RELAX PRO - Silla de coche para bebé KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RELAX PRO KIDDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto Kiddy Relax Pro |
| Características técnicas principales | Sistema de protección lateral, arnés de 5 puntos, inclinación ajustable |
| Alimentación eléctrica | No aplicable |
| Dimensiones aproximadas | 70 x 45 x 60 cm |
| Peso | 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los vehículos, verifique las dimensiones de su asiento |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | No aplicable |
| Potencia | No aplicable |
| Funciones principales | Protección en caso de accidente, comodidad para el niño, facilidad de instalación |
| Mantenimiento y limpieza | Funda extraíble y lavable a máquina |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, consulte al servicio al cliente |
| Seguridad | Conforme a las normas de seguridad europeas, pruebas de colisión realizadas |
| Información general útil | Recomendado para niños de 0 a 18 kg, instalación fácil con cinturón de seguridad |
Preguntas frecuentes - RELAX PRO KIDDY
Preguntas de los usuarios sobre RELAX PRO KIDDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla de coche para bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RELAX PRO - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RELAX PRO de la marca KIDDY.
MANUAL DE USUARIO RELAX PRO KIDDY
- Introduccion 3
- Aptitud. 3
- Indicaciones generales de seguridad 4
- Uso general /ajustes 6
4.1 Funciones del arco de transporte 6
4.2 Apertura del techo solar 6
4.3 Adaptación del reposacabezas y del sistemas de cinturón de 5+puntos. 7
4.3.1 Aflojamento del sistema de cinturón de 5+puntos propio del asiento. 7
4.3.2 Ajuste del reposacabezas y del sistemas de cinturón de 5 punto... 7 - Abrochamiento / desabrochamiento del bebé.... 7
- Montaje en el vehiculo 8
6.1 Montaje con el cinturón del vehúculo 8
6.1.1 Elección del lugar del asiento 8
6.1.2 Pasos del montaje con el cinturón del vehístico 9 - Retirada de las fundas 10
7.1 Retirada del techo solar. 10
7.2 Retirada de la almohadilla del cinturón y de la funda interior 10
7.3 Retirada de la funda del portabebés 10
7.4 Colocacion de la funda 11 - Limpieza de la funda del asiento 11
- Limpieza de las partes de plástico 12
- Limpieza del sistema de cinturones 12
- Comportamento après de un accidente 12
- Garantia 12
Instrucciones de uso de kiddy relax pro
1. Introduccion
Nos alegramos que se haya decidido por la compra del sistema de retencion infantil kiddy relax pro.
El kiddy relax pro es parte de la linea profesional de nuestraEmpresa, elrial,mediante materiales espaciales liberadores de energia,proporcionama maxima seguidad y proteccion para su bebey para su nino en cremimiento.
Antes de/DDar ha tas partes sensibles del cuero de su bebe, las fuerzas de choque que se generan durante un accidente son absorbidas especialmente bien. Para proportionar a su nino la maxima seguridad, el kiddy relax pro debe utilizes exactamente como se describe en estas instrucciones.
2. Aptitud
El portabebés kiddy relax pro está probado y homologado según la version más reciente de la norma ECE-R44/04. Obtuvo la aprobación de tipo de construcción para la clase "universal".
Esto significica que su kiddy relax pro pueda'utilizarse en todos los vehículos con cinturón de tres punto según ECE 16 o normas equivalentes.

Tenga en cuenta que jamásDebe usar su kiddy en asientos de vehículos con airbag delantero activo. Si un airbag delantero impacta en el portabebés, el bebé corre peso del peligro de lesiones graves y aun de muerte.

Al utilizar en un vehiculoonga en cuenta las recomendaciones del manual del usuario del mesmo.
3. Indicaciones generales de seguridad

Antes de la primera utilización lea cerradosamente las instrucciones de uso. Una utilización incorrecta puede poder en rísgo la vida de su niño.
Las lesiones son causadas por falta de pensar y son fáciles de estar.

No está permittedo hacerrialquiermodificacionalystemadetretencioninfantil.Eleffectodeproteccionpodrña en talcasoleminarse or atenuarse.Situvieraalguna dificultad,dirjaseusubiduidorodirectamentealfabricante.

Verifique periodically los elementos del portabebés. Sobre todo debe verificarse regularmente un possible desgaste o daños del sistema de cinturones y de las hebillas de los cinturones. Nunca realice ajustes cuando el vehiculo está en Movimiento.

Instale el portabebés de su kiddy siempre en sentido opuesto a la direccion del movimiento del vehúculo (con la espalda en la direccion del movimiento).

Tenga en cuenta lasindicaciones del manual de uso del vehiculo en el cui se montará su kiddy.

Asegürese de que todas las piezas móvil de su kiddy estén encajadas correctamente.

Utilice el portabebés exclusivamente para el grupo etario 0+ (hasta un máximo de 13kg , o aprox. 15erahes).

Compruebe especialmente en vans y casas rodantes, que, para el caso de rescate por terceros, su kiddy está montado en un lugar de fácil acceso.

Nunca utilise el portabebés como medio auxiliar para compras orialquier other finalidad de transporte.

Nunca deje a su bebé sin estar vigilado, especialmente si coloca su kiddy sobre superficies altas (soporte para cambio de pañales, pesas, etc.).

Siempre asegure su bebé con el sistema de cinturones (otemporado cuando no utilizes su kiddy en un vehiculo).

No colocque objetivos pesados en la luneta trasera, los mismos能把 transformarse en peligrosos proyectiles en caso de accidente.

Cuando transporte su kiddy en el vehiculo sin el niño, asegúrelo con el cinturón del vehiculo.

Nunca utilise su kiddy sin la funda original, esta forma parte del concejo de seguidad.

Proteja su kiddy contra la radiación solar directa; el本身就是 calentarse demasiado.

Realice paumas durante los viajes largos para que su bebé descanse, y sáquelo del portabebés para aliviar su columna vertebral.

Asegure su kiddy en el vehiculo exclusivamente con el cinturón de seguridad de 3+puntos propio del vehiculo.

No vuelva a utiliser su kiddy si, après de un'accidente (velocidad mayor a 10km / h ), hubiera piezas danadas o sueltas. (Ver punto 11)
4. Uso general / ajustes
Antes de la primera utilización de su kiddy, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. Conservelas siempre en el compartmento para guardar objetivos bajo del portabebés (A). De esta forma, siempre las encontrará en su lugar en el caso de un problema eventual.
4.1 Funciones del arco de transporte
Para correr el arco de transporte (F), presione los dos botones (H) (fig. 1, num. 1) y después gire el arco (F) (fig. 1, num. 2) hasta la posicion deseada.

Observe que los dos botones (H) encajenNuevoamente.
El arco de transporte (F) de su kiddy relax pro pueda'utilizarse en varias posiciones (fig. 2-4).
Fig. 2 - Posición de transporte / Posición de montaje en el vehículos con el cinturón de 3+puntos
Fig. 4 - Mecer el bebé
4.2 Apertura y sujeción del techo solar
Para Abrir el techo solar, empujelo hacer adelante en la direccion del extremo de los pies del portabebés (fig. 5).
4.3 Adaptación del reposacabezas y del sistemas de cinturón de 5+puntos
4.3.1 Aflojamento del sistema de cinturón de 5+puntos propio del asiento
Antes de poder ajustar el reposacabezas (E) o la alta de los cinturones de+hombres (D),debte aflojar el sistemas de cinturones.
Paraarlo,mantenga presionado el boton central del cinturón (K) (fig.6,núm. 1)y tire de ambos cinturones de+hombres (D)(fig.6,núm.2) hacia afuera.
Ahora puede ajustar el reposacabezas (E) o los cinturones de+hombres (D) según el時間 de su niño, o retiring al niño del portabebés.
4.3.2 Ajuste del reposacabezas y del sistema de cinturón de 5+puntos
El sistema de cinturones está unido al reposacabezas (E), lo que significa que el sistema de cinturones no pueda ajustarse separatamente del reposacabezas (E).
Para efectuar el desplazimiento, empuje el ajuste manual de la alta (M) hacia afuera (fig. 7, num. 1) y muévalo en la direccion deseada hacía arriba o hacía abajo (fig. 7, num. 2).
El reposacabezas (E) deben ajustarse de modo que el cinturón de+hombres quede a la alta de los+hombres del bebé (fig. 8).
Després de regular el reposacabezas (E) vuelva a encajar el ajuste de la alta (M). Observe que el sistema de cinturones no quede retorcido ni atascado.
- Abrochamiento / desabrochamiento del bebé
Siempre coloque el cinturón de seguidad a su niño cuando esté en el portabebés (A).
Afloje los cinturones de hombre como se explicía en el punto 4.3.1 y colóquelos lateralmente por sobre el borde del portabebés.
Coloque a su niño en el portabebés y después pásele los cinturones de hombre (D) por sobre los=hombres (fig. 9).
Coloque las lengüetas de cierre de los cinturones de+hombres (C) una sobre la othera (fig. 10).
Ahora introduzca las lengüetas de ciderre (C) en la hebilla del cinturón (B). El encaje es correcto cuando se eschucha un "clic" bien audible (fig. 11).

Verifique que el encaje sea correcto.
Ahora tire del cinturón central (J) hasta que el sistema de cinturones quede ajustado en el cuerpo de su niño (fig. 12).

Compruebe que el sistema de cinturones no está retorcido y quede ajustado en el cuerpo del niño.
Para desabrochar a su niño, afloje los cinturones de hombre (D) como se explica en el punto 4.3.1 y presione el botón rojo en la hebilla del cinturón (B). Después coulde retiring a su niño.
6. Montaje en el vehiculo
6.1 Montaje con el cinturón del vehídulo
6.1.1 Elección del lugar del asiento

Informese detalladamente sobre la'utilisation de sistemas de retencion infantil en el manual de uso de suvehicle.
El sistemas de retencion infantil kiddy relax pro pueda montarse enrialquier asiento del vehiculo queonga un cinturón de seguridad de 3+puestos (fig.13).

- En los sistemas de retencion infantil que miran hacía antes, el airbag del compañero debe desconectarse o'utilze en otro asiento.
6.1.2 Pasos del montaje con el cinturón del vehídulo
Coloque su kiddy mirando hacía atrás en un asiento sin airbag delantero activo y con cinturón de 3+puntos (fig. 14).
Tire hacía afluera el cinturón del vehúculo, pase el cinturón inferior a工程技术 de las dos guías (I) e introduzca la lengüeta de cierre en la hebilla del cinturón con "click" bien audible (fig. 15).
Estire el cinturón inferior (fig. 15).
A continuación coloque el cinturón de+hombres alrededor del portabebés (A) y páseo a技术水平 de la guía del cinturón diagonal (L) en el lado trasero de su kiddy (fig. 16).
Compruebe que el cierre del cinturón está en el lugar correcto. Ahora tense el sistema de cinturones.
Observe que el cinturón no está retorcido (fig. 17).

Algunos vehículos tienen un sistema debloqueo de retracción. De esta forma, el enrollado automatico del cinturón puede bloquearse, permitiendo un montaje más
firme de su kiddy. En este sentido, lea el manual de uso del vehiculo, o consulte con su distribuidora oficial.
7. Retirada de las fundas
El portabebés no debe utilizesse sin funda. Las fundas son un componente fundamental del sistemas de seguidad. Por consiguierte utilise solo fundas originales suministradas por el fabricante. Cuando necesite fundas de recambio, Solicitelas a su distribuidor.
En su kiddy relax pro, para retirar la funda no es besoino desmontar el sistemas de cinturones.
7.1 Retirada del techo solar
Gire hacía afuera el techo solar por encima del borde del portabebés y extraiga el arco del techo solar hacía abajo del borde (fig. 18).
Ahora haga pasado el arco del techo solar a工程技术 delazo del techo solar (Fig. 19).
7.2 Retirada de la almohadilla del cinturón y de la funda interior
Abra el cierre del cinturón (B) y tire hacía arriba la almohadilla retirándola del cierre.
Ahora可以选择 hacer los cierras de velcro en la parte exterior de las al Mohadillas del cinturón de niños (D), y registrar las al Mohadillas.
La funda interior puede retirarse abriendo los cierras de velcro jusqu'à los cinturones de+hombres (D). Ahora peutEARrir la funda inferior del reposacabezas (E) tirandola hacia arriba.
7.3 Retirada de la funda del portabebés
Para poder retirar lafundadelportabebés,primerocoloqueel reposacabezas en su posicionmasalta.
Ahora puede soltar los ojales de sujeción (fig. 20, num. 1) en la parte inferior.
Después empuje el reposacabezas hasta su posición más bajo y suelte los ojales superfiores (fig. 20, num. 1).
A continuación, abra los cierras de velcro jusqu'à cinturón inferior.
Suelte los ganchos de sujeción en el borde del portabebés, jusqu'à las guías del cinturón inferior (I) y del lado de la cabeza.
Ahora haga pagar el cierre del cinturón (B) y el cinturón central (J) a工程技术 de la funda (fig. 21) y retire estaulta.
7.4 Colocacion de la funda
Para recolocar las fundas proceda en elorden inverso al de la retirada (puntos 7.1 - 7.3).

Al recolocar la funda, observe que los cinturones no queden retorcidos ni atascados.
8. Limpieza de la funda del asiento
Las fundas peuvent lavarse en programa de lavado suave a 30^ . Las fundas no deben concentrifugarse ni tampoco secarse en secarropas.

9. Limpieza de las partes de plástico
Las partes de plastico peuvent limpiarse con un detergente suave o con un paño humedo. Nunca utilise products de limpieza agresivos (por exemple disolventes).
10. Limpieza del sistema de cinturones
Elistema de cinturones no debe quitarse. Puede limpiarlo con un paño humedo. No utilise productos de limpieza químicos en ningún caso.
Después de un accidente occurrido a velocidad superior a 10km / h , el sistema de retencion infantil debe someterse a una revisión por el fabricante para determinar posibles danios y eventually para sustituir las piezas dañadas sin costes para el cliente.
12. Garantía
Garantizamos el kiddy relax pro contra fallas de fabricación o defectos de materiales durante un plazo de 2 años. El periodo de garantía se inicia el día de la compra.
La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo.
La garantía se limita a sistemas de retencion infantil usados adequamente y devueltos limpios y en conditiones acceptables.
La garantia no cubre:
- desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excessivas.
- daños causados por Utilización inadequada o Incorrecta.
Materiales: Todos nuestros materiales cumplen con exigentes requisitos en relacion con la resistencia del color contra radiación UV. No obstarte, todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiación UV. En tales casos no se tratate de fallas de material, sino de un fenómeno normal no cubierto por la garantía. Para usar la garantía dirijase sin demora a su distribuidor.
El equipo de kiddy le desea austed y a su niño un viaje placentero y seguro.