INMOTION IM7BLK - Altavoz Bluetooth portátil ALTEC LANSING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INMOTION IM7BLK ALTEC LANSING en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth portátil |
|---|---|
| Características técnicas principales | Sonido estéreo de alta calidad, tecnología Bluetooth, compatibilidad con la mayoría de los dispositivos Bluetooth |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable integrada |
| Dimensiones aproximadas | 25,4 x 10,2 x 10,2 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Dispositivos Bluetooth (smartphones, tabletas, ordenadores) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 20W |
| Funciones principales | Reproducción de música inalámbrica, función manos libres, entrada auxiliar |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación limitada, piezas de repuesto no disponibles |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar golpes violentos |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad Bluetooth antes de la compra, duración de la batería de aproximadamente 10 horas |
Preguntas frecuentes - INMOTION IM7BLK ALTEC LANSING
Preguntas de los usuarios sobre INMOTION IM7BLK ALTEC LANSING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz Bluetooth portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INMOTION IM7BLK - ALTEC LANSING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INMOTION IM7BLK de la marca ALTEC LANSING.
MANUAL DE USUARIO INMOTION IM7BLK ALTEC LANSING
Para evitar descargas electricas no utilise este enchufe (polarizzato) con un alargador, materia de pared uOTHERipo tipo de toma de corriente a menos que可以更好 insertar Completely las clavias para evaporar que estas queden al descubierto.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LUVIA O HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato circa de agua: este aparato noDebe estar expuesto a goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de liquido, tales como jarrones, encima del aparato.
- Limpielo unicamente con un paño seco.
- No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo segun las instrucciones del fabricante. NoDebe situarse el aparato en una cama, sofa, alfombra o superficie similar quecoulda bloquear los orificios de ventilacion.NoDebe colocarse el aparato en una instalacion tal comouna libreria o un armario cerrados que podan impedir el flujo de aire por los orificios de ventilacion.NoDebe impedirse la ventilacion cubriendo los orificios con elementos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefaction, cocinas, u除外s aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
- No deben colocarse llamas al aire, por exemple velas encendidas, encima del aparato.
- No neutralice la finalidad de seguridad de los enchufes con toma de tierra o polarizados. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una más ancha que la othera. Un enchufe con toma de tierra Tiene una第三代 clavija para la toma de tierra.Esta clavija de toma de tierra se proportionscía para sucurity. Si el enchufe proportionado no entra en la toma, consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
- Proteja el cable de alimentación ante pisadas o golpes, especially en los enchufes, receptáculos y en el punto en que salen del aparato.
- No lo instale en un area que impida el acces al enchufe de alimentacion. Desconectar el enchufe de alimentacion es la unaformaeliminar porcompleteo la alimentacion del producto ydebasteasarceasiblein todomomento.
- Fuente de alimentacion: utilise solamente fuentes de alimentacion del tipo especificado en las instrucciones de functonamento o como este indicado en el aparato. Si se incluye una fuente de alimentacion除去 con este aparato, no la sustituya por othera fuente de alimentacion. Utilice solamente las fuentes de alimentacion proportionadas por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se utilise durante largos periodos.
- Sólo de ser reparado por personal del serviceísticorial. Es necessaria la asistencia del serviceístico cuando se ha dñaado el aparato de unaforma, por exemple si se ha dñaado un cable de alimentación o un enchufe, si se ha derramado liquido o han caido objetos Dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caido. Para efectuar reparaciones, deben enviarse el aparato al personal de serviceístico,entarregaral al distribuidor o llamar a la linea de serviceo de Altec Lansing para solicitarayuda.
- Para los productos que搬迁an pilas, consulte las normas locales para el desecho correcto de las pilas.
- Utilice unicamente conexiones/accerosios especializados por el fabricante.
- Sólo debe utilizesse con el carro, soporte, tripode, sujeción o mesa asignificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se usa un carro,onga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitár que caiga y cause días.

ALTEC LANSING\ GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS EN LA UNión EUROPEA Y ASIA)
2Que cubre la garantia? Altec Lansing garantiza que sus produits noienen defectos de materiales o de construccion, con las exceptiones que se indican a continuacion.
Cual es el periodo de cobertura?: Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, esta garantía tiene una valide de dos años a partir de la Fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en Europa o Asia, esta garantía tiene una valide de un año a partir de la Fecha de compra. El plazo de las garantías legales implicadas conducara cuando caduque la garantía limitada. Algunos Estados y páises de la Unión Europea no permiten limitaciones en la duración de las garantías implicadas por lo que las limitaciones expuestos arribaueno ser aplicables en su caso.
¿Qué no cubre la garantía?:Esta garantía no cubreequalquier defecto, anomalía de configuración o error que sea el的结果ado de: instalación incorrecta, uso inadequado o no seguir las instruciones del producto; malrato; o useo con un equipo Incorrecto, inadequado o anomalo. (Para Obtener información sobre la instalación, configuración y uso correctos, consulte el manual suministrado con el producto. Si precisea unmanual de sustitución, pueda descargarlo de www.alteclansing.com.) Asimismo, los dáños suplementarios y emergentes no están cubiertos por esta garantía. Algunos paises no permiten la exclusion de los dáños suplementarios o emergentes por lo que la limitación o exclusión anterioresSEO no ser aplicables en su caso.
¿Qué haé Altec Lansing para corregir el problema?: Altec Lansing reparar o sustituirá (según considere adequado) todo producto que presente defectos de materiales o construcción. Si el producto ya no se fabraca, o si no hay existencias del mesmo, Altec Lansing pueda decide sustituir el producto por lo otro producto de Altec Lansing similar o superior.
Cómenbeneriarse del service del garantía: Para reparar u Obtener un producto de sustitución de un producto cubierto por la garantía,Debe ponser en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía por correto electrónico (cupport@alteclansing.com).En su mensaje de correto electrónicoDebe inclui su nombre, direction, dirección de correto electrónico,número de téléphone, Fecha de compra y una descripción completa del problema que experimenta. En Los Estados Unidos, también puede ponser en contacto con Altec Lansing llamando altelephone 1-800-ALTEC88 (por favor esté preparado para indicar la misma información).Si el problema está relacionado con un defecto de materiales o de construction, Altec Lansing proportionsará una autorización de devolución e instrucciones para el envio de la devolución. Los gastos del envio de devolución correrán a cargo del cliente y la devoluciónDebe iracompañada de la prueba de compra original.Debera asegurar el envio según corresponda porque usted es responsable del producto hasta que llegue a Altec Lansing.
¿como afectan las leyes estates a sus derechos?:Esta garantía le otorga derechos legales y ustudie poder tenerthersderechos que varian de un estado a other. Tenga en cuesta que en la Union Europea usted, como consumidor,puede tenerothersderechoslegales bajo la legislacion Nacional de los Estados Miembros de la Union Europea que rijan la vente de los productos de Altec Lansing. esta garantia no afecta a这些东西 derechos.
Las garantias limitadas y recursos mentionados son garantías y recursos disponibles únicamente para el comprador si son (y en la medida que sean)关键时刻 and obligatorios bajo la leyación aplicable.
ATENCLON AL CLIENTE
En la guía para SOLUTIONAR problemas encontrará respuestos a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y configuración. Deignmenta, peutecarclas FAQ (preguntas mas frecuentes) en la sección de atencion al cliente de nuestro situ Web en www.alteclansing.com. Si reside en Norte América y aun asi no enquiryla informacion que necesita,pongase en contacto con nuestro serviceo de atencion al cliente para que le proporcione ahora ante de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de notrea politica de devolucion.
Tel: 800-258-3288
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si reside fuera de Norte América, visite mynistro site web enww.alteclansing.com y seleccionu su País para localizar el distribuidor local.
Para Obtener la informacion másactualizada,asegúrese de visitar我们的sitioWeb en www.alteclansing.com.
DISTRUCION INTERNATIONAL
Clients internaciones: Para Obtener información acerca de la distribución de los produits de Altec Lansic en su pays, visite www.alteclansing.com y pulse en el País correspondiente.
GESTION DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS VIEJOS

Este symbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse como basura normal. Por el contrario,Debe lllevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se desecha correctamente esta把你 avenir las consecuencias negativas potecionales al medio ambiente y a lahealthumana que se podrian hacer si se
diera un tratimiento Incorrecto a这些东西 residuos. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el service de tratimiento de这些东西 domesticos de su localidad.
SISTEMA DE AUDIO PORTÁTIL INMOTION IM7BLK
CONTENIDO DE LA CAJA
- Sistema de altevoces digitales inMotion iM7BLK para iPod® e iPod nano
- Mando a distancia inalámbrico con pila
- Cable estéreo de 3,5 mm (para la entrada auxiliar)
- Fuente de alimentación universal
- Guía del usuario e instrucciones de connexion
COLOCACION DEL SISTEMA INMOTION IM7BLK
Cologne el iM7BLK en una superficie plana y estable.
CONEXIONES
Advertencia: no enchufe la fuente de alimentacion universal del systema de altavoces a la red electrica hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague el iPod o fuente de audio alternatively antes de conectarla al iM7BLK.
Acople el iPod deslizándolo encima de la estación de acoplamente iM7BLK. Si fuera necessario, primero instale el adaptorado de acoplamente que se entrega con el iPod. Aúnque el adaptorado de acoplamente no es necessario para el funcionacorrecto del iPod y del iM7BLK, con este quedaré mayor ajustado.
Note: también se pueda conectar al inMotion iM7BLK fuentes de audio alternativas, como por exemple iPods no acoplables, reproductores de CD y MP3, reproductores portátilles de DVD y laptops. Para tener más información, consulte la section "Conexión a una fuente de audio代替a".
ALIMENTACION
Utilice una de las dos.optiones siguientes para alimentar el iM7BLK:
ALIMENTACION CA (TOMA DE PARED)
Insete el conector de la fuente de alimentacion en el conector CC que hay en la parte posterior del iM7BLK. Despuys de realizar esta conexion, enchufe la fuente de alimentacion en la toma de la pared.
ALIMENTACION CC (PILAS)
Cologne quatre pilas C (o LR20) en el compartmento para pilas de la parte inferior del iM7BLK. Asegürese de que las pilas se colocan en el compartmento tal como se indica en la ilustracion (pilas no incluidas).
PUESTA EN MARCHA
- Con el iPod asentado en la estación de acoplimiento iM7BLK, encienda el iPod.
- Encienda el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de la unidad. Se encenderá un LED cuando el dispositivo está encendido.
Note: para evitar eschar un sonido agudo cuando enciende el sistemas iM7BLK,onga siempre en marcha antes el iPod (o la fuente de audio alternatively).
APAGADO
Apane el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de la unidad. El indicator LED se apagará.
CONEXION DE TV O REPRODUCTOR DE VIDO PARA IPOD VIDO O IPOD PHOTO
El iM7BLK incluye una función de paso atramés de video que permite做不到 videos yotos del iPod en un telesor minteras el iPod esta acoplado al iM7BLK. Para conectar el iM7BLK a umonitor de television o unroductor de video, siga los pasos que seindican a continuacion:
- Asegürese de que la alimentación de su monitor de television o reproductor de video está apagada.
-
Localice un cable de S-Video o compuesto (RCA) (vendidos por分开ado).
-
Utilizando un cable de S-Video: Conectar un extremo del cable de S-Video a la entrada de S-Video en la parte posterior del sistemas inMotion iM7BLK y el除外 extremo a la entrada de S-Video en el monitor de television o reproductor de video.
- Utilizando un cable compuesto (RCA): Conecte un extremo del cable compuesto (RCA) a la entrada de compuesto (RCA) en la parte posterior del iM7BLK y elOTHERA a la entrada de compuesto (RCA) amarilla en el monitor de television o reproductor de video.
CONEXIONA UNA FUENTE DE AUDIO ALTERNativa
El iM7BLK incluye una entrada auxiliar que permite conectar fuentes de audio alternativas, como por exemple modelos de iPods no acoplables, reproductores de CD y MP3, reproductores portátiles de DVD y laptops. Para conectar el iM7BLK a una fuente de audio alternatively, siga ellos pasos.
- Busque un cable estereo de 3,5 mm.
- Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm a la entrada auxiliar (AUX) situada en la parte posterior del sistemas iM7BLK y el(other extremo a la calidad de linea o de auriculares en la fuente de audio alternatively.
- Ajuste el volumen de la fuente de audio en un nivel medio.
- Ajuste el volumen del iM7BLK en el nivel minimum y elevelo hastaocular un nivel de audicion como.
VOLUMEN
Los botones "+" y "-" en el IM7BLK son los controles de volumen general del sistemas de altavoces. Mantenga pulsado el botón "+" para augmentar el volumen y el botón "-" para disminuirlo.
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
Para usar el mando a distancia, instale la pila suministrada en el compartmentimiento de pilas del mando a distancia.
PRECAUCION: Hay peso de explosión si la pila se coloca Incorrectamente. Sustitúyala unicamente por otra del mesmo tipo o equivalente.
MODO DE ESPERA
El botón de esperá se pueda usar para encender launidad y colocarla en modo de espera. Un indicator LED se iluminará en el sistemas iM7BLK cuando launidad está encendada.
VOLUMEN
Los botones "+" y "-" marcados con la palabra "volume" controlan el volumen general.. Pulse el botón "+" para subir el volumen y pulse el botón "-" para disminuirlo.
AGUDOS
Los botones "+" y "-" marcados con la palabra "treble" controlan los agudos. Pulse el botón "+" para augmentar los agudos y pulse el botón "-" para disminuirlos.
GRAVES
Los botones "+" y "-" marcados con la palabra "bass" controlan los graves. Pulse el botón "+" para augmentar los graves y pulse el botón "-" para disminuirlos.
FUNCTIONES DEL 1POD
Cuando se acople un iPod en elsystema iM7BLK y este este encendido,algunas functions del iPod能把 controlarse mediante el mando a distancia delystemainMotion iM7BLK.
Note: El mando a distancia del iM7BLK proportiangulara functions de navigacion para el control del sonido unicolemente con los modelos de iPods de ultima generation ejectando la version 2.1 o posterior del software iPod.
- Funcion Reproducir/Pausa: Pulse el boton de reproduccion/pausa una vez para comenzar a producir la canacion seleccionada. Pulse de nuevo el boton de reproduction/pausa para hacer una pausa en la canionc.
- Función de encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón de reproducción/pausa para apagar el iPod. Pulse los botones de reproducción/pausa o avanzar/retroceder en el mando a distancia del iM7BLK paravoltar a encender el iPod.
- Función Avanzar/Retroceder: Pulse el botón de avance ♦ para saltar al principio de lasumafine cancellation. Pulse y mantenga pulsado el botón de avance ♦ para avanzar rápidamente por la canción. Pulse el botón de retroceso ♦ para ir al principio de la canción que se estároduciendo. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso ♦ para rebobinar la canción.
| SÍNTOMA | POSSIBLE CAUSA DEL PROBLEMA | SOLUCION |
| No se enciende el LED de alimentación (con CA). | La fuente de alimentación universal no está conectada a una toma de pared y/o el conector del suministro electrico no está conectado a la entrada de suministro electrico de la parte trasera delsystema iM7BLK. | Conecte la fuente de alimentación universal a la red electrónica y el conector de alimentación en la toma de alimentación. |
| El supresor de picos (si se utilizes) no está encendido. | Si el cable de la fuente de alimentación universal está conectado a un supresor de picos, asegürese de que这么做 supresor está encendido. | |
| La toma de pared no funciona. | Enchufé otherwise dispositivo en la toma de pared (la mesma toma) para confirmar si ésta funciona. | |
| El systemd no está encendido | Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED). | |
| No se enciende el LED de encendido (con pilas). | No hay pilas o está agotadas. | Coloque ocho pilas新品as de tipo D en los comportimientos para pilas situados en la parte inferior del iM7BLK. Asegürese de que las pilas se colocan en los comportimientos tal como se indica en la ilustración. |
| El systemd no está encendido. | Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED). | |
| El LED de alimentación está encendido pero no hay sonido de los altavoces. | El volumen está demasiado bajo. | Si está utilizingando un iPod, pulse el botón "+" del iM7BLK o del mando a distancia del iM7BLK para subir el volumen. |
| Si está utilizingando una fuente de audio alternatively, compruebe el nivel de volumen de la misma y ajustelo a nivel medio. | ||
| El iPod no está bien asentado en la estación de acoplimiento. | Apane el iPod, quítelo de launidad de acoplimiento, vuelva a colocarlo y enciéndalo de nuevo. | |
| Si está realizando una fuente de audio alternativa, el cable estéreo de 3,5 mm no está conectado correctamente. | Asegürese de que el cable estéreo de 3,5 mm está conectado e insertado en la calidad "line-out," "audio-out," o la clavija de auriculares en la fuente de audio, como la clavija de entrada auxiliar (AUX) situada detrás del iM7BLK. | |
| Si está realizando una fuente de audio alternativa, hay un problema con laquia. | Pruebe los altavoces en另一 fuente de audio. Para éllo, extraiga el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y conectelo a la toma "line-out" (linea de salute) o "audio-out" (salida de audio) o en la toma para auriculares de una fuente de audio不一样 (p.ej. un CD portálil, un reproductor de casetes o una radio FM). | |
| Los altavoces emiten un sonido crepitante. | Si está realizando un iPod, hay una mala conexión. | Asegürese de que el iPod está correctamente asentado en la estación de acoplimiento iM7BLK. |
| Si está realizando una fuente de audio alternativa, hay un problema con laquia. | Compruebe la conexión del cable estéreo de 3,5 mm. Asegürese de que está connectado en la toma "line-out" (linea de salute), o en la toma de auriculares de su fuente de audio - y NO en la toma "speaker-out" (salida de altavoces). Si fuea necessitiesario, desconnecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y conectelo a另一边 fuente (ej., reproductor de CD o de MP3) | |
| El sonido está distorsionado. | El nivel de volumen del iM7BLK está demasiado alto. | Pulse el botón "+" en el iM7BLK o en el mando a distancia del iM7BLK para bajar el volumen. |
| La fuente de sonido está distorsionada. | En occasions, los ARCHivos WAV y MID son de calidad deficiente. Por este motivo, la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia Prúébelo con另一边 fuente de audio como por exemple con un CD de música. | |
| El sonido está distorsionado (consectado al PC o a un ordinador portátil). | El nivel de volumen del systemd operativo está demasiado alto. | Compruebe el nivel de volumen del systemd operativo y bajo el muerto si muera necessitiesio. |
| Hay interferencias de radio. | El iM7BLK está demasiado cerca de un aparato de radio. | Cambie los altavoces de situo para ver si desaparece la interferencia. |
| El mando a distancia no funciona. | La pila del mando a distancia está vacia. | Sustituya la pila. |
| El mando a distancia no apunta hacía la ventana de infrarrojos del iM7BLK. | Dirija el mando a distancia hacía la ventana de infrarrojos a una distancia de menos de 4,5 m. de launities. |
ManualFácil