JBSYSTEMS MICRO SCAN - Proyector de luz

MICRO SCAN - Proyector de luz JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MICRO SCAN JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS MICRO SCAN - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Escáner láser de efecto luminoso
Características técnicas principales Tecnología de proyección láser, efectos de luz dinámica
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 250 x 200 x 150 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Poder 50W
Funciones principales Proyección de patrones luminosos, efectos de luz sincronizados
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente con un paño suave, evite la exposición a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consulte a un profesional para reparaciones
Seguridad Utilizar únicamente en entornos secos, no mirar directamente al láser
Información general Ideal para eventos, discotecas y espectáculos, ligero y fácil de transportar

Preguntas frecuentes - MICRO SCAN JBSYSTEMS

¿Cómo puedo conectar el JBSYSTEMS MICRO SCAN a mi sistema de audio?
Asegúrese de que el cable de audio esté correctamente conectado a la salida de audio de su sistema y a la entrada del JBSYSTEMS MICRO SCAN. Verifique también que el sistema de audio esté encendido y configurado en la fuente correcta.
El JBSYSTEMS MICRO SCAN no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique si el cable de alimentación está correctamente conectado y asegúrese de que el enchufe eléctrico funcione. Si el problema persiste, intente usar otro cable de alimentación.
¿Por qué el haz de luz no funciona correctamente?
Asegúrese de que el objetivo esté limpio y libre de polvo. Verifique también los ajustes de intensidad y modo, y asegúrese de que el dispositivo no esté en modo de espera.
¿Cómo reiniciar el JBSYSTEMS MICRO SCAN?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo de la fuente de alimentación, espere unos segundos y luego vuelva a conectarlo. Esto restaurará la configuración de fábrica.
¿Puedo usar el JBSYSTEMS MICRO SCAN en exteriores?
El JBSYSTEMS MICRO SCAN está diseñado para uso en interiores. Evite exponerlo a la humedad o a condiciones climáticas extremas para evitar dañar el dispositivo.
¿Cómo ajustar la velocidad de rotación del haz de luz?
La velocidad de rotación se puede ajustar a través del panel de control del dispositivo. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre los ajustes específicos.
El JBSYSTEMS MICRO SCAN produce un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede indicar un problema interno. Apague el dispositivo y verifique las conexiones. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el JBSYSTEMS MICRO SCAN?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a su distribuidor local de JBSYSTEMS o en el sitio web oficial de JBSYSTEMS.

Preguntas de los usuarios sobre MICRO SCAN JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MICRO SCAN - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MICRO SCAN de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO MICRO SCAN JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
¿Esto能把 darnar el efecto de luz o incluso causar el fuego!

Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositions legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utilizing esta unidad.

CHARACTERÍSTICAS

Esta unidad no interfere con snales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido Diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
  • Escaner DMX ultra compacto para DJs móvil yPEGUEOS clubs
  • Basado en la Tecnología LED BLANCO de 10 W:

  • Bajo consumo de energia (ahorro de dinero!)

  • Los colores muy brillantes en comparación con las unidades con lámparas halógenas
  • Ya no hay reemplazos de lámpara!
  • Sin calentamento, ausencia ruido de ventiladores
  • Peso ligero (no necessities transformadores de lámpara)

  • Potencia de luz y gobos muy afinados, gracias a la excellente optica

  • Dimerización de 0-100% función estroboscópica ultra rápida
  • Excellent incorporación de maravillosos programas, que cambian siempre los aspectaculos de luz:

Control-DMX: 5 canales (pan, tilt, color / gobo,estrobo, dimmer)
- Independiente:activación mediante el microfono interno
- Maestro / Esclavo: maravillosos aspectaculos sincronizados

  • 8 gobos + abierto, equipo con function temblequeo de gobo
  • Disponibiliidad optional de 2 remotos:

  • CA-8: Control remoto con cable para mejorar el control maestro/esclavo
    RF-8SET:Remoto inalambrico para melhor el control maestro / esclavo

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estricamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendte esta instalacion, aseguirse de añadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Unidad LED MICRO SCAN
  • Cable de Alimentación
  • Instruetiones de manejo

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS MICRO SCAN - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

SK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS MICRO SCAN - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase uniquamente a personalriallicado.

JBSYSTEMS MICRO SCAN - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

JBSYSTEMS MICRO SCAN - CAUTION - 3

Este simbolo significa . Lea las instruetiones.

Esthe sibolo se determina: la distancia minima de objetos iluminado. La distancia minima entre el projector y el objerto iluminado debe ser mas de 1 metro.
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Para evaporar fuego o ríesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensation algunos vezes impide que launidad funcione a rendimiento pleno o pueda incluso causar daños.
-Estaunidades soloparausointerior.
- No colocque objetivos metálicos o derrame liquidos dentro de launidad. Podría resultar descarga electrica o mal funciona. Si unobjet extraño entra en launidad, desconecte inmediamente la fuente de alimentación.
- Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 20 cm. de distancia de los muros circundentes.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que thiso podra resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no deben manjar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use estaunidad a temperatas的最大s elevadas.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- La instalación electrica deben serheetsladaacabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios专业技术 o otra personacialcada.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
- No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
- Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale launidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. No hay partes que couldan ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

DESCRIPCION:

JBSYSTEMS MICRO SCAN - DESCRIPCION: - 1

  1. Lentes opticas con ajuste de enfoço manual
  2. Asa para colgar con una tuerca en algunos lados la unidad con un gancho de montaje.
  3. Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el cable de alimentación suministradoAquí.
  4. Jack de 14 "uso para conectar el controlador optional CA-8.
  5. Din-5 pines de entrada, se utilizes para conectar un receptor inalámbrico optional, llamado RF-8R
  6. Interruptores DIP: permitted dar la direccion de arranque DMX de la unidad.
  7. Entrada DMX: Conectaror XLR 3pin macho para cables XLR universales.Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX o de otro Led Micro Scan conectado en modo master/slave.
  8. Salida DMX: Conectaror XLR 3pin macho permite conectar el Led Micro Scan a lasuma unidad de laceda DMX ou a other Led Micro Scan en modo master/slave.
  9. Espejo de escaneo

APAREJADO SUPERIOR

  • Importante: La instalación de ser levada a cabo solo por personalriallicado. Una instalacion impropria podria resultar en serias heridas y/o daio a la propidad. El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalacion deben ser usados, el aparato instalado deberia ser inspeccionado regularmente por seguidad.
  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 20cm de los muros circundentes.
  • El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas donde personas pueda caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegürese de que el area de instalacionuede soportar un minimo punto de carga de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Estebloodado secundario de seguidar debesar se instalado de una forma que no hubiera parte de la instalacion que pudiera caer mas de 20 cm si el asignado principal falla.
  • El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligrosso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podrfa resultar en sobrecalentamento.
  • El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an abprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deben ser

inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la calidad es todavía optima.

CONTROLAR EL MICROLEDSCAN

1. Autonomo 1unidad:

Conectar simplemente la alimentacion de la unidad yponer musica. La unidad se pone automaticamente en funcionamento al rito de la musica.

2. Configuración de 2 unidades o mas en modo master/slave:

Conectar entre ellas 2 unidades o más con cables de micro XLR balanceados de buena calidad. La unidad que no tiene ningún cable connectado en su entrada recciona en maestro; las otheras unidades son esclavos.

JBSYSTEMS MICRO SCAN - Configuración de 2 unidades o mas en modo master/slave: - 1

No olvidar el ajuste de las direcciones DMX de estaforma:

  • Master (Maestro): La direccion DMX de arranque tiene que ser 001. (el primer interruptor DIP = ON, todos los除外 OFF)
  • Slave (esclavo): La direccion de arranque puede ser cualesera pero NUNCA 001 (ejemplo: colocar los 3 primeros interruptores DIP en posicion ON)

Es posible invasar el comportamento de una unidad esclavo Cambiando la posicion del interruptor n°10. Ensayar y partirlo en la posicion que mejor resultado de. Cambiar el DIP n°10 sobre la unidad master no Tiene ningun efecto.

3. Conectar el controlador CA-8 o RF-8SET (en option) para más posibilidades:

El controlador CA-8 o RF-8SET puede ser utilisé en modo autonomo o master/slave.

  • CA-8 remot cableado: Conectar el controlador a la entrada jack de la primera unidad (master).
  • RF-8SET remoto inalámbrico: el control remoto inalámbrico tiene dos partes:

  • RF-8T: pequño transmisor RF que pueda controlar hasta 5 efectos.

  • RF-8R:little receptor RF that can be used to connect a device to the DIN of 5 pines.
  • RF-8R:pequeño receptor RF que debe ser connectado a la DIN de 5 pines de entrada del SCAN MICRO LED. Consulte el manual de instalacion del receptor para mayor informacion.

Ahora, todas las unidades peuvent ser controladas

BOTON STANDBY:

Pulsarlo para entrada/salir del modo blackout sobre todas las unidades conectadas.

TECLAS MODE/FUNCTION:

Con la tecla MODE puede selectionar 3 modelos de funciona bajo differentes :

  • El LED apagado: usar la tecla FUNCTION可以使選擇ar una de las 3mericanos estroboscopicas.
  • El LED encendido: utiliser la tecla FUNCTION puede selectionar uno de los Shows.
  • El LED parpadea: Utilizando la tecla FUNCTION puede selectionar el gobo/color deseado.

JBSYSTEMS MICRO SCAN - TECLAS MODE/FUNCTION: - 1

  1. Controlado por controlador DMX universal:

JBSYSTEMS MICRO SCAN - TECLAS MODE/FUNCTION: - 2

El famoso protocolo DMXbine enuna senal muy rapiida que permite controlar equipments de iluminacion. Resulta imperativo conectar el controlador DMX y los differentes elementos de la cadena con cables XLR balanceados de buena calidad Para evitar que los efectos se comporten de forma anomal, por culpa de interferencias,utilizar terminales de 90 a 120 en fin de cedena.No se deben aplicar cables en "y",no funcinan!

Cada efecto de lacedena necesita su propia direcction de arranque para saber cuales informaciones, mandadas por el controlador, tiene que decodificar.

- Configuración de los DIP para Obtener la direccion de arranque correcta:

En la parte trasera del Led Micro Scan, cada uno de los 9 DIP corresponde a un valor:

Dip#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256Invertir esclavo

Combinar这些valoresparaobtenerdireccionesdearranquesituadasentre1y512:

Dirección = 01 → DIP 1=ON valor: 1
Dirección = 05 → DIP 1+3=ON valor: 1+4 = 5
Dirección = 09 → DIP 1+4=ON valor: 1+8 = 9
Dirección = 13 → DIP 1+3+4=ON valor: 1+4+8 = 13
Dirección = 62 → DIP 2+3+4+5+6=ON valor: 2+4+8+16+32 = 62

  • CONFIGURACION DMX DEL LED MICRO SCAN:

JBSYSTEMS MICRO SCAN - - Configuración de los DIP para Obtener la direccion de arranque correcta: - 1

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que el airea por debajo del por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
  • Apane la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion losesionales+puntosdebensercomprobados:

  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben serpletados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
  • Carcasas, fjaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impecable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo unklepo problema se detecte.
  • Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento, los ventiladores de enfiambre (caso de haberlos) y las apertureas de ventilacion deben ser limiados mensually.
  • El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente using una aspiradora oquina de aire.
  • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el cui la instalacion está funcionando: humedo, con humo o con alredadores particularmente suscios可以更好earuna mayor accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.

  • Seque sempre las partes cuidadosamente.
  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.

Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalrialcualificado!

ESPECIFICACIONES

Alimentación: AC 100 ~ 240V, 50/60Hz

Fusible: 250V / 2A Volado rapido (cristal de 20mm)

Control de sonido: Micrófono Interno

Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra

Canales DMX: 5

Lámpara: LED Blanco 10 W, marca CREE

Tamaño: 333 x 156 x 177mm (ver dibujo)

Peso:

JBSYSTEMS MICRO SCAN - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS MICRO SCAN - ESPECIFICACIONES - 2
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : MICRO SCAN

Categoría : Proyector de luz