MAXI PRO - Silla de coche para bebé KIDDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAXI PRO KIDDY en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Silla de auto |
| Normativa de seguridad | ECE R44/04 |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta 12 años |
| Peso máximo del niño | 36 kg |
| Instalación | Isofix y cinturón de seguridad |
| Dimensiones aproximadas | 70 x 45 x 60 cm |
| Peso | 8 kg |
| Materiales | Tejido transpirable, espuma de protección |
| Funciones principales | Ajuste de inclinación, protección lateral |
| Mantenimiento y limpieza | Funda lavable a máquina a 30°C |
| Repuestos y reparabilidad | Disponibilidad de piezas bajo pedido |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Reductor para recién nacido, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - MAXI PRO KIDDY
Descarga las instrucciones para tu Silla de coche para bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAXI PRO - KIDDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAXI PRO de la marca KIDDY.
MANUAL DE USUARIO MAXI PRO KIDDY
5.1 Ajuste de altura do sistema de cinto de cinco
6. Indicaçôes de cuidado
2. Instrucciones generales de seguridad..
31 Funciones del asa portant 32 Funciones del techo solar.
4. Montaje en el vehiculo.
41 Elecciôn del asiento. 42 Pasos del montaje.
5. Aseguramiento del bebé en el asiento céncavo...
5.1 Regulacién de altura del sistema de cinturones de
seguridad de 5 puntos y del reposa cabeza.. .
5.1.1 Aflojamiento del sistema de cinturones de seguridad
5.1.2 Adaptaciôn del sistema de cinturones de seguridad
de 5 puntos. 52 Abrochamiento del bebé
6. Cuidados con el asiento
6.1 Limpieza de la funda del asiento
62 Limpieza de las partes de pléstico. 63 Limpieza del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos … 64 Desmontaje del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos.
64.1 Desmontaje del cierre del cinturôn
64.2 Desmontaje de los cinturones.
65 Montaje de los cinturones.
6.6 Retirada de la funda
67 Colocacién de la fund:
7. Comportamiento después de un accidente.
Nos alegramos de que se haya decidido por la compra del asiento côncavo el kiddy maxi pro. El kiddy maxi pro es parte de la nueva linea profesional de nuestra empre- sa, el cual, mediante materiales especiales liberadores de energia, propor- ciona méxima seguridad y protecciôn para su bebé y para su nifio en creci- miento. Kiddy maxi pro, para proteger integralmente a su bebé en el asiento cônca- vo, esté equipado con un nuevo material en el rea del reposa cabeza. Las fuerzas laterales de colisiôn se absorben de forma especialmente efectiva, antes de que alcancen la sensible cabeza del bebé. Para que kiddy maxi pro proteja a su bebé de forma integral, utilicelo exactamente como se describe en estas instrucciones. Introduccién
El asiento céncavo kiddy maxi pro estä probado y homologado segün la ver- sin més recientes de la norma ECE44-04. La misma obtuvo autorizaciôn de construccién para la clase .universal". Ello significa que el asiento puede uti- lizarse en todos los tipos de vehiculos que dispongan de un cinturén de seguridad de 3 puntos segün la norma ECE 16 u otras equivalentes. No obstante, tenga en cuenta que el asiento céncavo kiddy maxi pro nunca debe utilizarse en asientos de vehi- culos que tengan airbag frontales activos. Atenciôn! Si un airbag frontal impacta en el asiento del bebé, el mismo corre peligro de lesiones graves y aun de muerte. El asiento côncavo puede utilizarse en todos los asientos de vehiculos que tengan las siguientes caracteristicas: - No existe airbag frontal activo. - Hay disponible un cinturén de seguridad de 3 puntos, homologado segün ECE 16 u otras normas equivalentes. No obstante, al utilizarlo en un vehiculo tenga en cuenta las recomendacio- nes del manual del usuario del fabricante del mismo. El asiento côncavo se emplea para bebés de hasta 13 kg o aproximadamen- te 15 meses de edad. 3
2. Instrucciones generales de seguridad
Antes de montar el asiento cncavo kiddy maxi pro por primera vez, lea cui- dadosamente las instrucciones de uso. Una utilizaciôn incorrecta puede poner en riesgo la vida de su niño. Muchas heridas fâciles de evitar son causadas por falta de pensar. b>>EE E No esté permitido hacer cualquier modificaciôn al sistema de retenciôn infantil. El efecto de protecciôn podria en tal caso eli- minarse o disminuirse. Si tuviera alguna dificultad, dirjase a su distribuidor o directamente al fabricant. Antes de cada viaje compruebe los elementos del asiento côn- cavo. Sobre todo debe verificarse regularmente un posible des- gaste o daños del sistema de cinturones. Nunca realice ajustes o regulaciones cuando el vehiculo estä en movimiento. Instale el asiento céncavo siempre en sentido opuesto al senti- do del movimiento del vehiculo (la espalda debe estar en el sen- tido del movimiento). Tenga en cuenta las instrucciones del manual de vehiculo en el que se montaré el asiento céncavo. Ver apartado 4.1. Asegürese de que todas las piezas estén encajadas correcta- ment. Ajuste el respaldo del asiento de su vehiculo de forma que tenga contacto con el asa portante del asiento céncavo. Asegürese de que ninguna pieza del asiento céncavo esté apri- sionada o enganchada en puertas o asientos regulables. Compruebe especialmente en vans y casas rodantes, que, para el caso de rescate por terceros, el asiento céncavo esté monta- do en un lugar de fäcil acces.
b>--E>EEE Nunca utilice el asiento côncavo sin su funda original. La misma forma parte del concepto de seguridad. Nunca utilice el asiento céncavo como medio auxiliar para com- pras o cualquier otra finalidad de transporte. Nunca deje a su bebé en el asiento céncavo sin estar vigilado, especialmente si coloca el asiento sobre superficies altas (soporte para cambio de pañales, mesas, etc.). No coloque objetos pesados en la luneta trasera, los mismos pueden transformarse en peligrosos proyectiles en caso de accidente. Cuando transporte el asiento céncavo sin que el mismo esté ocupado, asegürelo con el cinturôn de seguridad. Proteja el asiento céncavo contra la radiaciôn solar directa: el mismo puede calentarse demasiado. Realice pausas durante los viajes largos para que su bebé des- canse, y säquelo del asiento côncavo para aliviar su columna vertebral. Asegürese de que el asiento céncavo esté montado en el vehi- culo de acuerdo con estas instrucciones. Nunca utilice el asiento céncavo sin haber colocado y ajustado el sistema de cinturones de 5 puntos propio del asiento del niño. Esto también es välido cuando lo utilice fuera del vehiculo. No vuelva a utilizar el asiento céncavo si, después de un acci- dente (velocidad del accidente mayor a 10 km/h) o por otras razones, hubiera piezas dañadas o sueltas.
Antes de montar el asiento céncavo kiddy maxi pro por primera vez, lea cui- dadosamente las instrucciones de uso. Siempre guarde las instrucciones de uso en la caja prevista para ello, ubicada en la parte inferior del asiento côn- cavo. De esa forma, siempre las encontrarä en su lugar en el caso de un problema eventual.
3.1 Funciones del asa portante
El asa portante de su asiento céncavo kiddy maxi pro puede encajarse en 4 posiciones fias.
fig.1 fig2 Posicién del asa portante para uso Posicién del asa portante movi- en un vehiculo da hacia arriba para portar el asiento concavo iAtencién! Todas las restantes posiciones no estän permitidas para uso en un vehiculo.
fg94 n del asa portante movida Posicién inclinada hacia abajo hacia atrâs para permitir el balan- para interrumpir la funciôn de ceo balanceo
Para modificar la posicién del asa portante, apriete simultäneamente los botones amaril- los en la articulaciôn giratoria a ambos lados del mismo.
Preste atenciôn para nunca colocar el asiento côncavo sobre superficies inclinadas y evite apoyarlo en posiciones elevadas (mesas, soportes para cambio de pañales, etc.).
3.2 Funciones del techo solar
El techo solar puede desplegarse para protecciôn contra la radiaciôn solar directa. El desmontaje o montaje se realiza como sigue:
1. El desmontaje del techo solar sélo es posi-
ble si el mismo esté en el asiento côncavo en posiciôn cerrada. Quite los pernos de sujeci- én de los orificios en el asiento céncavo. Éstos estän ubicados lateralmente, junto a la articulaciôn del asa portante. (Fig. 6).
2. Libere el marco del techo solar del lazo
F : que lo sujeta (fig. 7 / pieza 1).
3. Para el montaje, los pernos de sujeciôn
del asa (fig. 8, pieza 2) deben apuntar hacia adentro. Para alcanzar los orificios de sujecién mäs fâcilmente, lleve la funda un poco hacia el costado
4. Montaje en el vehiculo
4. Elecciôn del asiento
Utilizaciôn del asiento para niños en autos: en sentido contrario al movimiento del vehiculo si con cinturôn de seguridad de 3 puntos si con cinturôn de seguridad de 2 puntos no en el sentido del movimiento no con airbag frontal no Algunos tipos de airbags pueden desconectarse. Inférmese detalladamente sobre la utilizaciôn de asientos céncavos en el manual de uso de su vehicu- lo o en su concesionario.
El asiento céncavo no es adecuado para asientos que sélo disponen de cin- turén de 2 puntos en la pelvis. Utilice los asientos céncavos ünicamente en asientos que disponen de cinturôn de seguridad de 3 puntos. trasero de los vehiculos personales. En las vans el asiento côn- cavo debe estar colocado en un lugar de fâcil acceso para el caso de que sea necesario un rescate por terceros en caso de 3 Recomendamos utilizar el asiento côncavo montado en asiento accidente.
4.2 Pasos del montaje
El montaje del asiento céncavo en el vehiculo, después de haber leido el manual de uso del vehiculo y seleccionado el asiento apropiado, debe hacerse segün explicado en el apartado siguiente. Coloque el asiento céncavo en el asiento del vehiculo mirando hacia atrés y gire el asa portante a la posiciôn para viajar (fig. 9). Pase el cinturén de cintura del sistema de cinturôn de 3 puntos propio del vehiculo a través de ambas guias del asiento concavo y encaje la lengüeta del cinturôn en su cier- re, el que debe hacer un clic bien audible (fig. 10). Compruebe que el encaje sea cor- recto tirando del cinturôn.
Coloque el cinturén de hombros del sistema de cinturén de 3 puntos propio del vehiculo alrededor de la parte trasera del asiento côn- cavo y luego päselo entre la guia azul del cinturôn y la guia del asiento céncavo (fig. 11). fig. Ajuste el cinturn de 3 puntos propio del vehiculo tirando con fuerza del cinturôn de hombro (fig. 12).
Algunos vehiculos tienen un sistema de bloqueo de retracciôn. Ello permite desactivar el arrollador automätico del sistema de cinturones propio del vehi- culo. De esa forma se puede lograr un montaje més firme del asiento côn- cavo. Al respecto consulte el manual de uso de su vehiculo o a su concesio- nario.
5. Aseguramiento del bebé en el asiento céncavo
5.1 Regulaciôn de altura del sistema de cinturones de seguridad de 5
puntos y del reposa cabeza El asiento céncavo kiddy maxi pro dispone de un sistema de cinturones de 5 puntos, el cual garantiza mâxima protecciôn a su bebé. El sistema de ci turones de 5 puntos, para lograr el mejor aseguramiento posible de su bebé, debe adaptarse al tamaño de su cuerpo lo més exactamente posible. El cin- turôn de hombros y los reposa cabeza deben desplazarse conjuntamente como una unidad. 10
5.1.1 Aflojamiento del sistema de cinturones de seguridad de
5 puntos Para adaptar el sistema de cinturones, pri- mero debe aflojarlo. El sistema de cinturo- nes de 5 puntos puede aflojarse presionan- do el botén rojo (Press) de desplazamiento del cinturôn central en la funda de la parte delantera del asiento côncavo y, al mismo tiempo, tirando de ambos cinturones de hombros (fig. 13).
5.1.2 Adaptaciôn del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos
Para modificar la altura del cinturén de hom- bros debe mover el reposa cabeza en la direccién deseada mediante el regulador del mismo ubicado en el lado trasero del asien- to céncavo (fig. 14, pieza 1). Libere el regu- lador del reposa cabeza levantändolo ligera- mente de su encaje y, al mismo tiempo, moviéndolo a la posiciôn deseada, hacia arriba o hacia abajo.
Después de ello vuelva a colocar el reposa cabeza en el encaje. El reposa cabeza debe regularse de modo que el cinturôn de hombros quede a la altu- ra de los hombros del bebé o un poco por arriba de los mismos (fig. 15, pieza 1).
‘9.15 Correcto incorrecto, incorrecto, demasiado alto demasiado bajo Tenga cuidado de que los cinturones no queden retorcidos.
5.2 Abrochamiento del bebé
Asegürese de que su bebé siempre esté abrochado en el asiento céncavo, también estando fuera del vehiculo. Afloje los cinturones de hombros como estä descrito en el apartado 5.1.1. Para abrir el cierre del cinturôn presione el botôn rojo.
Coloque el niño en el asiento cén- Inserte las lengüetas de los cinturo- cavo y pase los cinturones de hom- nes de hombros (fig. 17, pieza 2), bros por sobre el hombro del bebé todas juntas, en el cierre del cintu- fig. 16, pieza 1). rôn.
El cierre esté bien hecho cuando se Para ajustar los cinturones de hom- escucha un clic bien audible. (fig. bros tire del regulador central de 18/pieza 3) los mismos hasta que el sistema de Compruebe que el cierre encajé cinturones quede ajustado. (fig. correctamente tirando al mismo 19/pieza 4) tiempo de ambos cinturones de hombros y del cierre de los mismos. Para retirar su bebé, abra el sistema de cinturones de 5 puntos accionando el botôn rojo en la parte delantera de su cierre y afloje los cinturones (ver apartado 5.1.1). Después puede retirar su bebé del asiento céncavo.
6. Cuidados con el asiento
6.1 Limpieza de la funda del asiento
El asiento côncavo no debe utilizarse sin funda. La funda forma parte del concepto de seguridad. Las fundas son un componente fundamental del sistema de À seguridad. Por consiguiente utilice sélo fundas originales sumi- nistradas por el fabricante. Cuando necesite fundas de repuesto solicitelas a su distribuidor. Las fundas pueden quitarse y lavarse a 30 °C en modo de lava- K do suave. No deben centrifugarse ni secarse en seca ropas. Al montar las fundas nuevamente, preste especial atenciôn de que los cinturones no se retuerzan al pasarlos por la funda.
6.2 Limpieza de las partes de plästico
Las partes plésticas pueden limpiarse con un detergente suave o con un paño hümedo. No utilice nunca productos de limpieza agresivos (por ejem- plo disolventes).
6.3 Limpieza del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos
Limpie el sistema de cinturones con un paño hümedo. Nunca deben limpiar- se en mäquina de lavar ropas o con productos de limpieza quimicos. Retire cualquier suciedad del cierre de los cinturones, para asi evitar cual- quier obstruccién a su funcionamiento. No obstante, si hubiera alguna suciedad que dificultara el funcionamiento correcto, puede sumergir el cier- re de los cinturones en una soluciôn jabonosa suave y después enjuagarlo con abundante agua tibia.
6.4 Desmontaje del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos
6.4.1 Desmontaje del cierre del cinturôn
Abra el cierre de los cinturones presionando el botén rojo (fig. 20/pieza 1). fi9.20 Incline el asiento céncavo hacia aträs y retire hacia arriba la lengüeta del cin- turén con la cual el cierre estä sujetado al asiento, pasändola a través de la abertura en forma de ranura del cinturén y de la funda.
6.4.2 Desmontaje del cinturén de hombros
Abra el cierre del cinturén. Quite el cinturôn de pelvis de las lengüetas ubicadas lateral- mente por debajo de la funda interior (fig. 4 21/22). f9.21 Quite el cinturén a través de ambas ranuras del asiento céncavo y de la ranura en la funda. Retire ambas lengüetas de cierre del cintu- rôn (fig. 23). ‘923 Después tire de ambos extremos de los lazos del cinturôn a través de la funda inte- rior, del reposa cabeza y de la pared trasera. Quite el cinturôn del lado trasero del asiento côncavo, sacändolo de las cintas de unién con el regulador central de los cinturones (fig. 24).
6.5 Montaje de los cinturones
Para montar los cinturones proceda en la secuencia inversa a la del des- montaje. iAtencién! Verifique que los cinturones se montaron correc- tamente.
6.6 Abziehen des Bezugs
Para retirar las fundas del asiento céncavo kiddy maxi pro para su limpieza, proceda de la siguiente manera: - Retire las presillas de la funda del borde exterior del asiento plstico y suelte la funda en la parte inferior del asiento céncavo. - Pase el cierre de los cinturones a través de la funda del asiento céncavo. - Retire el cinturôn de hombros procediendo de la forma descrita en el punto
- Después retire la funda interna. - Retire también la funda del reposa cabeza. Para retirar la funda del asiento concavo, suelte las cintas en los ojales (fig. 25) en la parte interior del mismo. Primero suéltelos en la parte inferior del asiento céncavo. Después empuje el reposa cabeza bien hacia abajo y suelte las cintas en la parte superior del asiento côncavo. 1925 Retire la funda del asiento céncavo.
Para colocar la funda proceda en la secuencia inversa a la de la retirada. Tenga cuidado de que, al pasar los extremos de los lazos del cinturén en la parte inferior del asiento cncavo, éstos pasen primero a través de las ranu- ras exteriores y luego por las ranuras interiores. Los extremos de los lazos del cinturôn deben quedar dentro del asiento céncavo, donde son sujetados con la lengüeta del cinturén (fig. 21/pieza 1).
7. Comportamiento en caso de accidente
Después de un accidente ocurrido a velocidad superior a 10 km/h, el asien- to céncavo debe someterse a una revisién por el fabricante para determinar posibles daños y eventualmente sustituir las piezas dañadas.
Garantizamos el asiento côncavo contra fallas de fabricacién o materiales por un plazo de 2 años. El periodo de garantia se inicia el dia de la compra. La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo. La garantia se limita a asientos céncavos usados adecuadamente y devuel- tos limpios y en condiciones normales. La garantia no cubre: - desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excesivas. - daños causados por utilizaciôn inadecuada o incorrecta. Materiales: Todos nuestros materials cumplen con exigentes requisitos en relaciôn con la resistencia del color contra radiaciôn UV. No obstante, todos los materiales se decoloran cuando son expuestos a la radiaciôn UV. En tales casos no se trata de fallas de material, sino de un fenômeno normal no cubierto por la garantia. Para utilizar la garantia dirijase sin demora a su distribuidor.
ManualFacil