XT2 - Vocero ALTEC LANSING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XT2 ALTEC LANSING en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XT2 ALTEC LANSING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XT2 - ALTEC LANSING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XT2 de la marca ALTEC LANSING.
MANUAL DE USUARIO XT2 ALTEC LANSING
La figura de relampago que termina en punta de flecha y se encuentra Dentro de un triangulo equilatero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de "volaje peligioso" sin aislamiento en el interior del producto queoulda tener potencia suficiente para constituir rigofo dechoque eletrico para las personas.

Precaución: Para evitar el rísgo deCHOque électrico, no retire la cubierta (o parte posterior).En su interior hay piezas que noDebese manipulergel usuario. El service deBe realizarlo personal de service califrado.

El signo de exclamacion que se encuesta bajo de un triangulo equilatero Tiene por finalidad alertar al usuario a la presencia de importantes instrueriones de operacion y mantenimiento (servicio) en la literatura queiene incluya con el artefacto.
PRECAUCION
Para evitar choques electricos no utilise este enchufe (polarizzato) con una extension, receptaculo uOTHERA toma de corriente a menos que se pueda insertar completeness las cucillas para evitar que estas queden expuestos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
CONEXION DEI CORDON DE ALIMENTACION (RECEPTACULO DE CA DE LA PARED)
La ranura larga es elgado neutro (de tierra).
Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cercar del agua - El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
- Limpie unicamente con un paño seco.
- No bloqueeledgeaventura.Efectue la instalacion segun las Instruetiones del fabricante.No colque el aparato sobre una cama,sofa,alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilacion.EI aparato no se debe colocar en una instalacion empotradra, como un estante o armario cerrado que你能 impider el flujo de aire a travers de las aberturas de ventilacion.No impida la ventilacion cubriendo las aberturas con articulos como periodico, manteles, cortinas,etc.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u other aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato.
- No anule el proposto de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizzato. Un enchufe polarizzato Tiene dos pountas, una mas ancha que la other. Un enchufe de tipo connexion a tierra Tiene dos cucillas y una tercera cucilla que se conecta a tierra. La cucilla ancha o tercera cucilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorridente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorridente obsoleto.
- Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen —)—especially en los+puestos de enchufes,ceptaculos,yelugardonde salen del aparato.
- No lo instale en un aire que impida el acces al enchufe de alimentacion. Elunico medio de impedir completenessl ingreso de suministro eletrico al producto es desconectar el enchufe de alimentacion que debear accesable en todo momento.
- Fuente de alimentacion - Use uniquamente fuentes de alimentacion del tipo especificado en las instrucciones de operationo o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentacion separada con este aparato no la sustituya con ninguna other fuente de alimentacion - use uniquamente fuentes de alimentacion suministradas por el fabricante.
- Desenchufe el aparato durante las tormentas electricas o cuando permaneceza sin uso por largos periodos de tiempo.
- Para realizar el servicios专业技术e academia al personal de serviceo calificado. Es necessario que se efectue el serviceo专业技术e cuando el aparato se haya dañado de una forma, como por exemple, cuando el cordón o enchufe de alimentación está dañado o cuando se ha四级mado liquido o se hayan caido objetivos dentro del aparato, o que el本身就是Haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se haya dejoado caer. Para efectuar el serviceo专业技术e, envie el artefacto al personal de serviceo calificado, devuélalvo al distribuidor o llama a la linea de serviceo de Altec Lansing para solicitaranya.
- Para los products que usan baterias, refiérase a las normas locales para disponible de ellas de waya adecadua.
ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTIA LIMITADA DE UN ANO (GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS EN LA UNION EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía? Altec Lansing garantiza que sus produits no tendran defectos de material o de mano deoba, con las exceptiones que se indican a continuación. ¿Cual es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la Fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la Fecha de compra. ElTERMIOde综合素质 de las garantías de acordo a ley debara expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos Estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mentionadas PODen no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funciona y falla que resulte de: instalación inadecka, mal uso o incumplimiento de las instruciones del producto; abuso o uso con equipo inadecko, no correspondiente o defectuoso. (Para Obtener informacion sobre la instalacion, operacion y uso adecao consulte el manual proportionado en el producto. Si necessita unmanual de reemplazo,可以选择 descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantia. Algunos Estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitacion o exclusion es posible que no sea aplicable a su caso.
Que hara Altec Lansing para corrigir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparar o reemplazarárialquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obr. Si su producto ya no se fabraca mas, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing pueda reemplazarlo con othero producto similar o mayor de Altec Lansing.
como obtener servicios de garantía: Para Obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debeponser en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía via correto electrónico a (cupport@alteclansing.com).En su correto electrónico debe colocar su nombre, direction, direccion de correto electrónico, número de téléphone, Fecha de compra y una descripción完结 del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comedicunicarse con Altec Lansing llamando alTELFO 1-800-ALTEC88 — por favor esté lista para proportionscar la出现问题. Si el problema aparente ser un defecto en el material o mano deora, Altec Lansing le proportionscará una autorización de devolución y las instrucciones para el envio de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente,yel envío deberá incluir el comprobante de compra original.Debera asegurar el envio en forma adecauda(puesto que ustédesel responsable del producto hasta que este学习成绩 a Altec Lansing.
¿como afectará la legislación estatal sus derechos?Esta garantía le brindaarethos legales espécificos, y además puede contar conothersarethros que puedo variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tenerothersarethodes ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Membros de la Unión Europea que rigen la vente de mercaderia de Altec Lansing. Esosarethros no se veran afectados por la presente garantia.
Las garantias y recursos limitados antes Mentionados constituyen las garantias y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medía en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de problemas encontrará respuestos a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De��ularially,puede consultar la sección de las FAQ (Preguntas y respuestos frecentes) de estestro situ Web en www.alteclansing.com. Si vivo en América del Norte y todasno meypeearratarla informacionque necesita,comuniquee con estestro equipo de service al cliente para que le proportionscione aida ante de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la politica de devoluncion.
Teléfono: 800-258-3288
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si no vivo en América del Norte, por favor visite nuestro situo Web en www.alteclansing.com y selecciones su region para ubicar al distribuidor de su pais. Para Obtener la informacion masactualizada, asegurese de visitar nuestro situo Web en www.alteclansing.com.
Diseñado y creató en los Estados Unidos de América y fabricado en vuestra planta, queonga con la certificación del estandar ISO9002. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de另一as patentes pendentes en trámite.
DISTRUCION INTERNATIONAL
Clients internzonales: Para Obtener informacion sobre la distribuion de los productos Altec Lansing en su pais, visite www.alteclansing.com y haga clin en su region.
XT2 SISTEMA PORTÁTIL DE AUDIO DE DOS PIEZAS CON SUMINISTRO DOBLE DE POTENCIA
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec Lansing ha occupied el primer puesto en innovacion de audio. Hoy dia, nuestra linea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento queQUALquier otramarca enel mercado. En todos los ambitos de escritorio, enequalquier rango de precisely, Altec Lansing ofrece el sonido de distincion — brindando aun a los clients mas exigentes el placer de audio queellos buscan. sOlo escuche esta!
CONTENIDO DE LA CAJA
- Dos parlantes
- Fuente de suministro universal con jeu de enchufes internzonales
- Cable USB
Cable estereo de 3.5mm
Estuche de lujo para transporte - Guía del usuario
COMO INSTALAR SUS PARLANTES
- Despliegue el pedestal presionando la barra de metal ubicada en la parte frontal de cada parlante. El pedestal girará automatistically 270 grados. Nota: Para cerrar el pedestal, hagalo girar suavamente a la posicion cerrado hasta escerrar el "clic" que indica que está fijo en su lugar.
- Ubique el cable replegable de parlante a parlante en la parte posterior del parlante izquierdo, y tire de el suavamente para conectarlo a la parte posterior del parlante derecho.
Precaución: Para registrar el returno del cable del parlante a gran velocidad, presione el boton cerca del cable y sostenga el cable al rebobinar.
COMOUBICARLOSPARLANTES
Disponga los parlantes de manera que se adapten a sus gustos de escucha — desde la derecha juste al costo de la computadora portátil tan alejados como lo permitan los cordones de los parlantes. Para un sonido optimo, los parlantes deben colocarse en una configuración izquierda/derecha, de preferencia分开ados y equidistantes del centro del area de escucha. Esto-ofrecera las miglioras imagenes estereo y proportionsarán los resultados más satisfactorios.
Note: Los parlantes TIENEN blindaje magnético y se pueda colocar Hera carea de pantallas de video comoTelevisores y monitores de computadora sin que Causeuon distorsion de la imagen.
SUMINISTRO DE POTENCIA A SUS PARLANTES
Hay dos manos diferentes de suministrar la energia electrica necessaria para sus parlantes.
- Use su computadora portátil para suministrar potencia a sus parlantes: Ubique el cable USB y conecte el conector más(PC) (USB Mini B) a la parte posterior del parlante derecho, y el conector mas grande (USB A) al puerto USB en la PC, computadora Mac o concentrador USB. La connexion USB proportionsará la potencia yignal de audio al sistemas de parlantes.
Advertencia: Si está utilizing su computadora portátil para suministrar potencia a los parlantes, asegürese que la computadora portátil está encendida y no en el modo dormir.
- O utilise un tomacorriente para suministrar potencia a sus parlantes: Introduzca el conductor cilindrico del suministro de potencia universal en el conductor de CCubicado alcostado delsystemaXT2. Despuésde hacer esta connexión, introduzca la fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
COMO HACER LAS CONEXIONES
Hay disponiblesibles differses esquemas de connexion entre su fuente de audio y el sistema de parlantes. Determine si va a configurar el Sistema de parlantes para una computadora portátil o PC, dispositivo portátil de audio o juegos de consola, bajo pase a la sección que corresponda. Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de laforma esperada, siga cuidadosamente las secuencias de connexion que se describen a continuación en el order indicado.
Nota: Aquare la fuente de audio (es decir, su computadora portátil, PC, reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectarla al sistemas de parlantes.
COMPUTADORA PORTÁTÍL O PC
Las instruetiones de instalacion varian dependiendo del sistemas operativo de su computadora. Determine que sistemas operativo está instalado en su computadora y pase a la seccion correspondiente. Una vez que la instalacion se haya completado podra controlar el sistemas usando los 控roles de audio del sistemas operativo de la computadora o los 控roles del XT2 ubicados en el parlantedeocho.
Nota: Es possible que se necesse el CD de instalacion de su sistemas operativo para completar la instalacion.
Mac OSX:
- La instalacion de XT2 se inicia automatamente una vez que se realizen las conexiones del cable USB.
Windows XP:
- La instalación de XT2 se inclárá automatistically una vez que se realicen las conexiones del cable USB.
Windows 98SE:
- Siga lasindicaciones de la pantalla para completar la instalacion.
- Nota: Al usable Windows 98SE sera besoino que utilise software que soit Extracion Digital de Audio ("Digital Audio Extraction") como Media Player 7 de Microsoft Windows o superior. Temen seera besoino que su unidad de CD soit "Extracion Digital de Audio". Si no es asi no podra eschar el audio de CD.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
- Inicie "Device Manager" (Administrator de Dispositivos). (Consulte latipsa de su systemoperativo en linea para Obtener informacion sobre como acceder a "Device Manager").
- Haga cig en el signo "+" a la izquierda del item "Unidad o unidades DVD/CD-ROM" de la lista.
- Hagaclinic Derecho en el dispositivo de "Unidad o unidades DVD/ CD-ROM"para el qual quierehabilar la option "Extracion Digital de Audio",y seleccione el item del menu "Properties"(Propiedades).
- SeLECTIONE la lengüeta "Propiedades" de la hoja de "Propiedades".
- Marque el casillero "Enable digital CD audio for this CD-ROM device" (Habilite el audio de CD digital para este dispositivo CD-ROM". Si el casillero está,inhabilitado,quieredecir que su unidad no soporta esta funciona y que no podra eschar el Audio de CD con el XT2.
Nota: Es possible que tengue que reinieur su computadora para que estechio.
cambio se realice.
DISPOSITIVO PORTÁTIL DE AUDIO (MP3, REPRODUCTORES DE CD PORTÁTILES, REPRODUCTORES DE DVD PORTÁTILES, ETC.)
- Ubique el cable estéreo de 3.5mm y conecte un extremo a la entrada auxiliar (AUX) en el costo del parlante derecho, y el除外 extremo a "line-out" (linea de salute), "audio-out" (salida de audio) o clavija de audifonto en su dispositorio portál de audio.
Advertencia: Si DEAea conectar una fuente alternative de audio a工程技术: Minaa el MT2 este a un reproductor de CD o reproductor MP3 —misionas el XT2 este a conectado a un computadora porttil via el puerto USB, debe configurar primero el deslizardo de entrada "Mic in/Wave in" de su computadora porttil en la posicion minima (por favor tome nota que este deshabilitar la)。opacion de microfono del XT2).Referirase a la seccion "Setting the Mic in/Wave in Input Slider to its Minimum Position" (Configuracion del deslizardo de entrada "Mic in/Wave in" en su低位 minima) para obtener detalles.
JUEGOS DE CONSOLA
Note: La connexion a un système de juegos de consola requiere el uso del adaptorador Y de Consola de Juegos, que no está incluido. Este adaptorador pueda adquirirse en www.alteclansing.com).
La mayoria de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de salute RCA dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen a continuacion:
- Asegúrese que el suministro de potencia de su sistemas de juegos de consola se incluye apagado.
- El adaptor Y de la Consola de Juegos tiene una clavija estereo de 3.5mm en un extremo y dos clavijas RCA — una roja y una blanca, en el除外.
- Localice los enchufes RCA rojos y blancos que se encontrartran en el extremo del cable connectado a la parte posterior de su sistemas de juegos de consola. Conectelos a las clavijas RCA rojas y blancas correspondentes del cable adaptador Y de la consola de juegos.
- Ubique el cable estéreo de 3.5mm y conecte un extremo a la entrada auxiliar (AUX) en el costo del parlante derechocho, y el除外 extremo a la clavija estéreo de 3.5mm del adaptordo Y de la consola de juegos.
Advertencia: Si desea conectar una fuente alternatively de audio a工程技术 de la entrada auxiliar (AUX) — como pueda ser un reproductor de CD o reproductor MP3 —@msteadas el XT2 está-connectado a una computadora portátil via el puerto USB,debecuentegurar primero el deslizador de entrada "Mic in/Wave in"de su computadora portátil en la posición minima (por favor tome noteda queesto deshabilitarla la option de microfono del XT2). Refiérase a la sección "Setting the Mic in/Wave in Input Slider to its Minimum Position" (Configuración del deslizador de entrada del "Mic in/Wave in"en su低位 minima) para Obtener detalles.
PARAOBTENERUN NIVEL DE GRAVES ADICIONAL
Este sistemas de parlantes está equipado con una clavija de parlante secundario para graves ("SUB OUT").Esta calidad solo debe usarse para conectar un parlante secundario para graves optional de Altec Lansing disnado especially para augmentar la calidad de graves de este sistemas de parlantes. Visit www.alteclansing.com para Obtener informacion disponible.
ENCENDIDO
- Encienda la fuente de audio.
- Encienda el sistemas de parlantes pulsando el botón de encendido del parlante derecho. Un indicator LED se iluminara en la parte frontal del parlante derecho cuando el sistemas se.Encuentre encendido.
Note: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistemas de parlantes Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.
VOLUMEN
Los botones "+" y "-" en el parlante derecho controlan el volumen maestro. Pulse el botón "+" para augmentar el volumen y el botón "-" para disminuirlo.
Note: Si se deseña, se pueda controlar la calidad de volumen del XT2 y entrada de microfondo usoando los sistemas operativos de Windows o Mac. A pesar de que el XT2 ha sido preparado para un rendimiento optimo, la calidad de graves y agudos también puede controlarse usoando el sistema operativo de Windows o Mac.
AGUDOS Y GRAVES
Es posible ajustar los agudos y graves del XT2 cuando el XT2 no está connectado a una computadora portátil via un cable USB.
Para ajustar los graves:
- Pulse simultaneamente los botones "+" y "-" de volumen. El LED de potencia destellará lentamente.
- Pulse el botón "+" para&aumentar los graves y el botón "-para disminuirlos. El LED dejar de destellar despues de cinco segundodes inactividad.
Nota: Para establercer los graves en su configuracion por defecto, pulse el boton de encendido cuando el LED este destellando lentamente.
Paraajustarlosagudos:
- Pulse simultaneamente los botones "+" y "-" de volumen dos veces. El LED de potencia destellará rápidamente.
- Pulse el botón "+" paraacular los agudos y el botón "-" para disminuirlos. El LED dejar de destellar afterwards de cinco segundodes inactividad.
Note: Para建立起 los agudos en su configuración por defecto, pulse el botón de encendido cuando el LED está destellando rápidamente.
CONFIGURación DEL DESLIZADOR DE ENTRADA "MIC IN/WAVE IN" EN SU POSICION MINIMA
Si deseña conectar una fuente alternatively de audio a trovés de la entrada auxiliar (AUX) — como un reproductor de CD o reproductor MP3 — cuando el XT2 está conectado a una computadora portátil a trovés del puerto USB, usted debe configurar primero el deslizador de entrada "Mic in/Wave in" de su computadora portátil en su posición minima.
Usuarios de Windows:
- Hagablick en "Start" (lincio) y seleccione la opicon de control de volumen de Programs > Accessories > Entertainment > (Programas > Accessorios > Entrenimiento
- Bajo el menu "Options" (Opciones), seleccione "Properties" (Propiedades).
- Hagablick en el boton de radio de "Recording" (Grabacion) y cierra la ventana haciendoblick en "OK".
- Mueva el deslizador de entrada "Mic in/Wave in" a su posicion minima.
Usarios Mac:
- Abra la ventana "System Preferences" (Preferencias de sistemas).
- H aga cli en "Sound" (Sonido).
- Secciones "Input" (Entrada).
- Selezione "Altec Lansing XT2 - USB Audio" de la lista.
- Mueva el deslizarder "Input Volume" (Volumen de entrada) a su posicion minima.
Nota:Estactionlepermittirareproducciruna fuente de audio alternativelyperodeshabilitaralafuncionde microfono delXT2.Quitar lamarca delmesimocasillero,volvera aactivarelmicrofono.
FICHA TECNICA*
El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra Tecnología patentada que utilizes amplificadores a medía de alta fidelidad, circuitería de ecualización de ultima generación y una mezcla armoniosa de las siguientes espécificaciones痫icas:
Potencia total continua (cuando se usa una fuente de potencia de pared): 4 Watts RMS
- Parlantes frontales: 2 Vatios/canal @ 8 ohmios
@ 20 - 20000 Hz (-3 dB)
2 Canales cargados
Potencia total continua (cuando se utilizes una fuente de potencia USB): 1.6 Varios RMS
- Parlantes frontales: 800 m Vatios/canal @ 8 ohmios
@ 20 - 20000 Hz (-3 dB)
2 Canales Cargados
Frecuencia de responsa: 100Hz - 20kHz (-10 dB)
Proportionnel/Ruido
@ entrada de 1 kHz: >65 dB
Amplificadores (por parlante): Dos micro amplificadores
de rango completo de 28 mm
*La asignación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432 sobre amplificadores.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| SÍNTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÑON | ||
| Ningún指示or LED está encendido. | El sistema de parlantes no está encendido. | Encienda el Sistema de parlantes pulsando el botón de encendido del parlante derecho. Un indicator LED se iluminara en la parte frontal del parlante derecho cuando el sistemas se他们在ceventre encendido. |
| El sistemas de parlantes no está conectado a una fuente de potencia. | Por favor consulte la sección "Cómo encender sus parlantes". | |
| Está utilizing el puerto USB de su computadora portátil o PC para encender su sistemas de parlantes y su computadora portátil o PC está en mode dormir. | Algunas computadoras portátils y PCSEOuen configurarse para ingresar al modo dormir despuestos de no estar en uso durante un periodo de tiempo. Asegúrese que la computadora se incluye activa. | |
| Uno o los dos parlantes no emiten sonido algoño. | El cable replegable de parlante a parlante no está conectado en forma apropiada. | Ubique el cable replegable de parlante a parlante en la parte posterior del parlante izquierdo, y tire de él suavamente para conectarlo a la parte posterior del parlante derecho. |
| El volumen está fijiado demasiado bajo. | Los botones "+" y "-" en el parlante derecho controlan el volumen maestro. Presione el botón "+" para augmentar el volumen. | |
| Verifique el nivel de volumen del sistemas operativo de la computadora u另一边 fuente de audio, y configurúrelo a un nivel medio. | ||
| Está usingando una fuente de audio alternatively y el sistemas de parlantes no está conectado en forma apropiada al sistemas de audio. | Asegúrese que un extremo del cable estéreo de 3.5 mm está insertado Completely en "line-out" (linea de calidad) o "audio-out" (salida de audio) o en la clavija de audiifono de la fuente de audio, y que el(other extremo está completely inserted en la calidad auxiliar(AUX) en el sistemas de parlantes. | |
| Está usingando el puerto USB de su computadora portátil o PC para encender su sistemas de parlantes¿mientes utilizes una fuente alternatively de audio. | Configure el deslizador de entrada "Mic in/Wave in"de su computadora portátil en su posición minima (tome nota que este deshabillará la funciona de micrófondo del XT2. Refiérase a la sección "Setting the Mic in/Wave in Input Slider to its Minimum Position" (Configuración del deslizador de entrada "Mic in/Wave in" en la posición minima) para Obtener detalles. | |
| Está usingando una fuente de audio alternatively y hay un problema con su fuente de audio. | Pruebe los parlantes en other dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de 3.5mm del dispositivo de la fuente de audio y conectelo a "line-out" (linea de calidad), "audio-out" (salida de audio) o clavija de audiifono de other fuente de audio. | |
| No se esucha sonido algoño de launidad DVD/CD-ROM. | La computadora está usingando Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME) y la option de Extracción Digital de Audio del sistemas operativo para launidad CD / DVD ROM no está habititable. | Habilite la option Extracción Digital de Audio del sistemas operativo para launidad CD / DVD ROM. Refiérase a la sección "Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME)" bajo "Making Connections" (Cómo hacer conexiones). |
| La computadora está usingando Windows 98SE. | Refiérase a la sección "Windows 98SE" bajo "Making Connections" (Cómo hacer conexiones). | |
| Los parlantes emiten un sonido crepitante. | Si está usingando una computadora, el nivel de volumen maestro del sistemas operativo de su computadora está fijiado demasiado alto. | Ajuste los niveles maestros de volumen y equilibrio acústico del sistemas operativo de la computadora en el centro como punto de inicia, a continuación ajuste el nivel del parlante usingando el control de volumen. |
| Si está usingando una fuente alternative de audio, como un reproductor MP3 o CD, el nivel de volumen en el reproductor MP3 o CD está fijiado demasiado alto. | Reduzca el nivel de volumen en la fuente de audio alternatively. | |
| Está usingando una fuente de audio alternatively y hay un problema con su fuente de audio. | Pruebe los parlantes en other dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de 3.5mm del dispositivo de la fuente de audio y conectelo a "line-out" (linea de calidad), "audio-out" (salida de audio) o a la clavija del audífono de other fuente de audio. | |
| SINTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCION | ||
| Audio interruptido desde los parlantes. | El sistemas de parlantes está-connectado a computadora ejectando Windows 98SE. | El problema del audio interruptidoDebe resolverse una vez que Windows 98SE haya terminado su ciclo dearga. |
| La computadora está ejectando demasiadas aplicaciones al mesmo tiempo. | Deje de ejectar una o más aplicaciones hasta que el problema estáresulto o aumento la memoria de la computadora (RAM) o espaciode almacenamiento. | |
| El sonido estádistorsionado. | El volumen está configurado demasiado alto. | Los botones "+" y "-" en el parlantedeo controlan el volumenmaestro. Pulse el botón "-" para disminuir el volumen. |
| Si está usinguna computadora, el niveled volumen maestro delsystema operativo de suscomputadora está fijiado demasiado alto. | Ajuste los niveles maestros de volumen y equilibrio acústico delsystema operativo de la computadora en el centro como punto deinicio, acontinuación ajuste el nivel del parlanteusando el controlde volumen. | |
| Si está usinguna fuente alternative de audio, como un reproductor MP3 o CD, el nivened volumen en el reproductor MP3 o CD está fijiademosasiado alto. | Reduzca el nivened volumen en la fuente de audio alternativa. | |
| La fuente de audio está distorsionada. | Por lo general, los archivos WAV son de calidad deficiente y ladistorsión y el ruido se detectan fácilmente. Inténtelo conotra fuente deaudio como un CD de música. | |
| Los niveles EQ de la fuente de audio estáfijiados demasiado altos. | Ajuste los niveles de la fuente de audio EQ a "flat" (Fijo). | |
| Zumbidos intermitentes. | El XT2 está ubicado demasiado cerca de untelefon GSM de celdas. | Traslade el Telefono móvil GSM lejos del XT2. |
| Interferencia de radio. | El XT2 está ubicado demasiado cerca de untorre de radio. | Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferenciadesaparezca. |
| Los controllesde niven de CDdel systemaproactivado delsystema operativo no puedacontrolar la salida de volumen. | Los controlles de niven de CD del systemaproactivado delsystema operativo no能把controlar la salida de volumen. | Ajuste el volumen maestro usingando los botones "+" y "-" en elparlantedeocho o los controlles de niven de onda y maestro en elsystema operativo de la computadora. |

LAPTOP OU COMPUTADOR DE MESA
Para obtener ofertas emocionantes, registrese hoy en:
http://www.prodregister.com/alteclansing

ALTEC LANSING
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet apparilleage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. CORPORATE HEADQUARTERS 535 Rte.6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA 866-570-5702 570-296-4434 Fax 570-296-6887 EUROPE 13 Rue Beaumont, L-1219 Luxembourg, Luxembourg Tel: +352 26 15 76 36 Fax: +352 26 15 76 26 ASIA/PACIFIC 25 Canton Road, Tsim Sha Tsuij, Kowloon, Hong Kong (852) 2735-7331 Fax (852) 2730-7748 Engineered in USA. Made in China