DVP-733 - Reproductor de DVD portátil LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVP-733 LENCO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor de DVD portátil |
| Pantalla | Pantalla LCD de 7 pulgadas |
| Resolución de pantalla | 800 x 480 píxeles |
| Formatos de video soportados | DVD, CD, MP4, AVI, MPEG, JPEG |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Autonomía de la batería | Alrededor de 2 a 3 horas según el uso |
| Dimensiones aproximadas | 22.5 x 17.5 x 4.5 cm |
| Peso | Alrededor de 1 kg |
| Conectividad | Puertos USB, tarjeta SD, salida AV |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, reproducción multimedia, función de rotación de pantalla |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar golpes fuertes |
| Información general | Ideal para viajes, compatible con muchos formatos multimedia |
Preguntas frecuentes - DVP-733 LENCO
Preguntas de los usuarios sobre DVP-733 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP-733 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP-733 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO DVP-733 LENCO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea este manual detenidamente antes de usar el equipo
Para Obtener información y apoyo, www.lenco.eu

CAUTION
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Precaución: Para reducir el riesgo de incendio y de descarga electrica, no quite la tapa (o la parte posterior) de launities. Refiera su serviceo solamente a personal de serviceo calidadado.
Para el usuario:
Anote a continuación elNumero de series que se encuesta en la parte inferior de launidad. Conserve esta información para futuras referencingias.
No. De Modelo DVP-733
No. De Serie

- El.), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el), y el),

- El signo de exclamacion enmarca en un triangulo equilatero tiene por objecto advertir al usuario que los documents queaabeen el producto contenen instruetiones importantes para el funciona y mantenimiento (servicio和技术).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga estaunities a la lluvia o la humedad. En el interior del equipo hay alta tension peligrosa. No abra el aparato.El tocar los cables de este aparato le expandar al plomo, producto quimico que el Estado de California reconcoque que produce cancer, defectos de nacimiento yotiros problemas del aparato reproductor. Lavese las manos despues de tocarlos.
PRECAUCION: Este reproductor de video digital utilizea unistema de láser. Para evaporar la exposacion directa al rayo láser, no intente abrir el aparato. Abriryo y de anular los cierrones de seguidade, le expondrar a radiacion láser visible.
Para prevenir el riesgo de descarga electrica, introduzca por complete la clavija más ancha del enchufe en la ranura ancha correspondiente.
Siutilizacontrole,ajustesoprocedimientosque noestanespecificadoenestemanual,puedeexponserase nivelespeligrosos de radiacion.NO MIRE DIRECTAMENTAL RAYO.
NOTA: Este produit incorpora Tecnología de derechos de reproducción protegidos por los derechos de las patentes de los Estados Unidos y除外s derechos. El uso de esta Tecnología patentada dever ser autorizzato por Macrovision este uso es solo domesticado y除外s使用权 limitados a no ser que Macrovision aslo autorize. La ingenieria inversa y el desensamblaje estan prohibidos.
PRECAUCIONES
No realice ningún cambio o modificación al equipo que no esten asigncados en el manual. Si se realizan dichos cambio o Modifications, se leoulda pedir que deje de usar el equipo.
CPRM
La Proteccion de Contenso para Medios Extraibles (CPRM) es una Tecnologia basada en hardware Diseñada para reforzar las restricciones de protección de copia a性和 de mecanismos incorporedados en el almacenimiento de medios que preven-drián ante a la copia no autorizada de:ficheros.

Este reproductoriene unsystema de proteccion que no permite copiar de un DVD o de un medio de diffusion.
Si se conecta un grabador de video al reproduCTOR la calidad deImagen sera distorsiónada durante la grabación.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. Dolby el什么意思 de la doble -D son marcas registadas de Dolby Laboratorios.
Trabajos confidenciales no publicados.
© 1992-1997 Dolby Laboratorios. Reservados todos los derechos.
Importantes Instrucciones de Seguidad
- Lea las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben leverse antes de utiliser el producto.
- Conserve las instrucciones: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para futuras consultas.
- Respete las advertencias: Todas las advertencias en el producto y las instruciones de uso deben respetarse.
- Siga las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben seguirse.
- Limpieza: Desconecte este producto de la toma de corriente antes de limpiar. No utilise liquidos limpiadores ni limpiadores de aerosol. Use un paño humedo para limpiar.
- Accesorios: Use solo accesos recommendados por el fabricante. El uso de otros accesos podra ser peligioso.
- Agua y humedad: No utilise este producto circa de agua (p. ej. circa de una bañera, lavamanos, fregadero, pila para lavar; en un sotano humedo, circa de una piscina o lugares semejantes).
- Calor: El producto debe estar alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacion, quemadores y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- Bases: No Coloque este producto en un mueble móvil, tripode, repisa o mesa inestable. Utilicoel unicamente con un mueble movable, base, tripode, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante, y los accesos de montaje realizados deben estar recomendados por el本身就是.
- La combinación del producto con un mueble móvil debe moverse con cuidado. Paradas repentinas, fuerza excessiva y superficies desniveladas puede occasionar que la combinación del producto con un mueble móvil se vuelque.
- Ventilación: Las ranuras y aberturas del aparato son para su ventilación y para asegurar un funciona confiable, evitando sobrecalentimiento. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto sobre una cama, sofa, alfombra o superficies similares. Este producto no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías o repisas a menos que exista una ventilación adecuada o se hayan seguido las instruetiones del fabricante.
- Suministro electrico: Este produitsoledebeutilizarseconel tipo de suministro electrico indicado en la etiqueta de clasificacion.Si no está seguro del tipo de suministro electrico de su casa, consulte con su distribuidor del producto o compañero electrica local.En el caso de produits queutilicen corriente por baterias,uotras fuentes,consulte las instruetionesde uso.
- Fuentes de alimentación: No connecte el cable de alimentación a una toma de corriente que no se indiqueAqu y en la etiqueta ya que this podría occasionar un riesgo de incendio o descarga electrica. No maneje el cable de alimentacion con las manos mojadas. Hacerlo podría occasionar una descarga electrica.

Importantes Instrucciones de Seguridad
- Líneas de corriente: No se debe instalar un sistema de antenna exterior en las proximidades o por encima de linías de corriente u otheros circuitos electricos o de luz, o allídonde可以更好 caer sobre dichas lineas de corriente o circuitos. Cuando instale un Sistema de antenna exterior, extreme las precauiones para evitar tocar las lineas de corriente o circuitos, ya que el contacto con ellos podrá ser mortal.
- Batería: Peligro de explosión si la batería se cambia Incorrectamente. Cambie únicamente por una igual o de tipo equivalente. El paquete de pilas o las baterías instaladas no deben exponserse a calor excessivo como el de la luz solar, el fuego y otros elementos.
- Adaptador de corriente de 12V para coches: Desconecte este adaptor para coches cuando no está en uso. No es para usarse con vehículos de 24V.
- Uso de la unidad en un vehiculo: El conductor de un vehiculo en movimiento no deben de modo algoo utilizear esta unidad, ni deberá dejarse insegura en el vehiculo al conducir. Si esta unidad la está usingan pasajero del vehiculo, asegürese de que esté bien susjeta o fija, y que no obstruya ningún dispositivo de seguidad (p. ej. bolas de aire, cinturones de seguidad, etc.). Todos los pasajeros deben traer cinturones de seguidad cuando usen esta unidad en un vehiculo en movimiento. Si tiene dudas, por favor contacte con el fabricante de su vehiculo para mayor informacion. El uso de other adaptadores para coches podra做不到 la unidad.
- Uso de auriculas o cascos: Los expertos del oido advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumenes altos. Un volumen alto constante podra occasionar sordera.
Si está experimentando zumbido en los oidos o sordera,cede de usar y busque atencion medica.
19. Toma de tierra o polarización: Este producto podrá estar equipado con una clavija AC polarizada, que tiene una punta más ancha que la otra.Esta clavijasolepue insertarse en la toma de corriente de una sola forma.Esta es una medida de seguidad.Si no peut insertar Completely la clavija en la toma, intente voltear la clavija. Si aun no pueda insertarla,contacte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.No anule el proposto de seguidad de la clavija polarizada.
20. Proteccion del cable de alimentacion: Los cables de alimentacion deben guiarse de modo que no sean susceptibles de ser pisados o pellizcados por objetivos colocados sobre o contra ellos, especialmente en las clavijas, tomas y el lugaronde salen del aparato.
21. Clavija acoplada protectora: El producto está equipado con una clavija acoplada con proteccion contra sobrecargas. Se tratate de una medida de seguidad. Consulte el manual de instrucciones para sustituir o reajustar el dispositivo protector. Si necesita cambiarse la clavija, asegurese de que el techniciano de serviceerta utilizes una clavija sustituta especificada por el fabricante queonga la mesma proteccion contra sobrecarga que la clavija original.
Importantes Instrucciones de Seguridad
- Tormentas electricas: Para mayor proteccion del aparato durante tormentas electricas, o cuando deja de usarse durante largos periodos de tiempo, desconectelo de la toma de corriente de la pared y desconnecte el sistema de antenna o cables. Esto prevendra daños al producto debido a rayos y subidas de tension.
- Sobrecargas: No sobrecargue las tomas de pared, alargadores ni distribuidores integrales ya que pueda resultar en riesgos de incendio o descarga electrica.
- Entrada de objetivos o entrada de liquidos: Nunca inserte objetivos de não tipo dentro de este produit a vezes de las aberturas ya que pueda tocar punto de voltaje peligioso o partes de cortocircuito y resultar en incendios o descargas electricas. Nunca derrame liquidos de não tipo sobre el producto.
- Trabajos de servicios: No intente reparar este producto usted mesmolisho que alAbrir o quitar cubiertas可以使 exponerse a voltajes peligrosos uotherspeligros. Refiera todo trabajo de reparacion ymantenimiento a personal de service calificado.
- Dáños querequireen trabajo de servicios:Desconecte este producto de la toma de pared y refiera el trabajo de serviceia personal de service calificado en las seguidentes conditiones: a) Cuando el cable de alimentacion o la clavija tengan daños, b) si se ha derramado liquido, o han caido objetos bajo del producto, c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua, d) si el producto no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste unicamente aquellos controlles que estén contentados bajo de las instrucciones de uso ya que un ajuste equivocado de others controls能把 resultar en daños y frecuentemente necessitiesar travajo extensivo de parte de un technician calificado para lograr restuarar el functionamento normal del producto; e) si el producto se ha caido o dañado de cualquier forma, y f) cuando el producto exhiba un cambio notable en su functionality--esto indica que necesita un trabajo de serviceio.
- Piezas de repuesto: Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el service Tecnico haya Employment repuestos especialcados por el fabricante o de las mismas caracteristicas que la parte original. Sustituciones no autorizadas peuvent resultar en incendios, descargas electricas y others accidentes.
- Pruebas de seguridad: Una vez completado cualquier trabajo de servicios o reparación al producto, pida al的技术ico que realizice pruebas de sécurité para garantizar que el producto se oculta en sus conditiones normales de funcionaimiento.
TABLE DE CONTENIDOS
PRECAUCIONES 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE 4
TABLE DEL CONTENIDO 7
CONTENIDO DEL EMBALAJE 9
SOBRE DISCOS OPTICOS 10
Requisitos de los discos 10
Cuidados y mantenimiento de los discos 10
Manejo de los discos 10
Limpieza de los discos 10
LOCALIZATION DE LOS CONTROLES 11
Vista Frontal 11
Vista derecha 12
Vista Izquierda 12
Vista inferior 12
Controlremoto 13
CONEXIONES 14
Conexiones Audio/Video 14
Conexión USB 14
Conexión de los auriculares 14
Conexión a la fuente de alimentación 15
Conexión a un enchufe de la pared. 15
Usando el enchufe para el coche 15
Usando la bateria incorpora da 15
PARACOMENZAR 16
Usando el control remoto. 16
Anterior/Siguiente (salto) 17
Avance / Retroceso (búsqueda) 17
Cármara lenta 17
Menu de navigation 17
Mensajes de error del disco 18
Ahorro de anergía 18
FUNCTIONES DE LOS BOTONES 19
pantalla /Configuración 19
Zoom 19
Multi ángulo/ Subítculos/ Audio 19
Menu/ Titulo 19
Funci de repetition A-B 19
Repeticion de reproduccion de un capitulo/ titulo/ Todo el disco. 19
Menu LCD 20
Para acceder al modo USB 20
AJUSTES 21
Idioma 21
Video 21
Audio 22
Censura. 22
Miscelaneos 22
ESPECIFICACIONES 23
POSIBLES PROBLEMAS 24
Por favor asegürese que los articulos que se muestran abajo estan incluidos bajo este日在 el embalaje. Si faltase algo, por favor contacte con la tienda sobre haya comprado este producto.






Discos compatibles
Puede usarse los siguientes discos con este reproductor de DVD.
| Tipo | Etiqueta del disco | Contenido | Tamaño del disco | Tiempo máximo de reproducción |
| Discos DVD vvdeo | DVD VIDEO | Audio + Video (imagen en Movement) | 12 cm | 133 min (SS-SL) |
| 242 min (SS-DL) | ||||
| 266 min (DS-SL) | ||||
| 484 min (DS-DL) | ||||
| CD de audio | CDROMACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 12 cm | 74关键时刻 |
| JPEG CDs | -- | Imagen parada | 12 cm | -- |
Además, esta unidad能把 reproducir discos CD-R o CD-RW que contenga títulos de audio, o ARCHivos de imagenes JPEG. No pode reproducirortonisos de discos que no esten en la lista anterior. (Los discos PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G y CD-I no son compatibles con este reproductor.)
Cuidados y mantenimiento de los discos
Los discos de video contienen datos comprimidos a alta densidad por lo que esnecessary manejarlos con cuidado.



Manejo de los discos
- Agarre los discos DVD/CD por los bordes. Evite tocar la superficie grabada de los discos. Para sacar los discos DVD/CD de sus cajas, pulse en el centro del soporte de sujeccion de la casa y saque el disco.
No someta los discos a prolongadas exposiones a la luz solar directa, alta humedad o altas temperatas.
No doble o presione los discos. - Para reducir el riesgo de arañazos,whelming aponer siempre los discos en sus cajas afterwards usarlos.Guarde los discos en posicion vertical
No ponga etiquetas o pegatinas en ningún lado del disco.
Limpieza de los discos
-
Use un trapo seco y limpio para borrarrial huella digital o polvo en la superficie grabada del disco. Limpie en linea recta desde el centro del disco hacel exterior.Las pequeñas particulas de polvo o pequeñas manchas no afectaran la calidad de reproduccion del disco.
-
Nunca usePRODUCTOSquímicos como pulverizadores para discos, pulverizadores antiestáticos,benceno,o disolventes para la limpieza de los discos. Si lo hace dañarapermanentamente la superficie del disco.

Vista frontal
LCD Modo/USB
Pulse este boton para visualizar el menu LCD

- Pulse el botón directional arriba/abajo paraDSL resaltar la option deseada despues realistically elajuste usingo el botón directional izquierda/defecha
- Pulse el botón arriba/abajo para selecciónar Mode y despues el botón Enter para carriar el時間 de la pantalla entre 16:9 y 4:3
- Seleccione RESET y pulse ENTER paravoltar a los ajustes de brillo, contraste y color a los parametros de fabrica.
Para acceder al modo USB, inserte la unidad flash USB en el puerto USB. En el modo parada o sin ningún disco cargado, pulse y mantenga el botón LCD Modo/USB durante un instante paraunarquelear el menu Disco/USB, puisecder al DVD/USB usinge este menu.
Botón Reproducción/pausa
Para comenzar o hacer una pausa durante la reproduccion del disco cargado
Ajuste
Para acceder a lasDistinctasoptionedel menu yrealizarajustedesreprodctor.
Stop
Pulse una vez para hacer una pausa en la reproduccion y dos veces para parar porcomplete.
Botones Arriba/abajo/izquierda/derecha/entrada
Pulse los botones direccionales paraseleccionary pulse ENTER para confirmar
Para avanzar/retroceder rapidamente durante la reproduccion de un video/audio.

Vista derecha
Toma de 9 Vcc
Para conectar el adaptorca / 9Vcc adaptor para el coche
Puerto USB
Para usar las unidades flash USB.
Toma de video
Para conectar un tevisor externo usingo el cable AV
Toma de audio
Para conectar a un sistema de altavoces externo usingo el cable AV
Toma para los auriculares
Dial de volumen
Paraajustarelnivel del volumen
Vista inferior
Ranuras de ventilación
Compartmento de las baterias
Vista Izquierda
Ranura SD
Vista frontal
Interruptor de Encendido
Sensor Remoto
Controlremoto

El mando a distancia transmite un haz infrarrojo direcional. Asegürese de apuntar el mando a distancia directamente al sensor infrarrojo cuando usa el equipo. Si el sensor está tapado o si se interpone un objeto grande entre el mando a distancia y el sensor, esteultimate nopocrárebirrarlesseñas.TamPOcoaocrébir las snalescorrectamente si se lo expone a la luz solar directa o a una luz artificial muy intensa (como la de una lampara fluorescente o estroboscopica).En este caso, cambie la direccion de la luz o colocoque launidad enotro lugar para evitrar la exposión directa a la luz.
Conexiones de Audio y Video

Cable de Audio/Video
- Refierase también al manual de instrucciones del aparato externo
- Antes de conectar la fuente de alimentacion, asegurese que ha realizado correctamente todas las connexiones.
Conexión USB
El dispositivo de memoria USB debe conectarse directamente a la unidad. No debeutilizarnsingun cable de extension USB con el fin de evacar interferencias y errors en la transferencia de datos.
- Inserte el USB en el puerto USB en el panel izquierdo de la unidad principal, Sin ningún disco cargado o en modo parada, pulse y mantenga el botón LCD MODO/USB para entrada en el modo fuente. Pulse el botón de direccion Arriba/Abajo para seleccionar USB y bajo pulse INTRO (ENTER) para acceder.
- Launidad tarda un rato cuando lee los datos. Después de haber detectado el dispositivo, la pantalla lo做不到 el menu de trabajo, pulse los botones de direccion para seleccionar el:fichero deseado desde elmenu y pulse Repro
ducir/Pausar para empezar la reproduccion.

Conexión de los auriculares
Asegürese que su unidad está en un nivel bajo de volumen antes de conectar los auriculas. Incremente el volumen gradualmente hasta un nivel de escuchacomfortable.
PRECAUCION:
Los expertos en audicion no recommendan el uso prolongado de aparatos estereos personales a volumen muy alto. La exposacion constante a volumes altos puede occasionar perdida de audicion. Si usted experimenta zumbidos en los oidos o perdida de sonido,descending el uso y visite a su medico

Conexiones de la fuente de alimentación
- Conexiones de la fuente de alimentación
Precaución:
No enchufe el aparato en una toma difer -ente de la especialcada en la etiqueta ya que pueda producirse un incendio o una descarga electrica.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas ya que, de hacerlo, pueda sufir una descarga electrica.
No use an adaptor de ca no especifi - cado ya que, de hacerlo, pueda producirse un incendio o dfañarse el reproduktor.
- Usando el enchufe para el coche

A la entrada de 9 Vcc


Desconecte el enchufe para coche cuando no se este usingo. No es para usar con vehiculos de 24 Vcc
Usando la batería incorporada
La unidad tiene una batería recargable incorpora (Lithium-Polymer) Cargue la batería incorpORA antes de usar por primera vez. Tomaapproximamente 4 horas para cargarse porcomplete.
Asegúrese que el interruptor de corriente está apagado antes de cargas.
Para cargar la batería incorpora, simplemente conecte el adaptador ca al reproductor y a un enchufe de la red electrónica, ver arriba. (El piloto indicatez de carga se enciende de color rojo@m间隙s se está cargando y se apaga cuando la batería está totalmente cargada.)
La batería se pueda recargar hasta 300 veces sin que porarlo bajo su rendimiento.
- Cuando la energia de la batería incorpORA sea baja, el indicador de baja energia de la batería parpadeará en la parte superior derecha de la pantalla durante un tiempo, y después el reproductor se apagará automatistically.
Note:
Use el cargador especialcido
- Nunca tire las baterías al fuego o las caliente
No usable circa de lugares a altas temperatas o circa de fuentes de calor.
NoAbrir la tapa.
- Refiera su lavoro a personalrialcificado de service solamente
- Riesgo de explosión si se cámbia Incorrectamente la bateria. Cámbiela solamente por otra del tipo o equivalente
- Cuando se usa la batería incorpORA, la temperatura ambiente deben ser de 5^ (41°F) a 35° C (95°F)
Para asegurar la mayor vida a su bateria incorpora, carguela a temperatas en el interior.
- La bateria que este aparato usa pueda arder o provocar una quemadura química peligrosa si no es tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías (-212°F).
Uso del control remoto
Como poder la bateria en el control remoto
- Tire hacía usted en el sentido de la flecha
- Deslice el compartmento hacía afuera
- Ponga la batería en el compartmento con el polo positivo (+) mirando hacía arriba
- Empuje el compi来电ndo para cerralo.




- Apunte el control remoto al sensor remoto del marco deotos a una distancia noi mayor de 15^ y a un angulo no mayor de 60 grados.
Las baterias duraran aproximadamente un año usandose normalmente. - C的身体的控制
- C的身体的控制
- C身体的控制
No deja caer agua bajo del control remoto.
No use el control remoto para除外 equipo al mesmo tiempo.
Saque la batería si no va a usar el control remoto durante un长大o periodo de tiempo.
AVISO
La batería que este aparato usa pueda arder o provocar una quemadura química peligrosa si no es tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías (-212°F). - Mantenga las bateríasspeech del alcance de los niños
Fuente de alimentación
Esta unidad solo se debe usar enchufandola a una toma de corriente de 100 - 240V~50/60Hz.
ReproduccionBsica de un disco
- Encienda el reproductor
Deslice el interruptor de corriente POWER hasta la posicion ON para encender el reproductor.
2.Cargue un disco
Deslice el ciere de la tapa del compartmento del discopara abrirlo e introduzca un disco con la etiqueta hacarriba. Cierremanualmente la tapa. (la tapa harun click al cerrar) - Si el disco grabado solo en un lado está colocado Incorrectamente Boca abajo, la palabra "NO DISC" o "BAD DISC" aparecerá en la pantalla del reproductor.
3.Comienzo de la reproduccion
Pulse PLAY para comendar la reproduccion (algunos discos comienzan automatisticamente)

Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Parar)
Presione el boton de Play parayszar a reproducir por prima vez
- Presióno durante la reproducción para hacer una pausa en la reproducción. Presione una vez más paraContinuar con la reproduccion del disco.
- Pulse el botón® durante la reproducción para parar el disco ((Pre-Stop"). Pulse el botón® para resolver la reproducción al mesmo tiempo-punto donde se interrupcio.
- Pulse el botón cuando el disco está parado ("Pre-Stop") para parar por complete la reproducción. (Cuando se pulse , la reproduccion del disco comenza para desde el principio).

Skip Previous/Next (Salto hacer y hacerners)
Presione el boton para saltar hacía atrás una pista (DVD, CD, MP3 etc.).
Presione el boton para saltar hacía delante una pista (DVD, CD, MP3 etc.)


Presione el botón / para una búsqueada=rápida hacía adelante/atrás en el disco.
- Repetidamente presione el botón / para augmentar la velocidad de búsqueada adelante/ atrás. Play x2 x4 x8 x16


Slow (Cámara lenta)
Pulse SLOW para avanzr/retroceder lentamente, pulse el botón direccional DOWN/UP
Cada vez que se pulse el botón DOWN/UP el radio de reproducción a lámara lenta MMIa.
Pulse para volver a la reproduccion normal.
Play X1/2 X1/4 X1/6 X1/8
Pulse para volver a la reproduccion normal
Nota:
El audio enmudecerá durante el avance<rápido, retroceso<rápido, y la reproducción a lámara lenta

Menu de navigation
Para navelgar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de configuracion del reproductor:
- Pulse los botones direccionales (flechas) para selectionar la optacion deseada en el menu.
- Pulse ENTER para confirmar la seleccion en el menu.
- Para algunos options del menu se podran usar los botones numéricos para introducir datos.
Menu de navegación
Para navegar a travers de los menus de los discos DVD o los menus de configuracion del reproductor:
- Pulse los botones direccionales (flechas) para selectionar la。,opacion deseada en el menu.
- Pulse ENTER para confirmar la seleccion en el menu.
- Para todasTHING del menu se podran usar los botonesThey're the best way to introduce menus.

Teclado numérico
Use el teclado número parakatr directamente a un capitulo de un DVD o a una pista de un CD.
- Use el teclado número para introducer datos numéricos en diversas.optiones del menu cuando estas lo permitan.
Teclado número
- Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel de volumen
Mensajes de error de los discos
Se visualizarán los siguientes mensajes en la pantalla si el disco cargado tiene problemas de formatting:
"DISC REGION INCORRECT" ("Region del disco Incorrecta")
El@codigo de la region del disco no coincide con el del reproductor (region 1)
"INCORRECT PASSWORD" ("Contraseña Incorrecta")
El nivel de seguridad del disco es más alto que el del reproductor. El disco no se reproducirá.
"BAD DISC" ("Disco incorrecto")
El reproductor está equipado con un programa para detectar automatistically la calidad del disco. Cuando el reproductor detecta un problema o un disco dañado, pueda reproducir el disco a una calidad más baja o detener por Completely la reproducción, según el nivel del dano detectado en el disco.
Nota:
La calidad de produccion de los discos DVD varia. Algunos discos no cumplen con los estandares de la industria. Algunos discos mal formateados se podran reproducir, pero la reproduccion y calidad de funciona seran sub-estandar.
Control de la energia
Si no va a usar el reproductor durante un periodo prolongado,onga el interruptor de corriente en la posicion OFF,desenchufe launidad yquite las baterias del control remoto.
FUNCIONES DE LOS BOTONES

PANTALLA /AJUSTE
- Pulse el botón DISPLAY para visualizar la información sobre la reproducción
Pulselo dos vezes para entrada en el menu de ajustes del reproductor, Entre en el menu de ajustes para realizar ajustes internos del reproductor, por favor la sección SETU (AJUSTES) para más detailles

Zoom
Pulse ZOOM paraCambiar el tamanio de laImagen.
Durante la reproduccion de un disco DVD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de aumento de laImagen a :ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF
Durante la reproduccion de un disco JPEG CD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de aumento de laImagen a: ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF
Cuando el nivel de aumento de laImagen es mayor del 100% normal, use los botones de navigation para mover laImagen aumento.
Cuando el nivel de aumento de laImagen es del 100% , use los botones de navigation para girar laImagen durante la reproduccion de JPEG CD.

Multi-Subtitle / audio / Angulo
- Durante la reproduccion de un DVD que ha sido elaborado con subtoylos, pulse • SUBTITLE para ver las pistas de subtoylos disponibles. (Un DVD能把 tener hasta 32 subtoylos seleccionables.)
- Durante la reproduccion de un DVD que ha sido Diseño con idioma alternatively / pistas de audio, pulse AUDIO para eschar las pistasalternativas. (Un DVD pueda tener hasta 8 pistas de audio seleccionables.)
- Durante la reproduccion de un DVD que ha sido dominado conmultiple angulos, pulse ANGLE para ver la las alternatives de angulos que dispone laamera. (Un DVD peut tener hasta 9 angulos seleccionables.)
- Nota: La calidad de laImagen decrece Cuando el nivel de zoom aumento.

Menu/Titulo
Durante la reproduccion de un DVD, pulse el boton MENU para volver al menu principal del DVD.
Durante la reproduccion de un DVD, pulse el boton TITLE para volver al menu del titulos del disco.

Función de repetición A-B
Para repetir la reproduccion de una seccion española de un disco (vuelta):
1.Pulse A-B para seleccionar el punto de comienzo ("A") de la seccion que se quiera repetir.
2.Pulse una vez más A-B paraselección el punto final de la sección a repetir ("B")
3. La sección "A-B" se repetirá continuamente. Vuelva a pulsar A-B para volver a la reproduccion normal.

Funci de Repetacion de reproduccion de un capitulo/Titulo/TODO de un disco.
Pulse REPEAT paraATTER modulo de repetition del reproductor. Cada pulsacion sucesiva de REPEAT combustar la modalidad de la?sigaante manera:
Repetir capítulo - >> Repetir tituló- >> Repetir disc - >> Repetir off Repetir uno - >> Repetir todo- >> Repetir off (CD, MP3, etc...)

LCD Mode
Pulse este boton para visualizar el menu LCD.

- Pulse los botones direccionales referencia/izquierda para realizar los ajustes de lo que haya的选择acionado.
- Use el ajuste de pantalla SCREEN para cambiar entre 4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha)
- Selezione RESET y pulse ENTER para volver la pantalla LCD a los ajustes de fabrica
Para acceder al modo USB: inserte la unidad flash USB en el puerto USB. Sin ningún disco cargado o en modo para, pulse y mantenga este botón durante un rato para estar el modo fuente, pueda acceder a DVD/USB usinge this menu. Ver la sección Conexión USB.

Varias functions del reproductor peuvent ser ajustadas desde el menu SETUP
1.Pulse el boton (Display) para loarir el menu configuracion.
2.Pulse los botones direccionales para selectionar las optiones deseadas.
3.Pulse ENTER para confirmar.

Configuración de Idioma
| Opinion | Instrucciones | Configuración de fábrica |
| OSD | Selección el idioma en la pantalla | Inglés |
| Subtitulo | Selección el idioma de los subtitles del DVD carrado | Inglés |
| Audio | Selección el idioma del audio del DVD carrado | Inglés |
| Menú DVD | Selección el idioma del menú del DVD carrado | Inglés |
Video
| Opinion | Instrucciones | Configuración de=fabrica |
| Tipo de pantalla | Configure el ratio de la pantalla. 4:3 se usa en losTelevisores estándar; 16:9 se usa en lostelevisores depanealla PANORÁMICA | 16:9 |
| Modo Vista | Configura el modo vista de los Vds. | Auto Ajuste |
| Sistema TV | Configure el tipo deelfast de Video Out del reproductor. Configure esta option para que corresponda con su tipo de Sistema de video del TV. | NTSC |
Audio
| Opcción | Instrucciones | Configuración de fábrica |
| Salida de Canales | Configure el modo mix del canal audio (LT/RT, Estéreо) | Estéreo |
Control Paterno (Censura)
| Opinion | Instrucciones |
| Control Paterno | Ajusta el nivel de censura del reproductor. El reproductor no producirá ningún disco queonga una censura mayor que la establecida. Este ajuste está protegidó por una contraseña (La contraseña inicial es 8888.) |
| Ajuste de la contraseña | Cámbie la contraseña del control paterno. Introduzca la vieja contraseña,y despues laewsuna contraseña., NO OLVIDE LA CONTRASEña; la contraseña no pueda ser reajustada. |
Miscelaneos
| Opión | Instrucciones | Configuración de fábrica |
| Configuración de fábrica | Restaura los parámetros de configuración de fábrica. Esto no Restaurantará la contraseña del control paterno | Leer |
| Salva-Pantallas | El salva-pantallas previene que se queme la pantalla. | On (activado) |
ESPECIFICACIONES
| Alimentación | 9.0Vcc 1 A (Terminal adaptor AC) |
| Consumo | 6 W |
| Sistema de Señal | NTSC/PAL |
| Salida de Video | 1±0.2V (p-p), 75 ohm, sync. Negativa., 3.5 mm mini jack x 1 |
| Salida de Audio | 1.2Vrms (1KHz, 0dB),3.5 mm mini jack x 1 |
| Terminal de auriculas | 3.5 mm mini jack x 1 |
| Señal/Ratio de Ruido (audio) | 90dB tíico |
| Registro Dinámico (audio) | 90dB tíico |
| Tipo de pantalla | 7 pulgadas (17.78cm) |
| Resolución | 480 x 234 (QVGA) pixels |
| Laser | Longitud de onda 650 nm |
| Temperatura | 0°C hasta 35°C Tipo de funciona bajo: Horizontal |
| Dimensiones | 200 x 175 x 43 mm (unidad principal y Battie) |
| Peso | 700 gr (unidad principal y.) |
El aparato no Tiene corriente.
Asegürese que el interruptor está en la posición ON
- Asegürese que el adaptorador está debidamente enchufado al aparato y a la toma de corriente electrica.
El aparato no reproduce el disco
Asegürese que se haya introducido un disco con la etiqueta mirando hacía arriba.
Asegürese que la catalogación del disco no sea mayor que la del reproductor
- Asegürese que el disco no está dañado oblemado sucio. Limpie el disco o pruebe con otro disco.
Se podra haber formado condensacion bajo del reproductor. Saque el disco yooter el eproductor encendido durante 1-2 horas y después vuelva a probar.
No hay imagen
Asegürese que el interruptor AV esté en la posición correcta (AV IN o AV OUT)
Asegürese que ha encendido el TV y que esté en la función AV correcta.
- Compruebe que los cables de connexion no esten dañados.
LaImagenestadistorsionadaotiene ruidos
El disco podra estar dañado o sucio. Limpie el disco o pruebe con otro
Ajuste el Sistema de color de su TV
Asegürese que el reproductor está conectado directamente con el TV (y no a travers de un VCR, caja de TV por cable, receptor de satelite, etc.)
LaImagen no Ilena la pantalla
Cambio el formatting de la pantalla del TV como se muestra en el menu de ajustes.
- Selezione un formato differente del menu del disco DVD.
No hay sonido o está distorsionado
Asegürese que el TV y el amplificador esten encendidos y ajustados debidamente.
Asegürese que las conexiones entre el TV y amplificador esten seguras y Sean correctas.
Pruebe conOTHERPista de audio del DVD pulsando AUDIO.
Asegürese que la funciona MUTE del TV, amplificador o reproductor no está activada.
Asegürese que la funciona MUTE en el TV, amplificador o reproductor no está activada
POSIBLES PROBLEMAS
El control remoto no funciona
Asegürese que el interruptor de encendido está en la posión ON.
Asegürese que no haya obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad principal.
- Asegürese que las baterías del control remoto tengan suficiente energia y que esten bien instaladas.
- Pruebe datiando las baterias del control remoto.
No se pueda encender el reproductor usingo las baterias
- Para activar la corriente de las baterías: Aquege el reproductor y después cargue las baterías usinge el adaptorcator ca durante 10 segundos.
- Ver la sección Usando las baterías incorpuras en la página 15.
Uso de la Bolsa de montaje
- La Bolsa de montaje es para sujetar el reproductor en una posicion de visualizacion cuando se conducza un vehiculo.
- La Bolsa tiene correas de sujeción que pueda cerrir el reposacabezas firmamente, pudiendo descansar el reproductor dentro de forma segura.



ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
-Esta unidad no debe usarse en modo algo por el conductor de un vehiculo motorizzato en movimiento, ni debe dejarse suelta en el vehiculo al conducir.
- Si esta unidad la está usingo un pasajero de su vehiculo, asegürese de que este suejete firmamente o de forma segura, y que no obstruya ningun mecanismo de seguridad (p. ej. bolsa de aire, cinturón de sécurité, etc.) del vehiculo.
- Todos los pasajeros deben portar cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un vehiculo en Movimiento.
- Si tiene alguna duda, por favor contacte con el fabricante de su vehiculo para mayor información.
- El uso de otros adaptadores de corriente para coches podrádafar la unidad.

Si require desear che este producto en qualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos electricos no deben tirarse en la basura domestica. Por favor recicle donte existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para Obtener informacion sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Elctricos y Electriconicos).
