PV 23XO - Mezclador PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PV 23XO PEAVEY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Ecualizador activo de 2 vías |
| Características técnicas principales | Filtros pasa-altos y pasa-bajos, ajustes de frecuencia variables |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 482 mm x 44 mm x 200 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de sonorización y amplificadores |
| Funciones principales | Control de frecuencia, ajuste de niveles, protección de altavoces |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa de Peavey |
| Seguridad | Utilizar en un entorno seco, evitar sobrecargas eléctricas |
| Información general | Diseñado para un rendimiento de audio óptimo en instalaciones profesionales |
Preguntas frecuentes - PV 23XO PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre PV 23XO PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PV 23XO - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PV 23XO de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO PV 23XO PEAVEY
Este Trickbone tiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de " (voltaje) peligioso" sin aislamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica.

Este*simbolo tiene el proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica iNO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todoostenimiento en manos del personal的技术o qualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenirCHOque electrico oriesgo de incendios,este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objectos lenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de functonamento para otheras advertencias.

CUIDADO: Cuando use produits electrónicos, deben tener precauiones tíbasicas, incluyendo las siguientes:
C E
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No usar este aparato cerca del agua.
- Limpiar solamente con una tela seca.
- No bloquearacular de las salidas de ventilacion.Instalar de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instalar ccra de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos uculos aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una de ellas más ancha que la othera. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha ( la tercera ) se proportionscna para su seguridad. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particulamente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
- Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la?sigaune forma:
a) El cable de color verde y azulDebe ser conectado al terminal que está marcado con la leyra E, el symbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde yamarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
- Usar solamente añadidos/accesorios proportionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, típode, o soporte especialico por el fabricante, o vendido+junto al aparato. Cuando se use un carro, tengacuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañen un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea uso durante largos periodos de tiempo.
- Para cadaquier reparacion,akra a personal de servicecio qualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de una manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dñado,algún liquido ha sido derramado o agli objecto ha caidó bajo del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caía.
- Nunca retire la patilla de Tierra. Escribanos para Obtener nuestro folleto gratis "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al bajo del cable de alimentacion.
- Si este producto va a ser enracado con más equipo, use uno tipo de apoyo trasero.
- La exposión a altos niveles de ruido suece causar una perdida permanente en la audicion. La susceptibiliad a la perdida de audicion provocada por el ruido varia segun la persona, pero casi todo el mundo perdera algo de audicion si se expone a un nivel de ruido suficientamente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguidad del Gobjero de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las seguicientes exposiones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 ½ | 102 |
| 1 | 105 |
| ½ | 110 |
| ¼ o menos | 115 |
De acuerdo al OSHA, qualquier exposacion que exceeda los limites arriba indicados能把 produir algo tipo de perdida en la audicion. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oidos deben ser usados cuando se opere con este systeme de sonido para prevenir una perdida permanente en la audicion, si la exposacion exceede los limites indicados mas arriba. Para protegerse de una exposacion a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestos a equipamento capaz de produir alto niveles de presion sonora, tales como este systeme de amplificacion, se(PCueenren protegidas por protectores auditivos,mianas esta unidad este operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ENGLISH
PV®23XO
2-Way Stereo/3-Way Mono Crossover
Description
Filtro Crossover de 2 vías estéreo/3 vías mono
Descripción
Gracias por adquirir un Filtro Crossover de 2 vías estéreo/3 vías mono PV 23XO de Peavey Electronics. El PV 23XO es un Filtro Crossover de dos canales dobles que incorpora el Diseño legendario de Peavey bajo ruido y baja distorsión. De construcción robusta, el PV 23XO proportionscía al operador la flexibilitad de establisher un sistemas estéreo de dos vías o una configuración mono de tres vías. El PV 23XO tiene controles de filtros de estado variable con filtros de 24 dB por octava y usa entradas y salidas XLR para operation balanceada con una respuesta de 20 Hz a 20 kHz..
Characteristicas
Operación estéreo de 2 vías y mono de 3 vías
Controles de FILTER de estado variable
Filtros de 24 dB/Octava
→ Entradas ysonian XLR para operation balanceada
Operación de 20 Hz a 20 kHz
PANEL FRONTAL

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I)
Este interruptor de dos positions suministra corriente a launidad cuando está en la posicion de encendido (ON). El LED rojo situado a lackecha del interruptor de encendido indica que launidad está encendida (ON).
ADVERTENCIA
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUito. ENERGIA PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ EN LA POSICION OFF.
INTERRUPTOR DE MODE (2)
Este interruptor selección entre la operación estéreo de 2 vías y la operación mono de 3 vías. El LED rojo situado sobre el interruptor de Modo indica el modo mono.
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (Canal I) (3)
Este control se usa para optimizar la ganancia del canal I entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia en el canal I. El rango de Control está entre 0 dB y +12 dB.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL GRAVE (Canal I) (4)
Controla el nivel de calidad de la seals de bajo Frequencia del canal I (senal por bajo del punto de crossover selectionado) presente en la calidad XLR grave del canal I.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL AGUDA (Canal I) (5)
Controla el nivel de salute de la seals de alta frequencia del canal I (senal por encima del punto de crossover selectionado) presente en la salute XLR aguda del canal I.
CONTROL SELECTOR DEL CROSSOVER (Canal I Graves/Agudos) (6)
Permite al usuario selleccionar el punto de crossover desedo para graves y agudos en el canal I. El rango de control se enquiryra entre 100 Hz y 1 kHz o 1 kHz y 10 kHz dependiendo de la posicion del Interruptor de Rango.
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Canal I Graves/Agudos) (7)
Este interruptor multiplicá x 10 el valor indicado en el Control selector del Crossover. Cuando está conectado, el rango cambiará de (100 Hz a 1 kHz) a (1 kHz a 10 kHz). El Rango x10 se indica mediante la iluminación del LED rojo situado sobre el interruptor.
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (Canal 2) (8)
Este control se usa para optimizar la ganancia del canal 2 entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia en el canal 2. El rango de Control está entre 0 dB y +12 dB.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL GRAVE (Canal 2) (9)
Controla el nivel de salute de la seals de bajo freuencia del canal 2 (senal por bajo del punto de crossover selectionado) presente en la salute XLR grave del canal 2.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL AGUDA (Canal 2) (10)
Controla el nivel de calidad de la seals de alta frequencia del canal I (señal por encima del punto de crossover selectionado) presente en la calidad XLR aguda del canal 2.
CONTROL SELECTOR DEL CROSSOVER (Canal 2 Graves/Agudos) (I I)
Permite al usuario sellecionar el punto de crossover deseado para graves y agudos en el canal 2. El rango de control se enquiryra entre 100Hz y 1kHz o 1kHz y 10kHz dependiendo de la posicfon del Interruptor de Rango.
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Canal 2 Graves/Agudos) (I2)
Este interruptor multiplica x 10 el valor indicado en el Control selector del Crossover. Cuando está connectado, el rango cambiará de (100 Hz a 1 kHz) a (1 kHz a 10 kHz). El Rango x10 se indica mediante la iluminación del LED rojo situado sobre el interruptor.
PANEL TRASERO

CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE (I)
Este es un conector de corriente IEC estandar. Un cable de CA con los requisitos necessarios de voltaje y el enchufe apropiado se incluye en el paquete.
Nunca retire la tercera patilla de tierra de ningún aparato.Esta ha sido incluida por su seguridad. Si la fuente de corriente no conta con una connexion de tierra, se debe utilizes un adaptorador con tierra y el Acerce contacto de ser aterrizzato propiamente. Para prevenir el riesgo de electrocución o fuego, siempre hay que asegurar de que el ecualizador y todo el equipo con el asociado está apropiamente aterrizzato.
Incorporado dentro del CONNECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE se incluye la CAPSULA DEL FUSIBLE PRINCIPAL. Si es incapaz de encender estaunidad por larzón que sea, retire el fusible SACANDO LA CAPSULA. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es asi, sustituyalo por un fusible de caracteristicas y valor apropiados. Si el fusible continua fallando, contacte con su Servicio Técnico Oficial de Peavey más cercano.
ENTRADA (Canal I) (2)
Este conector XLR hembra de 3 pines proportiona una entrada balanceada para el canal I.
SALIDA DE GRAVES (Canal I) (3)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiOna una calidad balanceada para las bajas Frequencias para el canal I.
SALIDA DE AGUDOS (Canal I) (4)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiOna una salute balanceada para las altas freuencias para el canal I.


SALIDA DE SUMA DE GRAVES (5)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiona una salute balanceada para las bajas Frequencias de ambos canales I y 2, que has sido sumadas (añadidas) juntas.
ENTRADA (Canal 2) (6)
Este conector XLR hembra de 3 pines proportiona una entrada balanceada para el canal 2.
SALIDA DE GRAVES (Canal 2) (7)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiona una calidad balanceada para las bajas Frequencias para el canal 2.
SALIDA DE AGUDOS (Canal 2) (8)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiencia una calidad balanceada para las altas Frequencias para el canal 2.
PANEL FRONTAL

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (I)
Este interruptor de dos posiciones suministra corriente a la unidad cuando está en la posicion de encendido (ON). El LED rojo situado a lacke del interruptor de encendido indica que la unidad está encendida (ON).
ADVERTENCIA
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUito. ENERGIA PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ EN LA POSICION OFF.
INTERRUPTOR DE MODO (2)
Este interruptor selecciona entre la operacion estereo de 2 vias y la operation mono de 3 vias. El LED rojo situado sobre el interruptor de Modo indica el modo mono.
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (3)
Este control se usa para optimizar la ganancia entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia. El rango de control se incluye entre 0 dB y +12 dB.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL GRAVE (4)
Controla el nivel de salute de la seals de baja Frequencia (senal por bajo del punto de crossover selectionado) presente en la salute XLR grave.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL AGUDA (Canal I) (5)
Estamericano no es operativa en Modo MONO.
CONTROL SELECTOR DEL CROSSOVER (Graves/Medios) (6)
Permite al usuario selectionar el punto de crossover deseado para graves y medios. El rango de control seswana entre 100 Hz y 1 kHz o 1 kHz y 10 kHz dependiendo de la posición del Interruption derango.
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Graves/Medios) (7)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover. Cuando está conectado, el rango cambiará de (100 Hz a 1 kHz) a (1 kHz a 10 kHz). El Rango x10 se indica mediante la iluminación del LED rojo situado sobre el interruptor.
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (Canal 2) (8)
Estamericano no es operativa en Mode MONO.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SENAL MEDIA (9)
Este controla el nivel de salute de las senales medias (aquellas por debajo del punto de crossover selectionado) presente en la salute XLR media.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SEÑAL AGUDA (10)
Este controla el nivel de salute de los agudos (señas por encima del punto de crossover selectionado) presente en la salute XLR de agudos.
CONTROL SELECTOR DEL CROSSOVER (Medios/Agudos) (II)
Permite al usuario sellecionar el punto de crossover desedo para medios y agudos. El rango de control seswana entre 100Hz y 1kHz o 1kHz y 10kHz dependiendo de la posicjion del Interruptor del Rango.
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Medios/Agudos) (I2)
Este interruptor multiplicá x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover. Cuando está conectado, el rango cambiará de (100 Hz a 1 kHz) a (1 kHz a 10 kHz). El Rango x10 se indica mediante la iluminación del LED rojo situado sobre el interruptor.
PANEL TRASERO

CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE (I)
Este es un conector de corriente IEC estandar. Un cable de CA con los requisitos necessarios de voltaje y el enchufe apropiado se incluye en el paquete.
Nunca retire la tercera patilla de tierra de ningún aparato.Esta ha sido incluida por su seguridad. Si la fuente de corriente no conta con una connexion de tierra, se debe utilizes un adaptordon con tierra y el loro contacto debe ser aterrizado propiamente. Para prevenir el riesgo de electrocución o fuego,iami hay que asegurarde que el ecualizador y todo el equipo con el asociado este apropiamente aterrizado.
Incorporado dentro del CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE se incluye la CAPSULA DEL FUSIBLE PRINCIPAL. Si es incapaz de encender estaunidad por larzón que sea, retire el fusible sacando la capsa. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es asi, sustituyalo por un fusible de caracteristicas y valor apropiados. Si el fusible continua fallando, contacte con su Servicio Técnico Oficial de Peavey más cercano.
ENTRADA (2)
Este conector XLR hembra de 3 pines proportiencia una entrada balanceada.
SALIDA DE GRAVES (3)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiona una calidad balanceada para las bajas Frequencias.
SALIDA DE AGUDOS (Canal I) (4)
Estafunciñonoes operativa enModoMONO.


SALIDA DE SUMA DE GRAVES (5)
Estamericano no es operativa en Modeo MONO.
ENTRADA (Canal 2) (6)
Estamericano no es operativa en Mode MONO.
SALIDA DE MEDIOS (7)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiOna una salute balanceada para las Frequencias medias.
SALIDA DE AGUDOS (8)
Este conector XLR macho de 3 pines proportiona una calidad balanceada para las Frequencias agudas.
PV®23X0
2 Vías Estéreo/3 Vías Mono
ESPECIFICACIONES
CONTROLES E INTERRUPTORES
Control de Ganancia de Canal: O a +12 dB
Control de Nivel de Baja Frecuencia: -∞ a +6 dB
Control de Nivel de Alta Frecuencia: -∞ a +6 dB
Crossover de Baja Frecuencia a Alta Frecuencia: Rango de 100 Hz a 1 kHz (x10): Cambia de Baja
Frecuencia a Media Frecuencia desde
(100 Hz a 1 kHz) a (1 kHz to 10 kHz)
2 vias estéreo/3 vias mono cambia la unidad de
2 vias estereo a 3 vias mono
RESPUESTA EN FRECUENCIA
Cada salute es -3 dB al valor de la Frequencia de crossover seleccionada. Lassonian esencilmente planas en relacion a sus bandas de paso.
Distorsión: Menos del 0.02% THD a +4 dBu,a 1 kHz
Zumbido y Ruido: Controles de crossover situados a 1 kHz, todos los niveles situados a 0 dB; 22 Hz to 22 kHz, ganancia a 0 dB(ref +4 dBu) - 90 dB
Salida de Frecuencia Baja: -86 dBu por debajo de 80 dB
Salida de Frecuencia Alta: -84 dBu por problemas de -78 dB
Nivel Maximo de Entrada: +14 dBu, (ganancia de canal a O dB de nivel de entrada, 控roles situados a O dB) +22 dBu
Nivel Maximo de Salida: +22 dBu, desbalanceado. +28 dBu, balanceado
Impedancia de Entrada: 10 k ohmios desbalanceado