PRESIDENT JFK - Transceptor de radio

JFK - Transceptor de radio PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JFK PRESIDENT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PRESIDENT JFK - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadio transmisor-receptor
Control automático de tonoSí (Automatic Squelch Control)
PantallaDigital
MicrófonoCon cable en espiral
Número de canalesNo especificado
Alimentación12 V CC (general)
Tipo de antenaExterna (no incluida)
ModulaciónAM/FM
Potencia de transmisiónNo especificada
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Funciones adicionalesControl de volumen, tono, squelch, balance
NormasCE
UsoComunicación radio bidireccional

Preguntas frecuentes - JFK PRESIDENT

¿Cómo encender el PRESIDENT JFK?
Para encender el PRESIDENT JFK, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal hasta que la pantalla se ilumine.
¿Cómo ajustar el volumen del PRESIDENT JFK?
Utilice el botón de ajuste de volumen ubicado a la derecha de la pantalla para aumentar o disminuir el volumen.
¿Qué hacer si el PRESIDENT JFK no recibe señal?
Verifique la antena, asegúrese de que esté correctamente instalada y orientada. También puede intentar cambiar de lugar para mejorar la recepción.
¿Cómo cambiar de canal en el PRESIDENT JFK?
Para cambiar de canal, utilice el botón de selección de canal ubicado en el panel frontal. Gírelo para navegar entre los canales disponibles.
¿Es compatible el PRESIDENT JFK con un micrófono externo?
Sí, el PRESIDENT JFK es compatible con un micrófono externo. Conéctelo en la toma dedicada ubicada en la parte trasera.
¿Cómo restablecer el PRESIDENT JFK a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el PRESIDENT JFK, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
¿Qué tipo de pilas se necesitan para el PRESIDENT JFK?
El PRESIDENT JFK requiere pilas tipo AA. Asegúrese de usar pilas alcalinas para un mejor rendimiento.
¿Cómo actualizar el firmware del PRESIDENT JFK?
Para actualizar el firmware, descargue la última versión desde el sitio oficial y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
¿Qué hacer si la pantalla del PRESIDENT JFK permanece negra?
Si la pantalla permanece negra, verifique primero que el dispositivo esté encendido. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del PRESIDENT JFK?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio oficial del fabricante, en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.

Preguntas de los usuarios sobre JFK PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Transceptor de radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JFK - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JFK de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO JFK PRESIDENT

CERTIFICADO DE ACEPTACION 41

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 42

TABLE DE FRECUENCIAS 46

SUMMARY

English

INSTALLATION 25

USE 27

TECHNICAL CHARACTERISTICS 29

TROUBLESHOOTING 29

HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE AMESSAGE 30

GLOSSARY 30

MODEL J.F.K. FM 44

FREQUENCY TABLES 46

INHALTSANGABE

INSTALLATION 33

BEDIENUNG 35

TECHNISCHE DATEN 37

BEI PROBLEMEN 37

TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38

17) S/RF - SWR - CAL :

19) PEDALE D'EMISSION DU MICRO :

Un vistazo a vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC

PRESIDENT JFK - Un vistazo a vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC - 1

i ATENCLON!

Antes de la realización tengan cuidado de nunca emitir sin haber p re vi a m ente connectadola an-tena (conector B situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relacion de Ondasestacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de po-tencia, no cubierto por la garantía.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la ultima generation.Esta nuevo gama de aparatos os haceentrar en la comunicacion electrònica más avanzada.Gracias a lautilizacion de technologias de vanguardia garantizingood calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT J.F.K.ASC es un nuevo hito en la comunicacion y la solution por excelencia para el pro del CB más exigente Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les acontejos lean atentamente el mode deutilizacion antes de instalar yutilizar su CB PRESIDENT J.F.K.ASC.

A) INSTALLACION:

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL:

a) Elegir elemplazimiento más apropiado para unautilizaciónsimpley practica de vuesstra emisorasmóvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.

PRESIDENT JFK - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL: - 1
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE

PRESIDENT JFK - 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL: - 2

c) Prevenir el paso y la proteccion de los differentes cables (alimentacion, antenna, accesorios, ...) con el fin de que en ningun caso perturben la conducccion del vehiculo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entrega con el aparato, fijeno solidamente con la ayudadelostornillos (2)facilitado(diametro de perforacion 3,2mm).Tener cuidado en no dañar el sistemas eléctric del vehiculo al perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caudo (3) entre la emisora y su soporte. Estasienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una orientacion y ajuste suave de la emisora.
f) Elijan un emplazimiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
- NOTE: Su emisoramovyil posee una toma de micro frontal que pueda empotrarse en el salpicadero. En este caso es recommendable ajustar un alfavoz externo para una mayor eschucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Informse dirigiendose a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su aparato.

2) INSTALLACION DE LA ANTENA:

a) Elección de la Antenna:

  • En la CB, cuando más larga sea la antenna, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección.

b) Antena móvil:

  • Hay que instalarla en un lugar del vehiculoondeonga un maximum de superficie metalica (plan de masa),se alejarde los montantes del parabras y del cristal frasero.
  • En el caso de que una antenna radioteléfono ya está instalada, la antenna CB debe estar más arriba que está.
  • Existen dos temas de antenas; las preajustables y las ajustables.
  • Las preajustables se utilizean con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior).
  • Las ajustables-ofrecen una zona deutilizacionmayorypermiten sacar mayor partido del plano de fierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE).
  • Para una antenna fija por agujereamento, es besoino un excelente contacto antenna/toma de Tierra. Para este rasque ligeramente la chapal al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
  • Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay ríesgo de ruptura o de cortocircuito).
  • Conectarla antenna (B).

PRESIDENT JFK - b) Antena móvil: - 1
LOBULO DE RADIACION

c) Antena fija:

  • Vigilar que esta está libre de obstáculos al máximo. En caso de lijación sobre un mastil. Se hará conforme a las normas en vigor (informatarse dirigiendose a un professionnel). Las antenas y accesosores PRESIDENT está especialmente construidos para un rendimiento optimo en cada aparato de la gama.

3) CONEXION DEL ALIMENTADOR:

Vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus conexiones.

Vuestra emisora debe estar alimentada poruna fuente de corriente continua de 12 voltios (A).En este momento,la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativo,Se peute asegurar verificando que el terminal (·) de la bateria this bien connectado al bloque del motor o bastidor.En el caso contrario, consulte con su suministrador.

ATENCION: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalacion electrica de 24 voltios,其中之一 seranecessary intercalar en el circuito electrico un convertor 24/12 Voltios ( Tipo PRESIDENT CV 24/12).

Todas las operaciones de connexionesionales, deben efectuarse con el cable de alimentacion no connectado a la emisora:

a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que seanecessary alargar el cable de alimentacionutilice un cable de seccion equivalente o superior.
c) Esnecessary conectarsobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no seanecessarymarcarelcodelgodeaccesso(Sistema delCodelo de Seguridad)

PRESIDENT JFK - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR: - 1

a cada incidencia del vehiculo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentacion en la bateria (el enchufe sobre el cable del auto radio o sobre除外 partes del circuito electronomico podran enCERTOS casos favocer la recepcion de las senales parasitas).

d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentacion la emisora.

ATENCION: iNo reemplace jamas el fusible de origen (4 A) por un Modelo de un valor diferente!

4) OPERACIONES DE BASE A EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN UTILizar LA EMISION (sin apoyar sobre el boton del micro):

a) Conectar el micro.
b) Verificar la connexion de la antenna.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 eskaar con aplica del commutador rotativo.

5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relacion de Ondas Estacionarias):

ATENCION: Operacion a efectuar imperativamente antes de la primerautilizacion del aparato o antes dechangiar de antenna. Este reglaje se deberealizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.

* Ajuste con ROE-Medidor externo (como PRESIDENT ROE-1 o ROE-2) o con ROE-Medidor integrado:

a) Conecion de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antenna, lo más cerca possible de la emisora (utilice paraarlo un cable de 40 cm. maximo tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador (17) de ROE-medidor en posicion CAL (calibrado).

  • Pulsar sobre el botón del micro para pagar a emisión.
  • Introducir la agua sobre el indice▼ conapia del botón de calibración (5).
  • Colocar el conmutador (17) en posicion SWR (lectura del valor de la ROE). El valor manejado sobre su medidor debe estar circa de 1. En el caso contrario, reajustar la antenna hasta Obtener el valor mas cercano possible de 1 (un valor de ROE compendio entre 1 y 1,8 es acceptable).
  • Esaconsejable recalibrar, entre cada operation de regulacion de la antenna. Ahora, su emisora está lista para funciona.

B) UTILIZACION:

1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:

a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Paraacularly, the volume of water is 12 times greater than the volume of water in a container.

2) SQUELCH:

Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de communicator. El squelch no juga ni en el volumen ni en la posicion de emisión, pero permite eschar comfortamente.

a) SQUEELCH MANUAL

Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj solo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer con precision, puis colocado en posición Tmaxa en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueda ser recibidas. Este funciona se ajuste automaticamente cuando el botón (9, ASC) estaactivado.

b) ASC (Automatic Squelch Control)

ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)

Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.

Ningún ajuste manual repetitivo, optimación permanente entre la sensibility y la esucha comfortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso a las agujas de un reloj).Esta funciona como conmutable con el botón (9), en este caso el ajuste del squelch vuelve a sermanual.

3) MIC GAIN:

Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la utilizacion de un micro accesorio (preamplificador).

La posicion normal de esta referencia se situa al máximo en el sentido de las agujas del reloj.

4) RF GAIN:

Ajuste de la sensibilitad en la recepcion de comunaciones a larga distancia. Puede disminuir el RF GAIN, para evaporar distortiones, awhile el interlocutor está cerca. Reducir el gain en recepcion en el caso de una comunacion vecina con un interlocutor que no está equipado de un RF POWER.

La posicion normal de esta referencia se situa al maximo en el sentido de las agujas del reloj.

5) SWR/CAL:

Permite calibrar el medidor ROE (ver ajuste de la ROE p. 17 § 5).

6) CONTROL DEL TONO:

Permite variar la tonalidad de recepcion de Audio Frecuencia.

8) RF POWER:

Aúnque gire el botón al tope en el sentido de las agujas del reloj, la posición HFeselámaximo.Reducir la posición de emisión en caso de una communicator vecina con un interlocutor no equipoado en un RF GAIN.

La posicion normal de esta referencia se situa al máximo en el sentido de las agujas del reloj.

9) ASC (Automatic Squelch Control) y ROGER BEEP:

a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)

Cuando se activa el conmutador (9), usted activa en el mesmo tiempo para顺利完成 ASC y ROGER BEEP (ver paging 17, punto 2).

b) ROGER BEEP

El «Roger Beep» emite una seals acústica juste cuando se afloja el botón del micro para haber con su interlocutor. Históricamente, la CB estaba en modo de comisión «simple», es decir que no era possible haber y eschar al mesmo tiempo (como es el caso del téléphone por exemple). Era uso el

"Roger" una vez que había terminado de haber con el fin devisionsar a su interlocutor que podía haber. La palabra «Roger» sehareemplazado por un "beep" significativo, dandole por nombre «Roger Beep'.

10) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:

La rotación de este botón le permite selectionar el canal (de 1 a 40) de emisión o reception.

11) RX/TX:

Indicación de emisión y recepción. El color rojo del LED, indica la transmisión, el color verde indica la recepción.

12) HI/LOW:

Inutilizzato en la version commercializada en España.

13) PANTALLA:

Permite visualizar todas las functions. El BARGRAPH indica el nivel de recepción, la potencia emitida y la ajuste del R.O.E.

PRESIDENT JFK - 13) PANTALLA: - 1

PRESIDENT JFK - 13) PANTALLA: - 2

14) MODE:

Esta tecla permite selectionar el modo de modulacion AM, FM.

Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor. A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y obstóculos sobre mayor distancia.

B/Modulación de fecuencia/FM:Comunicaciones cercanassobreelterreno llano y libre. Mej caloridad de comunication (regulacion más delicada del squelch).

15) CH 9/19:

Este interruptor permite seleccionar instantaneamente el canal 9 o 19.

16)ANL/NB:

Automática Noise limitador/Noise Blanker. Estos filtros permitted reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.

En la posicion off está desconectado, en las otheras posiciones funciona an los distinctos eliminadores de interferencias.

17) SELECTOR DE FUNCIONES DEL MEDIDOR:

Selección la funciona deseada del medidor CAL, R.O.E. (SWR) o S/RF.

18) CONEXION DEL MICRO6 PINS:

Está situada en la parte delantera de su emisión y fácilita su instalación Ver esquema a continuación网页 46.

19) PEDAL DEL MICROFONO:

Apretar para haber y soltar para recibir un mensaje.

A) ALIMENTACION (13,2 V)
B) ANTENNA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, 0 3,5 mm)

C) CHARACTERISTICAS TÉCNICAS:

1) GENERALES:

  • Canales
  • Modos de modulación
  • Gama de freuencias
  • Impedancia de la antenna
  • Tensión de la alimentación
  • Dimensiones (en mm)
  • Peso
  • Accesorios incluidos

2) EMISION:

  • Tolerancia de Frecuencia
  • Potencia portadora
  • Emisiones parasitas
  • Respuesta de Frecuencia
  • Potencia emisión en el canal adj.
  • Sensibilitad del micrófono
  • Consumo
  • Distorsión max. de la postal modul.

3) RECEPCION:

  • Sensibilidad max. a 20dB sinad.
  • Respuesta en Frequencia
  • Sensibilitad del canal adj.
  • Potencia audio max.
  • Sensibilitad del silenciador (squelch) :

  • Tasa de rechazo FrequenciaImagen

  • Tasa de rechazo Frequencia inter.
  • Consumo

: 40

AM/FM
: de 26.965 MHz a 27.405 MHz
: 50 ohms
13,2V
174(L)×211(P)×52(A)
1.4 kg.
: 1 microfono y su soporte
I soporte de montaje tornillos de Fitsacion.

+/- 300 Hz
4WFM
4WAM
inferior a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz α 3 KHz en AM/FM
inferior a 20~ W
1.0mV
1,7 A (con modulación)
1.8%

0.5 V -113 dBm (AM/FM)
300 Hz α 3 KHz en AM/FM
60 dB
5W
mini 0,2 V - 120 dBm
max. 1 mV - 47 dBm
60 dB
70 dB
500 mA nominal
800 mA max.

D) GUIA DE PROBLEMAS:

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISSION ES DE MALA CALIDAD:

  • Verificar que la antenna está correctamente connectada y que la ROE está bien regulado.
  • Verificar que el micro está bien instalado.

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD:

  • Verificar que el nivel del silenciador (squelch) está correctamente regulado.
  • Verificar que el botón de Volume está regulado conveniently.
  • Verificar que el micro está bien instalado.
  • Verificar que la antenna esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
  • Verificar si Vd. está utilizing el mesmo tipo de modulación que su interlocutor.

3) LA EMISORA NO SE IUMINA:

  • Verificar el alimentador.
  • Verificar que no haya una inversionión en los hilos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?

Ahora que han leido la Alertsa, asegurense que su emisora está lista paraFuncionar (antena conectada).

Elijah el canal (19,27).

Elijah el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el本身就是 que el de su interlocutor.

Puede entonces apretar sobre el pedal de su microfono , y lanzar el mensaje

"atencion estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la

claridad y la potencia de su senal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro laistencia".

Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si realizan un canal de llamada (19.27), y la comunicacion se establiece, esPRECIO elejr/otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.

F) LÉXICO:

Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particularempledo por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el lexico y el codeg «Q», un recapitulativo de las palabrasutilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y precisefacilitarale contactedo entre los aficionados de radiocomunicacion. Por ese, las palbrasmentionadas a confirmacion son solo indicativas, y no deben serutilizadas de forma formal

: Amplificador lineal
Hijos
Amplitud de modulación
Interferencias de canales próimos
Estación de movimiento
: Estación fija
Reunion de acontecados
: Solicitar transmisión o entrada
: El que interruppe
: Televisión
: Amplificador lineal

Radioescucha
Comunicación en CB
La casa
Encender el equipo de CB
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, occupancy
Emisión de 27 MHz
Telefono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerdo
Conforme
Megafoniz
Micrófono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunion
Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
Amplificador lineal
Television
Radioescucha
Transmisor
Encontrarse en persona
Telefono
Comer,;cener
Watios
Amplificador lineal
Saludos amistados
Abrazos
Mucho °xitto
Saludos
Besos y caríños
CODIGO «Q»:
QRA: Nombre de estación u operador
QRB: Distancia aproximada en linea recta entre estaciones
dos: Frecuencia exacta
QRG: Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
QRI: Legibility, comprensibilidad de una BCH. En CB, Radio valorado de 1 a 5
QRK: Estar occupancy, trabajo
QRL: Interferencia, valorado de 1 a 5
QRM: Aumentar la potencia del emisor
QRO: Disminuir la potencia del emisor
QRP: Cesar la emisión
QRT: Estar preparado, dispuesto
QRV: Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
QRX: Turno para transmitir
QRZ: Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escaha»
QSA: Fuerza de una BCH. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB: Variaciones de la fuerza de BCH. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5
QSL: Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
QSO: Solicitar Transmitación. En CB, además, Transmitación directa entre dos o más estaciones
QSP: Retransmisión agravés de estación puente
QSY: Pasar a transmitir en另一a Frequencia o canal
QTC: Mensaje a transmitir
QTH: Localización geografica de la estación
QTR: Hora exacta
QUT: Localización geografica de accidente o siniebro

NOTA: El Cuño Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

PARTE A CONSERVAR

Este equipo tiene una garantía de 2 ANOS piezas y mano de obra en el País de su compra que amparaequalquier defecto defabricacionque sea reconocido por nuestro département技术水平, en base a las conditionessiguientes que aconsejamos leer detenidamente, para asi, observandolas,poder disfrutar de su cobertura.

  • Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente complimentada hasta 30 días après de la Fecha de compra.
  • Las reparaciones realizadas bajo garantía serán Gratis y nuestraEmpresa se hará cargo de los gastos de envio.
  • Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en reparacion.
  • Las fechas inscritas en el bono de garantía y la prueba de compra deben concordar.
  • No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro département, en base a la garantía.

Esta garantia no cubre:

  • Los días causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el equipo (utilice preferamente el embalaje de origen).
  • Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzan por una Manipulación indefinida, golpes, antenna mal regulada, R.O.E. excessivo o demasiado grande, inversionión de polaridad, conexiones Incorrectas, sobretension, etc..
  • La garantía no pueda ser prerogada por causa de una immobilisión del aparato en nuestros talleres, ni por un cambio de uno o variedes componentes o pieza de recambio.
  • Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o modifications, efectuadas por terceros, sin la apropanacion de nuestra Empresa.

Si Vd. observa defectos de funciona:

  • Compruebe la alimentacion de su equipo y el estado del fusible.
  • Controle los enchufes de losDistinctos jacks : toma de antenna, toma de micrófono.
  • Verifique la posicion de losDistinctos reguladores de su equipo, ganancia micro al mayor, squelch al minimo, conmutador PA/CB, etc...
  • En el supuesto que la intervencion no está amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de agua y los gastos de envio.
  • Conserve el resguardo de su garantía, ahora esta haya caducado. Si Vd. vende su equipo entrega el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de satisfarle el Servicio Post Venta.
  • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupaçó del seguímiento de su equipo, por intermedió nuestro, si ha lugar.
  • Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relacion al valor del equipo, se redactará previamente un presupuesto.

Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, acontejamos leer atentamente este manual. No olvige de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia; es muy importante para usted ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres. Respecto aluestionario, nuestro objectivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus aspiraciones, trabajo+juntos para el porvenir de la CB.

PRESIDENT JFK - Si Vd. observa defectos de funciona: - 1

Fecha de compra:

¿QuébecuedoestáVdinteresadoenlaCB?
¿ Que emisora tenía antes?
Que marca de antenna utilizes?
Cuales son las razones de su compra?

Noticias de carretera

Securidad

Convivalidad

Tecnica

□ Asistancia-radio

Otros

Va a instalar su equipo en base

o en movil ?

En que tipo de vehiculo lo va a instalar?

Auto

Vehiculo prioritario

Camión

¿Esta Vd afliado a una federación?... o a un Club?

2 Que revistas CB lee ?

Queotherwise revistasuelebeer?

Cuales son sus aficionaciones?

2 Que edad tiene Vd?

  • de 20

20/30

30/40

40/50

50/60

+de60

Cual es su profesión ?

sin profesión

empledo

obrero

camionero

agricultor

estudiantee

ejecutivo

prof. liberal

WARNING!

17) S/RF - SWR -CAL:

17) S/RF - SWR - CAL:

CERTIFICADO DE ACEPTACION

En virtud de lo establecido en el Reglamento por el que se establiece el procedimiento de certificación para los equipos a que se refiere el articulo 29 de la Ley de Organización de las Telecomunicaciones, aprobado por el Real decreto 1787/1996, de 19 de julio (Boletin Oficial del Estado número 209 de 29 de agosto), se expide por la Secretaría General de Comunicaciones, el presente certificado de aceptacion a favor de:

Nombre o razón social: PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A.
Dirección: C/BOTANICA, 107-109 en HOSPITALET DE LLOBREGAT, BARCELONA, C.P. 08908

Telefondo: 93-3354488 Fax: 93-3367872
Documento de identificacion (CIF/NIF): A-08830895

02 97 0663

y con numero:

Para el equipo: RADIOTELEFONO CB-27
fabricado por: UNIDEN DEUTSCHLAND GMBH

en: FILIPINAS marca: PRESIDENT

modelo

y con certificado de examen de tipo numero: 085597

mpanado de:

Declaración de conformidad con el tipo realizada por:

Razon social: PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A.

Domicilio: C/BOTANICA, 107-109

Ciudad: HOSPITALET

Provincia:

a un ciente:

E D.G.Tel. 0297 0663

1

[El Estado numero 209 de 29 de agosto).

El plazo de validez del presente certificado finaliza el 31 deDICembre del 2002

Y para que surta los efectos previstos en el articulo 29 de la Ley 31/1987, de 18 de diciembre, de Organación de las Telecomunicaciones; modificada por la Ley 32/1992, de 3 de diciembre, expido el presente certificado.

Madrid, 5 de diciembre de 1997

EL SECRETARIO GENERAL DE COMUNICACIONES, P.D. Resolución de 29/09/97 (B.O.E. 03/10/97) El Subdirector General de Promoción y Normalización de los Servicios de Telecomunicaciones

S.A. CAPITAL 100.000.000 FF - SIRET 389 102 260 000 12
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Tél : (0)4.67.46.27.27 - Fax : (0)4.67.48.48.49
Site Internet : http://www.partial.com/president_cb/E-mail : president@mail.mnet.fr

DECLARACION C E DE CONFORMIDAD

A las disponeciones de la directiva 89/336/CCE "Compatibiliad electromagnetica"
Declaramos, bajo这是我们 responsabilidad, que el producto : We declare, under our own responsibility that the following product :

PRESIDENT JFK - DECLARACION C E DE CONFORMIDAD - 1

Emisora CB President J.F.K.
es conforme a las normas o a los documentos siguientes :
is in compliance with following norms or documents :
pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95)
Nombre y titre del firmante :
Name and title of subscriber :
GPE, ALBERT BERTRANA, Director和技术
P/O Michel FABRI
Lugar,echa yirma :
Place, date and signature :
Balaruc, el 10 de días 1996

Modèle JFK FM

APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE

ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM

AGREMENT DGPT N° 97 0303 CB 0

PRESIDENT JFK - Modèle JFK FM - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : JFK

Categoría : Transceptor de radio