8. Módulo del cable de alimentación
9. Dispositivo de retención del módulo del cable
de alimentación Los accesorios representados o descritos no forman parte del volumen de suministro.
530 FM / 800 FME / 1050 FME
6. Piezas de desgaste
Arandela de muelle Pinza Tuerca de fijación Pasador de bloqueo Escobilla Cable de alimentación (530 FM/800 FME) Módulo del cable de alimentación (1050 FME)
7. Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de medición determinados de acuerdo a la norma EN 50 144. El nivel de ruido del aparato, expresado en decibeles A, es por lo general: Nivel de presión sonora 77 dB (A); nivel de potencia acústica 88 dB (A). Imprecisión de medición K=3 dB. ¡Ponerse protección auditiva! La aceleración evaluada es por lo general 11,6 m/s²
8. Datos técnicos
530 FM Consumo de potencia 530 W Potencia absorbida 270 W Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío
29.000 min
Número de revoluciones bajo carga nominal
14.300 min
Alojamiento de la herramienta con pinza Ø 8 mm Muela montada Ø máx. 40 mm Diámetro de fresa máx. 30 mm Dimensiones 240x73 mm Peso 1,3 kg Clase de protección II / 800 FME Consumo de potencia 800 W Potencia absorbida 420 W Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío
10.000 – 30.000 min
Número de revoluciones bajo carga nominal
25.000 min
Alojamiento de la herramienta con pinza Ø 8 mm Muela montada Ø máx. 40 mm Diámetro de fresa máx. 36 mm Dimensiones 262x73 mm Peso 1,4 kg Clase de protección II /
530 FM / 800 FME / 1050 FME
1050 FME Consumo de potencia 1050 W Potencia absorbida 560 W Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío
10.000 – 30.000 min
Número de revoluciones bajo carga nominal
28.300 min
Alojamiento de la herramienta con pinza Ø 8 mm Muela montada Ø máx. 40 mm Diámetro de fresa máx. 36 mm Dimensiones 289x73 mm Peso 1,7 kg Clase de protección II /
9. Montaje del módulo del cable
de alimentación (1050 FME) Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga la clavija de la red. Conecte el módulo del cable de alimentación al aparato. La clavija debe encastrar. No utilice cables de alimentación dañados. Sustitúyalos inmediatamente. Pulse los dos pulsadores de enclavamiento 9 y extraiga el módulo del cable de alimentación 8. Utilice el módulo del cable de alimentación sólo para herramientas eléctricas de la marca Kress. No intente utilizarlo con otros aparatos. Utilice sólo módulos de cables de alimentación originales de la marca Kress.
10. Antes de la puesta en marcha
FIJACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS
El husillo 4 del motor de fresado y amolado está equipado con una pinza de precisión 2 para alojar las herramientas. Un dispositivo de retención de husillo facilita el apriete y el aflojamiento de la tuerca de fijación 1. Para fijar la herramienta se retiene el husillo 1 presionando el pulsador de enclavamiento 5. Utilizando una llave de boca con un ancho de llave 17 se aprieta la tuerca de fijación
1. Al aflojar la herramienta se bloquea de nuevo el
husillo 4. Con la llave de boca se suelta la tuerca de fijación 1 girándola una vuelta. La herramienta puede sacarse tras varias vueltas.
CAMBIO DE PINZA
español 21 ¡Cuidado! A fin de proteger la rosca, desenroscar ligeramente la tuerca de fijación en el husillo, pero nunca apretarla cuando no esté montada una herramienta. La pinza podría comprimirse en exceso y resultar dañada.
11. Puesta en marcha
Antes de proceder a la puesta en marcha compruebe que la tensión de la red coincida con lo indicado en la placa de características del aparato.
CONEXIÓN DE LA MÁQUINA
Desplazar el interruptor de conexión/desconexión 6 hacia delante hasta que la palanca basculante encastre automáticamente.
DESCONEXIÓN DE LA MÁQUINA
Presionar hacia abajo la parte posterior del interruptor de conexión/desconexión 6. El interruptor regresa a la posición de desconexión. La máquina se detiene.
12. Funcionamiento
TRABAJAR CON EL MOTOR DE FRESADO
¡Atención! ¡Ponerse gafas de protección y protección auditiva! En caso de utilizar un soporte adaptador o un banco de taladrado y fresado – dado el caso, en combinación con una mesa de fresadora – es necesario observar las indicaciones detalladas en las instrucciones de uso allí disponibles. Además debe tenerse en cuenta que es necesario acercar las reglas de tope lo más posible a la fresa, que debe bajarse el protector de manos (protección transparente) para situarlo lo más cerca posible de la superficie de la pieza y que, para los trabajos de fresado, siempre deben utilizarse dispositivos que garanticen un guiado seguro de la pieza, p. ej. regla de tope, tope auxiliar, corredera de alimentación o taco de retroceso en caso de trabajos de fresado con postizo. El sentido de avance de la pieza debe ser siempre en sentido contrario a la rotación de la fresa (en contrasentido): Una arandela con muelle 3 mantiene la pinza 2 en la tuerca de fijación 1. La pinza 2 se suelta de la tuerca de fijación 1 tirando con fuerza de ella. Encajar una nueva pinza en la tuerca de fijación 1 ejerciendo fuerte presión. ¡Atención! ¡Frese siempre en contrasentido! 22 español
530 FM / 800 FME / 1050 FME
Debido a las reducidas dimensiones y al bajo peso del motor de fresado y amolado, dicho motor también es especialmente idóneo para muchos trabajos que se realizan a pulso. Como motor de fresado, el aparato sólo puede emplearse con los adaptadores adecuados (jaula de fresa superior, adaptador para el fresado de cantos o de forma estacionaria). Utilizar sólo herramientas de fresar, taladrar, pulir y amolar que estén homologadas para funcionar con un número de revoluciones elevado (30.000 min ).
TRABAJOS DE AMOLADO
En caso de utilizar el motor de fresado y amolado como amoladora manual es necesario tener en cuenta que no debe superarse una velocidad circunferencial de 80 m/s. La velocidad circunferencial se calcula de la siguiente manera: V=dxπxn V = Velocidad circunferencial m d = Ø de la muela montada en mm л = 3,14 n = Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío del motor de fresado y amolado en vueltas/min. Ejemplo: La muela utilizada tiene un diámetro de 25 mm. V =25 x л x 30 000 m = 39,75 m 60 000 s No se ha superado el número de revoluciones máx. admisible. La velocidad circunferencial máx. admisible se ha alcanzado con un Ø de muela de 50 mm. No es posible utilizar muelas de diámetro superior. ¡Atención! Tras insertar la herramienta recambiable realice un funcionamiento de prueba con el número de revoluciones máximo y asegúrese de que no haya personas dentro del radio de acción de la herramienta recambiable en rotación. Generalmente, las herramientas dañadas se rompen en ese tiempo de prueba. Aspectos a tener en cuenta: Las muelas utilizadas deben estar ligadas con cerámica o resina sintética. Guardar las muelas de modo que no sufran daños (las fisuras en la muela, los vástagos de la herramienta dañados, etc. ponen en peligro la vida del usuario). Antes de utilizar muelas nuevas, realizar un funcionamiento de prueba sin carga durante un mínimo de 5 minutos. Para la práctica Advertencia: ¡Los números de revoluciones muy elevados implican un mayor desgaste y la reducción de la vida útil de las herramientas! ¡Importante! ¡Utilizar sólo herramientas de fresado afiladas y en buen estado de conservación! Le recomendamos utilizar nuestras herramientas de fresado originales. ¡En caso de otras marcas revoluciones duradera en fabricante! utilizar herramientas de fresado de no se deben superar los números de por minuto indicados de forma las herramientas rotatorias por el ¡Salvo modificaciones!
TRABAJOS CON EJE FLEXIBLE
Gracias al elevado número de revoluciones del motor de fresado y amolado, dicho motor también es idóneo para ser utilizado como accionamiento para ejes flexibles. Aquí es necesario tener en cuenta que el número de revoluciones máximo del eje flexible debe responder, como mínimo, al número de revoluciones del motor. ¡Atención! ¡Ponerse gafas de protección! Electrónica de regulación de onda completa (800 FME / 1050 FME) con vigilancia electrónica para protección del motor (electrónica de seguridad). Esta electrónica de onda completa con tacogenerador integrado presenta las ventajas siguientes: ARRANQUE SUAVE La limitación de la corriente de arranque reduce la intensidad de conexión. El motor va acelerándose lentamente hasta alcanzar el número de revoluciones preseleccionado. De este modo se consigue alargar la vida útil de la máquina.
530 FM / 800 FME / 1050 FME
PROTECCIÓN ELECTRÓNICA
DE SOBRECARGA En caso de que la carga sea excesiva y ponga en peligro el motor, el dispositivo de vigilancia de motor integrado reduce el número de revoluciones del motor de fresado. Descargue la máquina – recomendamos retirarla brevemente de la pieza – para poder disponer nuevamente de toda la potencia. español 23
13. Limpieza y cuidados
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga la clavija de la red.
Regulación electrónica con tacogenerador La electrónica de regulación de onda completa permite trabajar en un rango de regulación entre
10.000 y 30.000 min . En caso de carga, el
tacogenerador suministra más potencia. El número de revoluciones preseleccionado se cumple de forma constante. Con la rueda de ajuste 7 de la electrónica de regulación de onda completa siempre puede ajustarse, con independencia del material (p. ej. madera dura, madera blanda, plástico) y de la herramienta de fresado o de amolado (p. ej. diámetro pequeño, calidad inferior, calidad elevada), la velocidad de corte óptima o el número de revoluciones de trabajo óptimo. La velocidad de corte requerida o el número de revoluciones de trabajo requerido depende de muchos factores (p. ej. dureza diferente del material a mecanizar, calidad de la fresa, avance, etc.). Antes de comenzar a trabajar es necesario realizar pruebas para determinar el ajuste óptimo.
Mantenga siempre las ranuras de ventilación libres y limpias para conseguir una ventilación homogénea. Limpie regularmente las piezas de plástico exteriores con un paño sin utilizar productos de limpieza. Al finalizar el trabajo, sople el polvo fuera del ventilador; esto incrementará la vida útil de su aparato. Si ha utilizado el aparato intensamente durante un largo período de tiempo, deberá llevarlo a un centro de servicio técnico de Kress para proceder a su inspección y limpieza a fondo.
14. Protección del medio ambiente
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilización de cloro. Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico.
530 FM / 800 FME / 1050 FME
PRACE RĘCZNE
530 FM / 800 FME / 1050 FME
ZABEZPIECZENIE PRZED
530 FM / 800 FME / 1050 FME
RUČNÍ PRÁCE
1. Esta herramienta electrónica ha sido fabricada con máxima
precisión y sometida en fábrica a rigurosos controles de calidad.
2. Por consiguiente, garantizamos el subsanado, sin coste alguno,
de defectos de fabricación o del material que surjan dentro de los 24 meses contados a partir de la fecha de venta al consumidor final. Queda reservado el derecho a reparar las piezas defectuosas o a sustituirlas por otras nuevas. Las piezas repuestas pasarán a nuestra propiedad.
3. El hecho de usar o tratar la máquina de manera inapropiada o de
abrirla para reparaciones no autorizadas, conllevará la pérdida de garantía. La garantía no incluye el desgaste de las piezas.
4. Las reclamaciones de garantía se podrán reconocer sólo en caso
de comunicación inmediata (también en caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará debido a la ejecución de prestaciones de garantía.
5. En caso de fallos, envíe el equipo con la tarjeta de garantía
llenada y una breve descripción del fallo a nosotros o al Centro de Servicio competente. Adjunte los comprobantes de venta.
6. Los compromisos de garantía asumidos por nosotros excluyen
cualquier otro derecho a indemnización del comprador – particularmente el derecho a redhibición, rebaja o ejercicio del derecho a indemnización por daños y perjuicios.
7. Sin embargo, el comprador tendrá el derecho, a su elección, a
rebaja (reducción del precio de compraventa) o redhibición (anulación del contrato de compraventa), si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido.
8. No están excluidos los derechos a indemnización por daños y
perjuicios según §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB por falta de las propiedades prometidas.
9. Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el
territorio de la República Federal de Alemania.
ManualFacil