T-X3 BATTERY GRIP - Fotozubehör THRUSTMASTER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER als PDF.
Benutzerfragen zu T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fotozubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T-X3 BATTERY GRIP - THRUSTMASTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T-X3 BATTERY GRIP von der Marke THRUSTMASTER.
BEDIENUNGSANLEITUNG T-X3 BATTERY GRIP THRUSTMASTER
Für PSP™/PSP™ Slim & Lite
Benutzerhandbuch

TECHNISCHE FEATURES
- Bewegliches Befestigungssystem durch zwei Schrauben
- DC EIN 5V-Buchse (um den Battery Grip zu laden)
- Ausziehbares DC Aus-Kabel (um die PSPTM in der „Geschlossen“-Position zu laden)
-
Zusätzliche DC Aus-Kabel (um die PSP™ in der „Offen-Position zu laden")
-
Lade-LED
-
Rot = Lädt
-
Grün = Aufladen abgeschlossen
-
Abdeckung des Kabelverstaufachs
WARNING
- Bevor Sie这点ds Produkt benutzten, lessen Sie这点ds Dokumentitte sorgfaltig durch und bewahrenen es fur spätere Fragen auf.
Bewahren sie ihren Battery Grip an einem trockenen, staubfrei ent auf und setzen diesen keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
-itte beachten Sie unbedingt die richtigen Polaritäten und Ladezeiten.
-itte verdrehen Sie nicht oder ziehen nicht zu stark an Kabeln oder Anschlussen. - Verschüten Sie keinerlei Flüssigkeiten auf den Battery Grip und dessen Anschüssen.
Schlieben Sie den Battery Grip nicht kurz. - Laden Sie den Battery Grip niemals mit einem anderer Zubehör als dem inklusiven 5V Netzeil Ihr PSP™ auf.
- Entfermen Sie niemals die internen Batterien Ihrer PSP™ Konsole wenn Sie diese via das Battery Grips aufdien.
- Bauen Sie niemals den Battery Grip auseinander oder verbrennen diesen oder setzenihn hohen Temperatures aus.
BEVOR SIE IHREN T-X3 BATTERY GRIP ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN
WIR EMPFEHLEN DRINGEND E T O VOLE AUFLADUNG BEVOR SIE HIXRN T-X3 BATTERY GTRIP ZUM ESRSTEN MAL EINSETZEN
AUFLADEN DES T-X3 BATTERY GRIP
- Verbinden Sie das AC ADAPTOR 5V-Netzeil Ihr PSP™ mit der DC EIN-Buchse (2) am Battery Grip.
Die Lade-LED (5) am Battery Grip leuchtet auf.
- Durchschnittliche Ladezeit für volle Aufladung: 3 Stunden.

T-X3 BATTERY GRIP LADE-LED
- Rote LED = Die Batterie wird aufgeladen.
- Grüne LED = Die Batterie ist voll aufgeladen.
WICHTGE ANMERKUNG: Um ein Maximum an Batterielebensdauer zu erzielen, sollenen Sie ebennfalls ihre Sony© PSP™ Konsole separat mittels des Netzeits der Konsole voll aufländen.
INSTALLATION DES T-X3 BATTERY GRIP AN IHRER PSP™
1) Drehen die S aus beweglichte Befestigungssystem (1) am Battery Grip um 90^ , um an die beiden Befestigungsschrauben zu gelangen.

2) Sollen Die eine Modell der PSP™ 1000 Serie (alerte Generation) bestisen, positionieren die den Bildschrim ihrer PSP™ Konsole auf die Seite, die mit 1000 - TOP beziehnet ist:

3) Sollen Die Ein Model der PSP™ 2000 Serie (Slim & Lite) bestisen, positionieren die den Bildschirn ihrer PSP™ Konsole auf die Seite, die mit 2000 - TOP bezeichnet ist:

4) Setzen Sie die Spitzen der beiden Befestigungsschaufen in die entsprechenden Öffnungen an ihrer PSP™ ein.
5) Ziehen Sie die beiden Schrauben an bis die gesamte Einheit stabil befestigt ist. Sie können nötgelfarss auch einen Schlitszraubenziehber benuten.

Benutzen der DC AUS-KABEL
Der T-X3 Battery Grip verfügt über 2 DC AUS-Kabel mit denen Sie ihre PSP™ in drei verschiedene Positionen aufleihen können (Offen, Stand oder Geschlossen).
Ausziehbares DC AUS-Kabel (3)
(zu finden an der rechten Seite des Battery Grip)
- Ziehen Sie den Stecker aus der Halterung und zieren vorsichtig daran, um das Kabel herauszuziehen.
- Verfahren Sie nach Gebrauch umgekehrt, um das Kabel wieder zu verstauen.


Zusätzliches DC AUS-Kabel (4)
(zu finden an der linken Seite des Battery Grip)
- Offnen Sie die Abdeckung des Kabelverstaufachs (dasjenige auf dem OPEN stehen).
- Ziehen Sie den Stecker hereus und fadenl das Kabel durch die entsprechende Aussparung.
- Schlieben Sie die Abdeckung wieder.
- Verfahren Sie nach Gebrauch umgekehrt, um das Kabel wieder zu verstauen.



MECHANISCHES SYSTEM MIT 3 POSITIONEN ZUM AUFLADEN IHRER PSP™
Um von einer Position zur nachsten zu gelangen, drehen Sie einfach den Battery Grip um 180^ .
- Aufladen in der Offen- (zum Spielen) oder Standposition (Videos betrachten):
- Verbinden Sie das dazugehörige DC Aus-Kabel (4) mit der DC IN-Buchse ihrer PSP™.


- Aufladen in der Geschlossen-Position (zum Schutz des Bildschirms und zum Transport):
- Verbinden Sie das ausziehbare DC AUS-Kabel (3) mit der DC IN-Buchse an Ihrer PSP™.

Bitte beachten Sie:
DIE LADE-LED (5) AM BATTERY GRIP LEUCHTET NUR AUF WENN DIESER AUFGELADEN IST.
TECHNISCHER SUPPORT
Sollen Sie mit Ihr Produkt ein Problem haben, besuchen Sieitte die Seite http://fs.thrustmaster.com und klienke Sie auf Technischer Support. Von dort aus konnen Sie auf verschiedene Hilfen zugeglien (Fragen und Antwerten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen konnen. Falls das Problem weiterhin besteht, konnen Sie mit dem technischen Support fur Thrustmaster Produkte in Kontakt treten (.Technischer Support):
Per Email:
Um den technischen Supports per Email in Anspruch führen zu können, müssen Sie sich zunachst online registrieren. Mit den Informationen, die Sie uns so zukommen lassen, können die Mitarbeiter Ihr Problem Schneller losek. Klichen Sieitte auf Registruerung links auf der Seite des technischen Supports und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Fails Sie bereits registriert sind, fullen Sie die Textfelder Anwendername und PaBwort aus und klichen dann auf Login.
Per Telefon:
| Deutschland | 08000 00 1445 Kostenlos | Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr |
| Österreich | 0810 10 1809 Zum Preis eines Ortsgespraths | Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr |
| Schweiz | 0842 000 022 Zum Preis eines Ortsgespraths | Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 16:00 Uhr |
GEWÄHRLEISTUNGSSINFORMATION
Guilemot Corporation S.A. (Guilmot) bietet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie auf Materialschäden und Herstellungsmäß. Sollte das Produkt dessonhow während dieser zwei Jahre Schäden oder Mängel aufweisen, kontaktieren die Siite unter unverzüglich den technischen Support, der Hnien die weitere Verfahrensweise mitteilen wird. Im Falle eines technischen Defektes konen Sie da Produkt dont, Wo sie es gekauft haben, zurzugegeben (oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse).
Im Rahmen dieser Garantie wird das defekte Produkt nach Ermessen des technischen Supports entwechter repariert oder ersetz. Überall wo es geltendes Recht zulässst, wird die Haftung von Guillemot und seinen Niederlassungen für das jeweilige Produkt(einschließlich für indirekte Beschädigungen), nur soweit übernommen, als das eine Reparatur durchgeführt wird oder Ersatz geleistet wird. Die Rechte des Käufers gemäß dem geltenden Recht des jeweiligen Landes werden durch diese Garantie nicht beenüffustt.
These Garantie tritt unter folgenden Umständen nicht in Kraft :
(1) Falls am Produkt etwas verändert wurde oder geöffnet wurde, ein Schaden durch unangebrachte Nutzung, Fahrscheinigkeit, einen Unfall, Verschieß oder irgendere anderen Grund verursacht wurde, der nicht im Zusammenhang mit einem Materialdefekt oder Herstellungsmangel aufgetreten ist.
(2) Im Falle der Nichtbeachtung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen.
(3) Software, die nicht von Guillemot hersaugegeben wurde, unterliegt der speziellen Garantie des jeweiligen Softwareherstellers.
COPYRIGHT
© 2008 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehaltend. Thrustmaster® ist eine eingeterene Handelsmanze der Guillemot Corporation S.A. PSP™ ist eine Handelsmarke der Sony Computer Entertainment Inc. Dieses Produkt wird weder unter offizieller Lizenz von Sony Computer vertrieben, noch wird这部分 von Sony Computer unterstützt. Alle anderen Handelsmanzen, Warenzeichen oder Handelsbeziehungen werden hier ausdrucklich anerkannt und sind Eigentümer ihrer jeweiligen Besitzer. Illustrationen sind nicht verbindlich. Inhalt, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Anfindung geändert werden und können von Land zu Land unterschied sein.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ


Dieises Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwaltung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Algarträten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Blitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
FAQs, Tips und Treiber erhalten Sie auf www.thrustmaster.com
T-x3
Battery Grip
Voor PSP™/PSP™ Slim & Lite
Handleiding
