T-X3 BATTERY GRIP - Accesorio de foto THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Empuñadura de batería para controladora THRUSTMASTER T-X3 |
| Características técnicas principales | Diseño ergonómico, fácil acceso a los controles, materiales de alta calidad |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones específicas no proporcionadas |
| Peso | Peso específico no proporcionado |
| Compatibilidades | Compatible con controladoras THRUSTMASTER T-X3 |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | Tensión específica no proporcionada |
| Poder | Poder específico no proporcionado |
| Funciones principales | Extiende la duración de la controladora, mejora la comodidad de juego |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto no especificada |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad antes de la compra, garantía limitada incluida |
Preguntas frecuentes - T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER
Preguntas de los usuarios sobre T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio de foto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T-X3 BATTERY GRIP - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T-X3 BATTERY GRIP de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER
- Sistema de montaje articulado con 2 tornillos
- Conector DC IN 5V (para recargar la Battery Grip)
- Cale reactivé DC OUT (para recargar la PSPTM en la posicion "Cerrada")
-
Cable DC OUT adjunto (para recargar la PSPTM en la posicion "Aiberta")
-
LED de carga
- Rojo = cargando
- Verde = cargo completeness
- Tapa del compartmento de almacenamento del cable
ADVERTENCIAS
- Antes de usar este producto, lee este documento attentamente y guardalo para consultarlo más adelante.
- Guarda la Battery Grip en un sitio seco y no la expongas al polvo ni a la luz del sol.
- Asegúrate de respetar las polaridades y tiempos de carga.
No retuerzas ni tires demasiado fuerte de los conectores ni de los cables. - No derrames liquido en la Battery Grip ni en sus conectores.
No cortocircuits la Battery Grip.
No recargues nunca la Battery Grip con un accesario differente del adaptor de corrente de 5V incluo con la PSP™. - No quites nunca la bateria interna de la consola PSP™ cuando la estas recargando con la Battery Grip.
No desmontes la Battery Grip, ni intentes quemarla, ni exponerla a temperatas elevadas.
ANTES DE USAR LA T-X3 BATTERY GRIP POR PRIMERA VZ:
TE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE REALICES UNA CARGA COMPLETA
DE LA T-X3 BATTERY GRIP ANTES DE USARLA POR PRIMERA VZ.
RECARGA DE LA T-X3 BATTERY GRIP
- Conecta el adaptor de corrente AC ADAPTOR 5V de la consola PSP™ a conector DC IN (2) de la Battery Grip.
Se iluminaré el LED de energia (5) de la Battery Grip.
- Tiempo medio Neededo para una energia completa: 3 horas.

LED DE CARGA DE LA T-X3 BATTERY GRIP
LED rojo = la bateria está recargándose.
LED verde = la bateria está totalmente cargada.
NOTA IMPORTANTE: Para aprovechar al máximo la vida de la bateria, también debes recargar completenessa consola Sony® PSP™ Y por seperado utilizing el adaptador de corriente de la consola.
INSTALACION DE LA T-X3 BATTERY GRIP EN LA PSPTM
1) Gira el sistemas de montaje articulado (1) de la Battery Grip 90^ para acceder a los 2 tornillos de montaje.

2) Si Tiene un Modelo de PSPTM Serie 1000 (generación más antigua), colocá la噎alla de la consola PSPTM en elazo marcordo con 1000 -TOP:

3) Si tiene un modelo de PSP™ Serie 2000 (Slim & Lite), coloca la Pantalla de la consola PSP™ en elazo marcado con 2000 - TOP:

4) Inserta las punas de los 2 tornillos de montaje en las 2 aberturas correspondientes de la PSP™.
Aprieta los 2 tonillas de tal forma que toda launitieseedqueperfectamenteestable,usoandestimulladordeczabaplanisfuessequencario.

UTILIZACION DE LOS CABLES DC OUT
La T-X3 Battery Grip incluye 2 cables DC OUT, que te permitted recargar la PSP™ en 3 positions differentes (Abierta, De pie o Cerrada).
(situado en el lado derecho de la Battery Grip)
- Saca el conector de su hueco dedicado y tira con cuidado de el para sacar el cable.
- Haz lo contrario tras uso para volver a guardar el cable.


Cable DC OUT adjunto (4)
(situado en el lado izquierdo de la Battery Grip)
- Abre la tapa del compartmento de almacenamento del cable (la queiene escrito OPEN).
- Saca el conector yuda el cable por la muesca correspondiente.
- Cierra la tapa del compartmento de almacenamento del cable.
- Haz lo contrario tras uso para volver a guardar el cable.



SISTEMA MECHANICO DE 3 POSICIONES PARA RECARGAR LA PSP™
Para embar de una posicion a otra, no tienes mas que girar 180^ la Battery Grip.
Recarga en las posiciones Abierta (paraugal) o De pie (para ver videos):
- Conecta el cable DC OUT adjunto (4) al conector DC IN de la PSP™.


Recarga en la posicn Cerrada (para proteger la pantalla y para transporte):
- Conecta el cable DC OUT retracted (3) al conector DC IN de la PSPTM.

NOTA:
ELLED DE CARGA (5) DE LA BATTERY GRIP SÓL SE ENCIENDE CUANDO SE ESTÁ CARGANDO LA BATTERY GRIP.
SOPORTE TECNICO
Si esencanas un problema con tu produco, visita http://ls.thrustmaster.com y haz ticn el Technical Support. Desale alliprodas acceder a distinasutilidades(preguntas freuentes (Frequently Asked Questions, FAQ),las ultimas versiones de controladores y software)queutenaydarte a resolver tu problema.Si el problema persiste,puede contactar con el serviceo de soporte tcnico de los productos de Thrustmaster ("Sopportete Tccnico"):
Para usar el soporte técnico por correto electrónico, primero debes registrarte online. La información que proportionsiones sugdará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz click en Registration en la parte izquierda de la páginía de Soporte técnico y vigue las instruetiones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los Campos Nombre y Password y después haz click en Login.
Portelefon:
Espana
901988060
Precio de una llama Telefonica local
de lunes a viernes
de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00
INFORMACION DE GARANTIA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantía al consumidor que este producto de Thrustmaster estaré libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte instantiamente con el Soporte Técnico, que le indica el procedimiento a seguir. Si el defejo se confirmá, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a在哪quier otro lugar indicado por el Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso del consumidor sera reparado or reemplazado, a eleccion del Soporte Tecnico. En los caso que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparacion o sustitucion del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislacion aplicable a la vente de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantia.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido改动ado, abierto, alterado, o su大纲 daños como resultado de una utilización inapropriadu a ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otheracause no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instructaciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software noublicado por Guillemot, o sea, a software que esta sujejo a una garantía españica proporciónada por su fabricante.
COPYRIGHT
© 2008 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca commercial registrada de Guillemot Corporation S.A. PSP™ es una marca commercial de Sony Computer Entertainment Inc. Este produit no se distribuya bajo licencia oficial de Sony Computer Entertainment Inc ni está avalado por esta compañero. Todas lasemarks commerciales y nombres demarca se reconcenquiry y son propulsade de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. Los contentidos, diseños y espécografías están sujetos a Cambios sin previo aviso y你能EAR varia de un pais a otro. Fabricado en China.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

Al terminar su vidaCTL, este produit no debe tirarse en un contender de basuras estandar, sino que debe dejearse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipartimento electrónico para ser recidado.
Estevoencertificatepaderelsymboloqueesempreentaenelproduto,manual del 用户o embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales都可以 reciclarise. Mediente el reciclaje y otheras formas de procesamento del desechos electricos y el equipuesto electroico你可以 contribuir de forma significativa a poderar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cerceno.
FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com
T-x3
Battery Grip
ДЯР PSP™/PSP™ Slim & Lite