IMT620 - Altavoz Bluetooth portátil ALTEC LANSING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMT620 ALTEC LANSING en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth portátil |
| Características técnicas principales | Conectividad Bluetooth, entrada auxiliar, micrófono integrado para llamadas |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable a través de USB |
| Dimensiones aproximadas | 20.3 x 8.9 x 8.9 cm |
| Peso | 1.2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todos los dispositivos Bluetooth |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 20W |
| Funciones principales | Reproducción de música inalámbrica, llamadas manos libres, resistencia al agua (IPX5) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, reparación limitada |
| Información general | Garantía de 1 año, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - IMT620 ALTEC LANSING
Preguntas de los usuarios sobre IMT620 ALTEC LANSING
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz Bluetooth portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMT620 - ALTEC LANSING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMT620 de la marca ALTEC LANSING.
MANUAL DE USUARIO IMT620 ALTEC LANSING
Gracias por comprar el sistema de altevoces inMotion Classic de Altec Lansing. Diseñado inicialmente paraFuncionar con su iPod, este sistemasupercónica un rendimiento de altevoces y radio de alta calidad, sacando el mejor partido de su música.
El sistema de altevoces de Altec Lansing está Diseñado para funciona con:
iPhone 3G
- iPod nano (3a generación)
iPhone
-
iPod nano (2a generación)
-
iPod touch (2a generación)
-
iPod nano (1a generación)
-
iPod touch (1a generación)
-
iPod con pantalla en color
-
iPod classic
-
iPod mini
-
iPod con video
-
iPod con rueda pulsable
-
iPod nano (4^a generación)
Por favor, lea atentamente esta Guía de usuario para encontrar las instrucciones sobre是如何 configurar y usar su sistemas de altavasoces inMotion Classic.
Antes de instalar o poder en funciona el sistema de altavoces inMotion Classic de Altec Lansing, consulte la informacion sobre la calidad del producto que encontrar a continuacion.
Cómo Obtener ahora
En la sección Solutación de problemas de esta guía encontrará respuestos a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y funciona bajo.
Tambien peutecanalizarasppreguntasmasfrecuentes(FAQ)enla sección Asistencia al cliente de nuestro siteo web www.alteclansing.com.
Si vivo en Norteamérica y no envocueva la información que Requires, llama a了我的 equipo de Asistencia al cliente para Obtenerguidedes de revolver este producto al punto de vente segun la的政治a de devoluciones.
Tel: 800-258-3288 (llamada gratuite en EE.UU. y Canada)
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si reside Fuera de Norte América, visite我们的址 web en www.alteclansing.com y seleccione su País para localizar el distribuidor local.
Para Obtener la información másactualizada,asegúrese de visitar{nuestrositioWeb enwww.alteclansing.com.
Distribución Internacional
Clients internocales: Para Obtener informacion acerca de la distribución de los productos de Altec Lansing en su pais, visite www.alteclansing.com y seleccion el pais correspondiente.
como registrar el producto
Visite la web www.alteclansing.com para registrar el producto en linea, de esta forma podremos proportionarle el mejor servicios y soporte技术和ariable.

NOTA Debera reciclcar o deschar correctamente las pilas ión de litio. Para Obtener las instruetiones correspondientes al tratamenti y control de residuos,pongase en contacto con su centro de reciclaje más cercano.
Lea la información de la comisión federal de comunidades y los logotipos deseguidarrientasde la parte inferior de la unidad.
Contenido
Bienvenido/a. 40
Informacoes de Seguranga 41
Contedio del paquete 43
Introduccion 44
Colocacion y extracion de adaptadores para iPhone e iPod 46
Characteristicaleindicadores del altavoz 47
Controles del altovoz 48
Finciones del mando a distancia IR 50
Funcionamento del iPhone o iPod 52
Cargar el iPhone o iPod 54
Escuchar la radio FM. 54
Escuchar un iPod u/oarlo reproductor de MP3 sin adaptor . 55
Mantenimiento del sistema de altevoces 55
SolutiOn de problemas. 56
Garantia 59
Sistema de altavoces inMotion Classic de Altec Lansing

Varios adaptadores para
iPhone e iPod
Mando a distancia completo
Introducción
Cómo colocar el asa ajustable
El sistemas de altavoces inMotion Classic de Altec Lansing está equipoado con un asa ajustable una que también sirve como soporte. Ofrece unaforma fácil de transporte el sistemas de altavoces y para apoyarlo cuando se coloca en una superficie plana.
| Apoyar el sistemas de altavoces con el asa ajustable | El asa ajustable también sirve como soporte. Gire el asa hacershipsistaearla en la posición máshorizontal. Agarre el asa y muévalahacíayersde la posición plegada o de transporte. |
| Levantar el asa del sistema de altavoces para transporte | Gire el asa Hastasituarla en la posición vertical. Agarre el asa y muévalahacíayersde la posición plegada o hacía adelante desdela posición de soporte. |
| Plegar el sistemas de altavoces | Gire el asa Hastquequehoidaldebajo de la base del sistemas de altavoces. Agarre el asa y muévalahacía abajodesidera la posición de soporte o desdela de transporte. Cuando el asa esté en la posición plegada, elSYSTEMAdealtavoceseapagará automatistically. |
ADVERTENCIA Para evitar que el iPhone o iPod se caigan accidentally asegürese de extraerlo de la base antes de levantar el sistemas de altevoces por el asa.
Cómo instalar un adaptor de CA
1 Conecte el cable del adaptor CA a la toma del sistema de altavoces.
La toma se enquiryra en la parte posterior del sistema
2 Enchufe el adaptador CA a la toma de pared.
ADVERTENCIA Para un rendimiento optimo, utilise uniquamente el adaptor CA suministrado.
Cóme cargar pilas de ione de litio
El sistemas de altevoces inMotion Classic de Altec Lansing incluye pilas de ione de litio
recargables. Estas pilas deben estar cargadas en su totalidad antes de uso por primera vez el sistema de altavoces Las pilas totalmente cargadasienen una autonomía de reproduccion continua de hasta 5 horas
Cuando el icono de pila de la pantalla LCD mueste un solo segmento significa queDebe recargar las pilas.Cuando el icono empiece a parpadear significa que elsystema de altevoces estáapunto de apagarse automatically.
1 Conectar el sistemas de altavoces a una toma de pared.
Consulte la sección Cómo instalar el Adaptador CA. Cuando el sistema de altevoces está encendido, el icono de las pilas que aparece en la pantalla LCD做不到a que las pilas se están recargando.

2 Espere cuando se cargan las pilas.
Tiempo de cargo: aproximadamente 4 horas para una cargo total.
Cuando se hayan cargado Completely, el icono aparecería lleno.
ADVERTENCIA Durante el proceso de recarga es normal que las pilas se calienten. Por motivos seguidad, no colque materiales inflamables jusqu alsystema de altevoces.
Cómo desconectar las pilas recargables
1 Desconecte el inMotion Classic de la toma de alimentacion electrica de la pared.
2 Quite la cubierta del compartmento de la pila, en la parte posterior delsystema, quitando el tornillo.
3 Desenchufe las pilas y retireeslas.
ADVERTENCIA Si la pila se ha colocado Incorrectamente pourrait haber peligro de explosión. Sustituyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. No exponga las pilas a un calor excessivo, como por ejemplo sol directo, fuego, etc.
RECICLAJE DE LAS PILAS Debera reciclar o desechar correctamente las pilas de este producto. Póngase en contacto con su centro de reciclaje más cercano para Obtener las instrucciones correspondientes al tratamiento y control de residuos.
Voltaje nominal: 3.7V Capacidad: 1800mAh Tipo: McR18650
como instalar las pilas del mando a distancia completo
Las pilas del mando a distancia completo (incluidas) noienen instaladas de fibricula. Para colocar las pilas, siga these pasos:
1 Extraiga la boquilla del compartmentimiento de pilas.
La puerta del compartmento está situada en la parte inferior trasera del mando. Para abrir la boquilla, simplemente presione la pestaña.

2 Coloque las pilas de ione de litio recargables (CR2025) para que encajen correctamente en su posicion.
Asegürese de que la polaridad es correcta (signos + y -).
3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento.
NOTA Deseche las pilas usadas de forma correcta.
Colocación y extracción de adaptadores para iPhone e iPod
Su sistemas de altevoces inMotion Classic de Altec Lansing incluye adaptadores extraibles para modelos de iPhone e iPod actuales. Estos adaptadores garantan un encaje perfecto de su iPhone e iPod en el acoplimiento de la base del sistemas de altevoces. A medida que se commercialcen newos modelos de iPhone e iPod, se pondrán新模式 adaptadores a disposicion de nuestros clients. Puede utiliser los adaptadores proportionados con su iPhone o iPod, o bien adquirirlos en la page www.apple.com.
como colocar un adaptor
1 Seleccione el adaptorado adecuado para su iPhone o iPod.
Si utilizes el adaptorado adequado se asegura que el ajuste para su iPhone o iPod sea perfecto.
2 Presione suavamente el adaptor de iPhone o iPod para encasarlo en la base.
Ahora puede colocar con cuidado su iPhone o iPod en la base.
NOTA Su iPhone o iPod no encajarán en la base con la funda puesta.

como extraer un adaptor
1 Elimine el iPhone o el iPod.
2 Coja el adaptor y tire con cuidado hacía arriba.
\section*{Característica eindicadores del altovoz}
Pantalla LCD
Botón de avance de pista
Botón de retroceso de pista
Botón para subir el volumen
Botón para bajar el volumen
Botón de fuente
Botones de encendido y apagado
LED de alimentación

Unidad de acoplamente universal para iPhone e iPod
Controles del altovoz
| Encender el sistema de altavoces | Asegúrese de que el adaptorado de CA está connectado al sistemas y enchufado a la pared. Consultela sección Introduccion para más información. Pulse el botón ♂. |
| Apagar el sistema de altavoces | Pulse el botón ♂. Una vez termine de utiliser su sistemas de altavoces, recuerde apagarlo asi como su iPhone, iPod o reproductor de MP3 para averrar electricidad. |
| Cambioar la fuente de audio | Pulse el botón para selectionar la fuente de audio: iPod, radio FM o AUX. |
| Subir el volumen | Pulse el botón "+" . |
| Bajar el volumen | Pulse el botón "-" . |
| Saltar al principio de la canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo "iPod", pulse el botón ↕ . |
| Rebobinar la canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo "iPod", pulse y mantenga pulsado el botón ↕ . |
| Saltar al principio de lasumafine canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo "iPod", pulse el botón ↕ . |
| Avanzar rápidamente la canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo "iPod", pulse y mantenga pulsado el botón ↕ . |
| Sintonizar emisoras de radio | En el modo "FM", utilise los botones ↕ y ↕ . Consulte la sección Escuchar la_radio para más información. |
| Buscar emisoras de radio | En el modo "FM", pulse y mantenga pulsados los botones ↕ y ↕ . Consulte la sección Escuchar la_radio para más información. |
Controles del altovo
| Escuchar de un iPod o reproducer de MP3 sin adaptador | Consulte la sección Escuchar desde su iPod u other systemd de altavoces portátil sin adaptorder para información españica sobre qué sistemas能把 conectar a la entrada AUX de su systemd de altavoces. |
| Restablecer todos los values | Con el systemd de altavoces activado, pulse los botones y simultáneamente durante unoosuffixos. Cuando auclearca la palabra “RESET?” en la pantalla, pulse el botón para restablecer todos los values. |
| Selecciónar la region de banda FM | Restablezca todos los values (ver cuadro anterior) y utilise los botones "+" y "-” para seleccionar larégión más cercana (REGION 1: EE.UU., “REGION 2: EUROPA/ASIA”, “REGION 3: JAPON REGION” O“REGION 4: JAPON”). A continuación, pulse el botón para guardar su selección. |
Finciones del mando a distancia IR
El mando a distancia completo le permite executar muchas de las functions del sistema de altevoces inMotion Classic de Altec Lansing:
| Encender el sistema de altavoces | Pulse el botón Ⓒ. |
| Apagar el sistemas de altavoces | Pulse el botón Ⓒ. |
| Subir el volumen | Pulse el botón “+”. |
| Bajar el volumen | Pulse el botón “-”. |
| Reproducir o paasar una canción en su iPhone o iPod | En el modo “iPod”, pulse el botón ➔ II para empezar a reproducir la pista selecciónada. Vuelva a pulsarlo para paasarla. |
| Saltar al principio de la canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo “iPod”, pulse el botón ⇌. |
| Rebobinar la canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo “iPod”, pulse y mantenga pulsado el botón ⇌. |
| Saltar al principio de lasuma cicánca que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo “iPod”, pulse el botón ⇌. |
| Avanzarrapidamente la canción que está reproduciendo su iPhone o iPod | En el modo “iPod”, pulse y mantenga pulsado el botón ⇌. |
| Sintonizar emisoras de radio | En el modo “FM”, utilize los botones ⇌ y ⇌. Consulte la sección Escuchar la_radio para más información. |

Finciones del mando a distancia IR
| Buscar emisoras de radio | En el modo "FM", pulse y mantenga pulsados los botones y y. Consulte la sección y y para más información. |
| Almacenar una emisión de radio | En el modo "FM", busque la emisión que desea almacenar y, a continuación, mantenga pulsado uno de los botones PRESET (P1, P2, P3 o P4). Consulte la sección Escuchar la radio para más información. |
| Selección una emisión de radio pre-programada | En el modo "FM", pulse el botón PRESET (P1, P2, P3 o P4) que corresponde a la emisión que desea escuchar. Consulte la sección Escuchar la radio para más información. |
| Cambiar la fuente de audio | Pulse el botón para selectionar la fuente de audio: iPod, radio FM o AUX. |
| Entrar al menú del iPod | Pulse el botón MENU para entrada en el menú del iPod. |
| Pasar al menú superior | Pulse el botón MEN para desplazarse hacía arriba por la pantalla del menú del iPod. |
| Pasar al menú inferior | Pulse el botón MEN para desplazarse hacía abajo por la pantalla del menú del iPod. |
| Pasar al menú anterior | Pulse el botón MEN para volver atrás un nivel en el menú del iPod. |
| Realizar una selección en el menú | Pulse el botón "SELECT" para realizar una selección en un menú del iPod. |
| Activar la Tecnología patentada Expanded Sound Stage | Pulse el botón "ESS" para ampliar laImagen estéreo, dándole la capacité de llenar toda una habitación de sonido. |
| Silenciar el sonido | Pulse el botón "MUTE" para quitar el sonido. Vuelva a pulsar el botón "MUTE" paravoltar a activar el sonido. |
NOTA Para melhorar los resultados, apunte con su mando a distancia completo al Sistema de altovascs inMotion Classic.
Funcionamento del iPhone o iPod
1 Acople su iPhone o iPod al sistemas de altavoces inMotion Classic de Altec Lansing.
2 Seleccione el modo "iPod".
Pulse el botón "SOURCE" del sistemas de altevoces o del mando a distancia Completely hasta que aparezca "iPod" en la pantalla LCD.

3 Pulse el botón > i de su iPhone o iPod.
La música de su iPhone o iPod empezmarà a reproducirse. El sistemas de altavocés y el mando a distancia le permitted controlar los modelos de 3^a genera de iPod Touch e iPhone.
4 Ajuste el volumen.
Utilice los botones "+" y "-" del sistemas de altevoces de Altec Lansing o del mando a distancia completo paraajsar el volumen.
5 Busque la canción que desea escuchar.
Pulse el botón >o el botón « del sistemas de altavoces o del mando a distanciaplete para pagar a la canción seguido o anterior respectfully. Pulse y mantenga pulsado el botón >o el botón « del sistemas de altavoces o del mando a distanciaplete para pagar hacía adelante o hacía aftas bajo de una misma canción.
NOTE Paraacular la duracion de las pilas, reduzca el volumen del systema de altavoces.
NOTE Si el sistemas de altevoces está的功能ando con pilas, se apagará automatisticallynasunosminutsisno detecta audioDe estaforma se conservar la carga de las pilas. Pulse el boton paravoltar a encender elsystemade altavoces.
NOTA El sistemas de altevoces es compatible con las functions de descentador y de temporizador de algunos modelos de iPhone e iPod. Para que estas functionen correctamente, el sistemas de altevoces deben estar connectado a una toma de pared. Cuando se coloca un iPhone o iPod en la base, el sistemas de altevoces no se apaga automatistically, lo que permitte que la alarma o el temporizador se reproduzcan a征求意见los altevocnes.Consulte la guia de usuario de iPhone e iPod para Obtener informacion sobre como acceder a estas functions.
NOTA Durante el funciona con CA, si no hay ningún iPhone o iPod en la base y no se detecta;ninguna señal de entrada de sodido duranteanos,minutos,elistema se apagará automatistically para ahorrarenergia.Pulse el botón 己 paravoltar a encender elsystema de altovoces.
Funcionamento del iPhone o iPod
Có como acceder a las functions adiconuales de iPhone o iPod con el mando a distancia completeo
| Función “Shuffle” (aleatorio) | Pulse el botón P1 una vez en el mando a distancia completo para ir al作為 modo aleatorio. Aparecerá SH ALBU cuando el sistema está usado en el modo aleatorio para el��. Aparecerá SH ALBU cuando el sistemas esté usado en el modo aleatorio de canrientes. Aparecerá SH OFF cuando la funciona aleatoria está inactividad. Nota: Utilice el botón P2 en los modelos anteriores de iPod. La funciona puede variar en función del modelo de iPhone o iPod. |
| Función de repetition | Pulse el botón P2 una vez en el mando a distancia completo para ir al作為 modo de repetition. Aparecerá RPT ONE cuando el sistemas está en modo de repetition únea. Aparecerá RPT ALL cuando el sistemas está en modo de repetition de todas las canrientes. Aparecerá RPT OFF cuando la funciona de repetition está,inactividad. Nota: Utilice el botón P1 en los modelos anteriores de iPod. La funcionauedevariar en funciona del Modelo de iPhone o iPod. |
| Acceso a la lista de reproducción anterior | Pulse el botón P3 del mando a distanciaplete. |
| Acceso a la lista de reproducción",[si引来] | Pulse el botón P4 del mando a distanciaplete. |
Cargar el iPhone o iPod
Cuando su iPhone o iPod está acoplados y el sistema de alta voces inMotion Classic de Altec Lansing está enchufado a una toma de CA, las pilas del iPhone o iPod se recargarán en su totalidad), incluo cuando el sistema de alta voces está apagado.
Escuchar la radio FM
1 Extienda Completely la antenna FM para melhorar la recepcion.
2 Seleccione el modo FM.
Pulse el botón "SOURCE" del sistemas de altavoces o del mando a distancia Completely hasta que aparezca "FM" en la pantalla LCD.
3 Sintonice la emisora que quiere escuchar.
Utilice los botones y del sistemas de altevoces o del mando a distancia completo para sintonizar la emisora que desea escuchar. Pulse y mantenga pulsados these botones para encontrar la?sigue emisora FM con una signa clara.
4 Ajuste el volumen.
Utilice los botones "+" y "-" del sistemas de altevoces de Altec Lansing o del mando a distancia complete paraaabstar el volumen.

Cómo guardar las emisoras pre-programadas
El mando a distancia completo del sistema de altavoces de Altec Lansing le permite programar hasta 4 emisoras FM:
1 Sintonice la emisora que quiere guardar.
En el modo "FM", utilise les botones y del sistemas de altevoces o del mando a distancia completo para sintonizar la emisora que眼看 escerrar.
2 Guarde la emisora.
Pulse y mantenga durante uno segundos uno de los botones P1, P2, P3 o P4 del mando a distancia completo. Puede almacenar una emisora FM en cada botón de pre-programado.
3 Para almacenar除外 emisoras, repita los pasos anteriores.
Cómo recuperar las emisoras pre-programadas
1 Asegürese que se encuesta en modo "FM".
Si no está en modo "FM", pulse el botón "SOURCE" del sistemas de altavoces o del mando a distancia completo hasta que el icono "FM" aparezca en la pantalla LCD.
2 Pulse uno de los botones pre-programados (P1, P2, P3 o P4) del mando a distancia completo.
La radio sintonizará la emisora selecciónada.
3 Ajuste el volumen.
Utilice los botones "+" y "-" del sistemas de altavasces de Altec Lansing o del mando a distancia complete paraaabstar el volumen.
Escuchar un iPod u除外 reproductor de MP3 sin adaptor
Si tiene un reproduCTOR de MP3不一样a iPod u other reproductor portafil sin adaptador, también puede disfrutar de la musica a través del sistemas de altevoces inMotion Classic de Altec Lansing. Conctelo a la toma de entrada AUX.Para hacerlo:
1 Adquiera un cable estereo de 3,5 mm (no incluido).
2 Conecte un extremo del cable estéreo a su reproductor.
Su reproductor devera tener una toma de auriculares o LINE OUT para conectar el cable.
3 Conecte el othero extremo del cable estereo a la toma AUX del systema de alteavoces.
La entrada AUX se incluena en la parte posterior de la unidad.
4 Seleccione el modo "AUX".
Pulse el botón "SOURCE" del sistemas de altevoces o del mando a distancia Completely hasta que aparezca "AUX" en la pantalla LCD del sistema.
5 Encienda su reproductor e inicia la reproduccion.
6 Ajuste el volumen.
Utilice los botones "+" y "-" del sistemas de altevoces o del mando a distancia completo paraaabstar el volumen.
NOTA Puede que tambiénonga que ajustar el volumen de su reproductor. El volumen de su reproductorDebe estar aproximadamente a 3 / 4 del volumen.


7 Cuando termine de utiliser su reproductor, recuerde apagarlo asi como su sistemas de altevoces para ahorrar electricidad.
Mantenimiento del sistemas de altevoces
Coloque el sistema de altevoces en una superficie plana, fuera del alcance de la luz solar directa o de una fuente de calor excessiva.
Si coloca su sistemas de altevoces encima de una superficie de materia natural o con un(PC abado lacado, proteja sus muebles con un pao u otro material protector.
Limpie el sistemas de altevoces con un paño suave y humedecido con un poco de agua y jabón. Los productos de limpieza más fuertes, como por exemple el benceno, disolventes u otheros materiales similares, poderen darar la superficie de launities.
Solución de problemas
| Síntoma | Posible causa del problema | Soluciones |
| El sistema de altavocnes no responde (sin energia) | El adaptador CA no está enchufado a la pared o el conector no está enchufado a la toma de alimentación de la parte posterior del sistemas de altavoces. | Enchufe el adaptador CA a la pared y enchufe el conector a la toma de alimentación de la parte posterior del sistemas de altavoces. |
| La toma de pared no funciona. | Enchufe(other dispositivo en la misma toma de pared para confirmar si esta funciona. | |
| La pila recargable no está cargada. | Cargue las pilas. (Consulte la sección Introduccion para más información.) | |
| El Sistema no está encendido. | Encienda el Sistema pulsando el botón Ø . La luz del indicator se encenderá. | |
| El iPhone o iPod no se acoplá correctamente | Está utilizing el adaptador equivocado de iPhone o iPod, o no utilizes adaptador. | Asegúrese de que la estación de acoplimiento encaja correctamente con su iPhone o iPod. |
| El iPhone o iPod no se has instalado correctamente. | Retire el iPhone o iPod de la estación de acoplimiento y compruebe que no haya nada que obtruya las conexiones de las bases con el iPhone o iPod. Vuelva a colocarlo al acoplimiento. | |
| El iPhone o iPod no responde al sistema de altevoces ni al mando a distancia | El iPhone o iPod no está instalado correctamente. | Retire el iPhone o iPod de la estación de acoplimiento y compruebe que no haya nada que obstruya las conexiones de las bases con el iPhone o iPod. Vuelva a colocarlo al acoplimiento. |
| El software del iPhone o iPod está obsoletó. | Actualice el software de su iPhone o iPod. Para más información visite: www.apple.com/ipod/download. | |
| El iPhone o iPod está apagado. | Asegúrese de que el iPhone o iPod funciona correctamente antes de acoplarlo a la unidad. Consulte el manual del iPhone o iPod para más información. | |
| Está utilizing iPod de 1a y 2a generación, iPod shuffle u otros reproductores. | Es possible que su sistemas de altevoces no pueda functionar con这些 modelos de iPod uOthers reproductores. | |
| El iPhone o iPod no se carga | El iPhone o iPod no está instalado correctamente. | Retire el iPhone o iPod de la estación de acoplimiento y compruebe que no haya nada que obstruya las conexiones de las bases con el iPhone o iPod. Vuelva a colocarlo al acoplimiento. |
| El iPhone o iPod está apagado. | Asegúrese de que el iPhone o iPod funciona correctamente antes de acoplarlo a la unidad. Consulte el manual del iPhone o iPod para más información. | |
| El adaptor CA no está enchufado a la pared o el conductor no está enchufado a la toma de alimentación de la parte posterior del sistema de altevoces. | Enchufe el adaptor CA a la pared y enchufe el conductor a la toma de alimentación de la parte posterior del sistema de altevoces. |
Solución de problemas
| Síntoma | Posible causa del problema | Solución |
| El sonido está distorsionado | El nivel de volumen está demasiado alto. | Baje el volumen. |
| La fuente de sonido está distorsionada. | Si la fuente del sonido original del iPhone o iPod (MP3)iene una calidad pobre, la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia. Pruébelo con另一边 fuente de audio como por exemple con un CD de música. | |
| El mando a distanciacomplete no funciona | No tiene pilas. | Cambie las pilas por otheras deuales. |
| No está dirigiendo el mando a distanciacomplete alsystema de altavoces. | Apunte el mando a distancia complete alsystema de altavoces de AltecLansing y muévalo a uno 3 metros de launidad. | |
| No se reproduce en la configuraciónAUX, haberendo connectado unreproductor de CD o de MP3a la entrada AUX de launidad | El volumen está demasiado bajo. | Ajuste el volumen del dispositivo de audio hasta %. |
| El selector del modo de origen no está configurado en AUX. | Configure el selector del modo del origen en AUX. | |
| El(systema de altavoces tiene un comportimiento erratico o inesperado; los controlles no funciona | Estó可以选择 debarse a la electricidadestática, a la interrupción momentáledel suministro electrico o a conditionedes configuraciones anomalas. | 1. Desconnecte el cable del adaptor CA a la toma del systemd de altavoces.2. Pliegue el asa3. Espere de 20 a 30segundos.4. Coloque el asa en la posición de soporte.Vuelva a connectar el cable del adaptor CA a la toma del systemd de altavoces.Notaf: Consulte la sección Cómo colocar el asa ajustable para ver laspositions del asa. |
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO DE ALTEC LANSING (GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS EN LA UNión EUROPEA)
¿Qué cubre la garantía?
Altec Lansing garantiza que sus produits noienen defectos de materiales o de construción, con las excépiones que se indicate a continuación.
¿Cuál es el periodo de cobertura?
Para las unidades adquiridas en la Unión Europea, esta garantía tiene una validez de dos años a partir de la Fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en Europa, esta garantía tiene una validez de un año a partir de la Fecha de compra. El plazo de cualquier garantía legal implicita caducará cuando caduque la garantía limitada. Algunos Estados y páises de la Unión Europea no permiten limitaciones en la duración de las garantías implicadas por lo que las limitaciones expuestos arriba peuvent no ser aplicables en su caso.
¿Qué no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre cuales derfecto, anomalia de funciona y error que se el的结果ado de una instalación incorrecta, uso inadeuido o no seguir las instrucciones del producto; malrato; o uso con un equipo Incorrecto, inadequado o anomalo. (Para Obtener informacion sobre la instalacion, funciona y uso correctos, consulte el manual suministrado con el producto. Si precisea un manual de sustitución, pueda descargarlo de www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños suplementarios y emergentes no STLan cubiertos por esta garantia. Algunos países no permiten la exclusion de los daños suplementarios o emergentes por lo que la limitacion o exclusion anteriores peuvent no ser aplicables en su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para resolver el problema?
Altec Lansing reparar o sustituirá (según considere adecuado) todo produto que presente defectos de materiales o construccion. Si el producto ya no se fabrica, o si no hay existencias del mesmo, Altec Lansing pueda decidir sustituir el producto por othero producto de Altec Lansing similar o superior.
Cóme beneficiarse del service de garantía
Para reparar u Obtener un produit de sustitución de un produit cubierto por la garantía,Debe ponsere en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantia por correto electrónico (cupport@alteclansing.com).En su mensaje de correto electrónico debe inclur su nombre, direction, dirección de correto electrónico, número de téléphone,echa de compra y una descripción completa del problema que experimenta.En los Estados Unidos, también peut ponsere en contacto con Altec Lansing llamando al téléphone 1-800-ALTEC88 (por favor este preparado para indicar
la missea informacion). Si el problema está relacionado con un defecto de materiales o de construccion, Altec Lansing proportionsaruna autorizacion de devoluncion e instrueraciones para el envio de la devoluncion. Los gastos del envio de devoluncion correran a cargo del cliente y la devoluncionDebe iracompanada de la prueba de compra original. Debera asegurar el envio seguin corrupnda porque usted es responsable del producto hasta que legue a Altec Lansing.
¿Cóme afectan las leyes estatales a sus derechos?
Esta garantía le otorga derechos legales y usted pueda tenerthers Rights que varian de un estado a other. Tenga en cuestion que en la Unión Europea usted, como consumidor,能把 tenerthers Rights bajo la legislacion nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rijan la vente de los productos de Altec Lansing. esta garantia no afecta a these Rights.
Las garantias limitadas y recursos Mentionados son garantias y recursos disponibles únicamente para el comprador si son (y en la medía que sean) ✔idos y obligatorios bajo la leyseación aplicable.
GESTION DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS VIEJOS

Este simbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse como basura normal. Por el contrario, debeledgevarsealpunto derecogida correspondiente para el reciclaje de equipments electricos y electronicos. Asegurandose de que este producto se desecha correctamente esta ayudando a prevenir las consecuencias negativas potecionales al medio
ambiente y a la salute humana que se podiar producir si se cierra un tratamiento incorrecto a这些东西 residuos. El reciclaje de materialesylvaniaeará a conservar los recursos naturales. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el service del tratamento de residuos domesticos de su localidad.
ManualFácil