GRANT CLASSIC - Transceptor de radio PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GRANT CLASSIC PRESIDENT en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio transmisor-receptor CB |
| Marca | PRESIDENT |
| Modelo | GRANT CLASSIC |
| Canales | 40 (1-40) |
| Modos de modulación | AM, FM, USB, LSB |
| Rango de frecuencias | 26,965 MHz a 27,405 MHz |
| Impedancia de antena | 50 ohmios |
| Tensión de alimentación | 13,2 V CC (12 V nominal) |
| Dimensiones (L x P x H) | 200 x 260 x 60 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Accesorios incluidos | Micrófono y soporte, base con tornillos, cable de alimentación con fusible |
| Potencia de emisión | 1 W (AM), 4 W (FM), 4 W PEP (SSB) |
| Consumo | 1,7 A en emisión con modulación |
| Fusible | 6 A (no reemplazar por un valor diferente) |
| Funciones principales | Volume/Squelch, PA, NB/ANL, Roger Beep, Clarifier (LSB/USB), RF Gain, Mic Gain, Brite/Dim, selector de banda (no activo en Francia) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos químicos. |
| Seguridad | Nunca emitir sin antena conectada. Ajustar la ROE antes del primer uso. Proteger contra inversiones de polaridad. |
| Garantía | 2 años piezas y mano de obra (contra defectos de fabricación). Condiciones de garantía detalladas en el manual. |
| Reparabilidad | Intervenciones fuera de garantía según presupuesto. Piezas de repuesto no enviadas directamente. |
Preguntas frecuentes - GRANT CLASSIC PRESIDENT
Preguntas de los usuarios sobre GRANT CLASSIC PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Transceptor de radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRANT CLASSIC - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRANT CLASSIC de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO GRANT CLASSIC PRESIDENT
TABLE DE FRECUENCIAS 40
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 41
SUMMARY
English
INSTALLATION 25
HOW TO USE YOUR CB 27
TECHNICAL CHARACTERISTICS 29
TROUBLESHOOTING 29
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE AMESSAGE 29
GLOSSARY 30
FREQUENCY TABLES 40
CERTIFICATE OF CONFORMITY 41
INHALTSANGABE
INSTALLATION 33
BEDIENUNG 35
TECHNISCHE DATEN 37
BEI PROBLEMEN 38
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38
16) PRISE MICRO6 BROCHES:
Antes de la realización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente connectado la antenna (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplífador de potencia, no cubierto por la garantía.
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
(€0341)
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la ultima generation.Esta nuevo gama de aparatos os hace entrada en la comunicacion electrònica más avanzada. Gracias a la utilizacion de technologías de vanguardia garantizingood calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT GRANT Classic es un nuevo hito en la comunicacion y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de'utilisation antes de instalar y utiliser su CB PRESIDENT GRANT Classic.
A) INSTALLACION:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL:
a) Elegir el emplazimiento más apropiado para una UTILIZACION simple y practica de vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.

ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE

c) Prevenir el paso y la proteccion de los differentes cables (alimentacion, antenna, accesos, ..) con el fin de que en ningun caso perturben la conducccion del vehiculo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entrega con el aparato, fijenlo solidamente con la。,ayuda de los tornillos (2)facilitado (diametro de perforacion 3,2mm .Tener cuidado en no dañar el sistemas electrico del vehiculo al perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de cacho (3) entre la emisión y su soporte. Estasienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una orientación y ajuste sueve de la emisión.
f) Elijan un emplazimiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
- NOTA: Es recommendable ajustar un altavoz externo para una mejor escucha de las��aciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Informese dirigiendose a su vendedor, le aconsejaras adecad平台上damente del montaje de su aparato.
2) INSTALLACION DE LA ANTENA:
a) Elección de la antenna:
- En la CB, cuando más larga sea la antenna, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección.
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehiculoondeonga un maximum de superficie metalica (plan de masa),se alejarde los montantes del parabrisas y del cristal triturero.
- En el caso de que una antenna radioteléfono ya está instalada, la antenna CB debe estar más arriba que está.
- Existen dos temas de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se realizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior).
- Las ajustables Ofrecen una zona de utilización mayor y permiten SACAR mayor partido del plano de fierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE).
- Para una antenna fija por agujereamento, es besoino un excelente contacto antenna/toma de Tierra. Para este rasque ligeramente la chapal al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antenna (B).

LOBULO DE RADIACION
c) Antena fija:
- Vigilar que está esté libre de obstáculos al máximo. En caso de lijación sobre un mastil. Se hará conforme a las normas en vigor (informates dirigindo a un professionnel). Las antenas y accesosores PRESIDENT está especialmente construidos para un rendimiento optimo en cada aparato de la gama.
3) CONEXION DEL ALIMENTADOR:
Vuestro PRESIDENT GRANT Classic está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A).En este momento,la mayor parte del coches y camiones的功能an conuna toma de tierra negativa,se peute asegurar verificando que el terminal (-) de la bateria este bien connectado al bloque del motor o bastidor.En el caso contrario,consulte con su suministador.
ATENCION: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalacion electrica de 24 voltios,oniance sera necessario intercalar en el circuito electrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de connexionesionales, deben efectuarse con el cable de alimentacion no connectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la barrera (+ = rojo, - = negro). En el caso que seanecessary alargar el cable de alimentacionutilice un cable de seccion equivalente o superior.
c) Esnecessaryconectar sobre un (+) y (-) permanentes.Lesaconsejamos enchufardirectamenteel cabledealimentacion enla bateria (el enchufesobre el cable del auto-radio o sobre otheras partedes del circuito electrico podraron ciertooscasfavorecer la recepcion de las senales parasitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria.

e) Conectar el cable de alimentacion a la emisora.
ATENCION:;No reemplace jamás el fusible de origen (6 A) por un Modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN UTILizar LA EMISION (sin apoyar sobre el botón del micro):
a) Conectar el micro.
b) Verificar la connexion de la antenna.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOLUME en el sentido inverso de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relacion de Ondas Estacionarias):
ATENCLON: Operacion a efectuar imperativamente antes de la primera
utilizacion del aparato o antes de cambiar de antenna. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.
- Ajuste con ROE-Mediator除外o (como PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Conecion de la ROE-Medidor: -
Conectar la ROE-Mediator entre la emisora y la antenna, lo más cerca possible de la emisora (utilice para this un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE: -
Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posicion CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pagar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el indice▼ conridge del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posicion SWR (lectura del valor de la ROE). El valor manifesto sobre su medidor debe estar circa de 1. En el caso contrario, reajutar la antenna hasta obtener el valor más cercano possible de 1 (un valor de ROE comprehindo entre 1 y 1,8 es acceptable).
- Es acontejalre recalibrar, entre cada operation de regulacion de la antenna.
Ahora, su emisora está lista para funciona.
B) UTILIZACION:
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Paraacularly, the volume of water is 100m^3 and the volume of water in a given amount of time is 200m^3 .
2) SQUELCH / PUBLIC ADDRESS (PA):
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicacion. El squelch no juga ni en el volumen ni en la posicion de emisión, pero permite eschar comfortamente.
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj solo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer con precision, puis colocado en posición Tmaxa en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueda ser recibidas.
Public Address: girar este botón a fondo en el sentido contrario de las agujas de un reloj para activar un alfavoz para megafonia exterior (PA) que pueda ser connectado al panel posterior (E). El mensaje emitido por el micrófono sera amplificado y dirigido hacía este alfavoz. Colocar el micrófono a una distancia adecuada con el fin de estar el efecto Larsen.
3) MODE:
Esta tecla permite selectionar el modo de modulacion AM, FM, LSB, USB. Vuestro modo de modulacion debe corresponder al de vuestro interlocuor. Modulacion de amplitud/AM: Lo mas utilizado. Modulacion de fecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y libre. Banda lateral inferior/LSB y superior/USB: comunicacion sobre largas distancias (en referencia de las conditiones atmofréricas).
4) MOD-S/RF:
En la posicion MOD: se utilizes para controlar el indice de modulacion en el medidor.
En la posicion S/RF: permittede visualizar en el medidor el nivel de potencia en emisión y recepcion.
5) NB/ANL:
Noise Blanker/Limitador Automatico de ruidos. Estos filtres permiten reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.
UnapresionactivoliftronsNB/ANL.Una ultima presiondesactivalosdofltros.
6) BRITE/DIM:
Ajuste de la intensidad luminosa de la pantalla.
7) BEEP:
El «Roger Beep» emite una seals acústica juste cuando se afloja el botón del micro para haber con su interlocutor. Históricamente, la CB está en modo de conversación «simple», es decide que no era posible haber y escharar alsame tiempo (como es el caso del téléphone por exemple). Era uso del «Roger» una vez que había terminado de haber con el fin de征求意见 a su interlocutor que podía haber. La palabra «Roger» se ha reemplazado por un «beep» significativo, dandole por nombre «Roger Beep».
UnaspresionactivelROGERBEEPuna segundapresionlo desactiva.
8) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:
La rotación de este botón le permitte selectionar el canal (de 1 a 40) de emisión o reception.
9) RX / TX
Indicación de emisión y recepción. El color rojo del LED, indica la transmisión, el color verde indica la recepción.
10)PANTALLA:
Permite visualizar el canal que se utilizes. El medidor indica el nivel de recepción y la potencia emitida, y el ratio de modulación.


CHANNEL
11)SELECTOR DE BANDA:
Inutilizzato en la version commercializada en España.
12)CLARIFIER FINE:
Efectuar el desplazimiento en LSB/USB de la Frequencia de emisión paraDSL.
entender claramente la voz de su correspondiente.
Las posicion normal de esta referencia se situa en el indicator del boton vertical.
13)COARSE:
Permitir el desplazimiento de la Frequencia en emisión y recepción La posicion normal de esta referencia se sitúa en el indicator del botón vertical.
14)RF GAIN:
Ajuste de la sensibility en la recepcion de comunidades a larga distancia. Puede disminuir el RF GAIN, paraatar distorsiones, bajo el interlocutor este circa. Reducir el gain en recepcion en el caso de una comunacion vecina con un Interlocutor que no eseste equipado de un RF POWER.
La posicion normal de esta referencia se situa al maximo en el sentido de las agujas del reloj.
15)MIC GAIN:
Ajuste del nivel de sensibility del micro en el caso de la Utilizacion de un micro accesorio (preamplificador).
La posicion normal de esta referencia se situa al máximo en el sentido de las agujas del reloj.
16)CONEXION DEL MICRO6 PINS:
Está situada en la parte delantera de su emisión y Facilita su instalación. Ver esquema a continuación网页 40.
17)PEDAL DEL MICROFONO:
Apretar para haber y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACION (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8Ω, 03,5 mm)
E) ALTAVOZ PA (8Ω, Φ 3,5 mm)
C) CHARACTERISTICAS TECNICAS:
1) GENERALES:
- Canales
- Modos de modulación
- Gama de Frequencias
- Impedancia de la antenna
- Tensión de la alimentación
- Dimensiones (en mm)
- Peso
-Accesorios includos
:40
:AM/FM/USB/LSB
: de 26.965 MHz a 27.405 MHz
: 50 ohms
: 13,2 V
: 200 (L) × 260 (P) × 60 (A)
: 1,5 kg.
: 1 micrófono y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, cable de alimentación con fusible.
2) EMISION:
- Tolerancia de Frequencia
- Potencia portadora
- Emisiones parasitas
- Respuesta en Frequencia
- Potencia emisión en el canal adj.
- Sensibilitad del micrófono
- Consumo
- Distorsión max. de la postal modul.
: +/- 100 Hz
: 4 W AM/FM / 12 W USB/LSB
: inferior a 4 nW (-54 dBm)
: 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/USB/LSB
: inferior a 20~ W
: 1,0mV
: 1,7 A (con modulación)
1,8%
3) RECEPCION:
- Sensibilidad max. a 20dB sinad.
0.2 μV - 121
: 0.4 V - 115 dBm (AM/FM) dBm (USB/LSB)
- Respuesta en fecuencia
: 300 Hz a 3 KHz en AM/FM/USB/LSB
- Sensibilitad del canal adj.
: 60 dB
- Potencia audio max.
:5W
- Sensibilitad del silenciador (squelch):
: mini 0,2 V - 120 dBm max. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo Frequencia imagen
n : 60 dB
- Tasa de rechazo Frequencia inter.
:70dB
- Consumo
: 550 mA nominal
1500 mA max.
800 mA nominal
1,3 A
sin el seals BF) con el seals BF
D) GUIA DE PROBLEMAS:
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISSION ES DE MALA CALIDAD:
- Verificar que la antenna está correctamente connectada y que el ROE está bien regulado.
- Verificar que el micro está bien instalado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD:
- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) está correctamente regulado.
- Verificar que el botón de Volume está regulado conveniently.
- Verificar que el micro está bien instalado.
- Verificar que la antenna está correctamente instalada y el ROE bien regulatoro.
- Verificar si Vd. está utilizing el mesmo tipo de modulación que su interlocu-tor.
3) LA EMISORA NO SE I LUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversionión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) i COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la Alertsa, asegurense que su emisora está lista paraFuncionar (antenna conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijah el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el本身就是 que el de su interlocutor.
Puedenonialespretar sobreelpedadésu microfono,ylanzearmensaje "atencionestaciones,ensaoyodeemisora",loquepermitevericar la claridadyapotenciadeusenaydebeprovocarunacontestacionde tipo: fuerte yclaro la estacion".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si realizan un canal de llamada (19.27), y la comunicacion se establece, es preciso elejir uno canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
F) LEXICO:
Durante la Utilización de su emisión, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el lexico y el codeg «Q», un recapitulativo de las manos realizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y precisephonfacía el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las manos mentionadas a confirmación son solo indicativas, y no deben ser realizadas deforma formal
| A.L. | : Amplificador lineal |
| ARMONICOS | : Hijos |
| AVE MARIA | : Amplitud de modulación |
| BARBAS | : Interferencias de canales próximos |
| BARRA MOVIL | : Estación de movimiento |
| BASE | : Estación fija |
| BIGOTADA | : Reúnión de aficionados |
| BREAK | : Solicitar transmisión o entrada |
| BREAKER | : El que interrupse |
| CAJA TONTA | : Televisión |
| CHICHARRA | : Amplificador lineal |
| CORTINERO | : Radioescucha |
| CRUCE DE ANTENAS | : Comunicación en CB |
| DOS METROS HORIZONTALNES | : La cama |
| ENCENDER FILAMENTOS | : Encender el equipo de CB |
| ESPIRAS | : Edad |
| FOTOCOPIA | : Hermano/hermana |
| FRECUYNCEIA | : Megahertzios que corresponden al canal |
| KAS | : Pesetas expresadas generalmente en mil |
| LABORO | : Trabajo, occupancy |
| LADRILLO | : Emisión de 27 MHz |
| LINEA DE BAJA | |
| O LINEA DE 500 | Teléfono |
| MODULAR | Hablar emitiendo |
| O.K. | Conforme, de acuerdo |
| OKAPA | Conforme |
| P.A. | Megafoniz |
| PASTILLA | Micrófono |
| P.O. BOX | Apartado de Correos |
| PRIMERISIMOS | Padres |
| PUNTITO | Lugar de reunion |
| PUNTOS VERDES | Guardia Civil |
| E. | Recibido |
| RX. | Receptor |
| SAXO | Marido, novia |
| SECRETARIA | Amplificador lineal |
| TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA | Televisión |
| TRASMATA | Radioescucha |
| TX | Transmisor |
| VERTICAL | Encontrarse en persona |
| VIA BAJA | Teléfono |
| VITAMINARSE | Comer, cenar |
| WISKIES | Watios |
| ZAPATILLA | Amplificador lineal |
| 33 | Saludos amistosos |
| 51 | Abrazos |
| 55 | Mucho exito |
| 73 | Saludos |
| 88 | Besos y caríños |
CODIGO «Q»:
| QRA | : Nombre de estación u operador |
| QRB | : Distancia aproximada en linea recta entre dosestaciones |
| QRG | : Frecuencia exacta |
| QRI | : Tonalidad de una emisiónvalorada de 1 a 3 |
| QRK | : Legibility, comprensibilidad de una sealsal.En CB, Radio valorado de 1 a 5 |
| QRL | : Estar occupancy, trabajo |
| QRM | : Interferencia, valorado de 1 a 5 |
| QRO | : Augentar la potencia del emisor |
| QRP | : Disminuir la potencia del emisor |
| QRT | : Cesar la emisión |
| QRV | : Estar preparado, dispuesto |
| QRX | : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» |
| QRY | : Turno para transmitir |
| QRZ | : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» |
| QSA | : Fuerza de una Alertsa. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 |
| QSB | : Variaciones de la fuerza de Alertsa. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 |
| QSL | : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando通讯接口 comunicación |
| QSO | : Solicitar通讯接口. En CB,además,通讯接口 directa entre dos o más附近 |
| QSP | : Retransmisión a工程技术 de estación puente |
| QSY | : Pasar a transmitir en另外一个forklift o canal |
| QTC | : Mensaje a transmitir |
| QTH | : Localización geografica de la estación |
| QTR | : Hora exacta |
| QUT | : Localización geografica de accidente o siniestro |
- NOTE: El:Cógo Qes la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definisión aceptada en CB.
De acuerdo con la legislacion interna vigente y el articulo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantias de los bienes de consumo, la garantia incluye los siguientes Derechos:
Repairación gratuite de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos occasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las conditiones de uso para el qual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por(other de identicas caracteristicas o a la devolución del precogonepagado.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano deoba. La garantía ampara la reparación totalmente gratuite de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro département técnico, en base a las conditiones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para asi, observándolas, poder disfurar de su cobertura.
- Para un mejor servicios recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente complementada hasta 30 días afterwards de la Fecha de compra.
- La prueba de compra, factura de vente, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie el aparato para su reparacion.
Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. - No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
- Ninguna pieza de recambio sera enviada, por nuestro département技术水平, en base a la garantía.
Esta garantía no cubre:
- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
- Los días que se produzan por una Manipulación indefinida, golpes, antenna mal ajustada, ROE (relación de ondas estacinarias) excessiva o demasiado grande(mayor que 2), inversion de polaridad de la tensión de alimentacion, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentacion no pueda superar la de una bateria de 12V, etc...
- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobacion de nuestra Empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionaamento:
- Compruebe la alimentacion de su aparato y el estado del fusible.
- Controle los enchufes de losDistinctos conectores; tomas de antenna, micrófono y alimentacion.
- Verifique la posicion de losDistinctosmandos del aparato, ganancia de micro al mayor, squelch al minimo, conmutador PA/CB, etc..
- En el supuesto que la intervencion no este amparada por la garantia, se facturaran las piezas, la mano de obr y los gastos de envio.
-
Conserve este resguardo de su garantía,尤其是在 Asia y Oceania. Si Ud. vendé su aparato entregrue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de fácilarle el Servicio Post Venta.
-
Consulte con su vendedor—which le aconsejar y se ocupa del seguiniento de su aparato, por intermedió nuestro si ha lugar.
- Para toda intervención, fuera de garantía, cuijo importe se juzgue elevado en relacion al valor del aparato, se hara un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfego de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvige de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permit una fácil identificacion de su aparato durante una eventual intervencion en nuestros servicios技术和s. Respecto al CJnuestionario, elstro objetivo es conocerle mayor y asi, contestando a sus aspiraciones, travajar juntos para el porvenir de la CB.

La Dirección Tecnica y el Departamento de Calidad

Nombre Apellidos
Dirección
Ciudad.........Codigo postal..Tel

Fecha de compra:
Tip: Radio CB GRANT Classic
N^ de Serie:
SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
PRESIDENT
ANTENAS IBERICA
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Via Sud 08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA
Fecha de compra:
Tip: Radio CB GRANT Classic
N^ de Serie:

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
Nombre.. Apellidos
Dierecion
Ciudad.........Codigo postal.......Tel
¿紊 Deqse cuandoo esta Vd interesado en la CB ?
¿ Que emisora tenía antes?
¿ Quemarca de antennautiliza?
Cuales son las razones de su compra?
Noticias de carretera Securidad Convivialidad Tecnica Asistancia-radio Otros
Va a instalar su equipo en base o en movil ?
En que tipo de vehiculo lo va a instalar? Auto Vehiculo prioritario Camion
¿Esta Vd afliliado a una federación? o a un Club?
Que revistas CB lee ?
iQue otheras revistas suele leer?
Cuales son sus acontezes?
念 Que edad tiene Vd?
- de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60
Cual es su profesión ?
sin profesión empleado obrero camionero agriculort estudiante ejecutivo prof. liberal
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la proteccion de los datos de caracter personal de acuero con la Ley Organica 15/1999 de 14 de novembre. Internacional se declara responsable de los datos de caracter personal que el usuario pudiera.Ofrecer,comprometiendose a guardarlos con absoluta confidencialidad. Garantizamos asismos los derechos de acceso, rectificacion y cancelacion de los datos personales a instancias delinteresting.
WARNING!
7) BEEP ("Roger-Piep"):
TABLEA DE FRECUENCIAS
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
| N° du canal N° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens | N° du canal N° Canal Channel Kanal | Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens |
| 1 | 26,965 MHz | 21 | 27,215 MHz |
| 2 | 26,975 MHz | 22 | 27,225 MHz |
| 3 | 26,985 MHz | 23 | 27,255 MHz |
| 4 | 27,005 MHz | 24 | 27,235 MHz |
| 5 | 27,015 MHz | 25 | 27,245 MHz |
| 6 | 27,025 MHz | 26 | 27,265 MHz |
| 7 | 27,035 MHz | 27 | 27,275 MHz |
| 8 | 27,055 MHz | 28 | 27,285 MHz |
| 9 | 27,065 MHz | 29 | 27,295 MHz |
| 10 | 27,075 MHz | 30 | 27,305 MHz |
| 11 | 27,085 MHz | 31 | 27,315 MHz |
| 12 | 27,105 MHz | 32 | 27,325 MHz |
| 13 | 27,115 MHz | 33 | 27,335 MHz |
| 14 | 27,125 MHz | 34 | 27,345 MHz |
| 15 | 27,135 MHz | 35 | 27,355 MHz |
| 16 | 27,155 MHz | 36 | 27,365 MHz |
| 17 | 27,165 MHz | 37 | 27,375 MHz |
| 18 | 27,175 MHz | 38 | 27,385 MHz |
| 19 | 27,185 MHz | 39 | 27,395 MHz |
| 20 | 27,205 MHz | 40 | 27,405 MHz |
PRISE MICRO6 BROCHES
CONEXION DEL MICRO6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
Paíres en los cuales existe algoño tipo de limitación (Licencia ^1 / Registro ^2 / solo del canal 4 a 15^3 )
Paíres en los cuales la reglamentación nacional autoriza una potencia de emisión superior al limite existecido en la normal harmonizada, advertido en el cuarto parrafo del preambulo la propia norma armonizada EN 300 433.