THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Mando de juegos

DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Mando de juegos THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mando de juego con retroalimentación de fuerza
Marca THRUSTMASTER
Modelo DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE
Compatibilidad PC (Windows 98 SE/Me/2000/XP) y PlayStation 2
Conectividad Cableado mediante cables USB (PC) y PS2 (consola)
Botones de acción 8 botones (analógicos en PS2, digitales en PC)
Palancas analógicas 2 palancas analógicas
Cruz direccional 1 cruz multidireccional
Gatillos programables 2 gatillos de acción progresiva, programables mediante el botón MAPPING
Motores integrados 2 motores independientes para retroalimentación de fuerza (Force Feedback)
Botones adicionales Botones START, SELECT, MODE, TURBO, MAPPING
Modo Turbo Repetición automática de una acción mediante presión continua
Programación de los gatillos Asignación de botones y ejes a los gatillos izquierdo/derecho mediante memoria EEPROM
Alimentación Por el cable (USB o puerto de mando PS2)
Mantenimiento y limpieza No torcer el cable, evitar cualquier líquido
Seguridad En caso de mal funcionamiento debido a una descarga electrostática, desconectar y volver a conectar
Garantía 2 años (contra defectos materiales y vicios de fabricación)
Reciclaje No tirar con los residuos domésticos, depositar en un punto de recogida de RAEE

Preguntas frecuentes - DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

¿Cómo instalar el mando en PC?
Inserte el CD-ROM provisto para instalar los controladores Force Feedback, luego conecte el mando mediante el cable USB. Windows detectará automáticamente el dispositivo. Puede configurar los ejes y botones a través del Panel de control de Thrustmaster.
¿Cómo usar el mando en PlayStation 2?
Conecte el cable PS2 a un puerto de mando de la consola, encienda la consola e inicie el juego. El mando se reconoce inmediatamente.
¿Cómo programar un gatillo?
Presione el botón MAPPING (el indicador parpadea lentamente), luego presione el botón o la dirección a asignar (el indicador parpadea rápidamente), finalmente presione el gatillo deseado (el indicador se apaga). La programación se guarda en la memoria EEPROM.
¿Cómo activar el modo Turbo?
Mantenga presionado el botón TURBO y presione simultáneamente el botón de acción deseado. El indicador MODE se vuelve rojo. Para desactivar, repita la operación.
¿Cuáles son los modos analógico y digital?
El botón MODE permite alternar entre el modo Analógico (indicador azul encendido) y el modo Digital (indicador apagado). En modo analógico, las palancas y gatillos son progresivos; en modo digital, actúan como botones.
¿Qué hacer si el mando no funciona correctamente?
Desconecte el mando, salga del juego, luego vuelva a conectarlo y reinicie el juego. Si el problema persiste, consulte la FAQ en http://ts.thrustmaster.com o póngase en contacto con el soporte técnico.
¿Puedo usar el mando en un Mac o Linux?
El manual indica compatibilidad solo con Windows (98 SE a XP). Los otros sistemas no están oficialmente soportados.
¿Cómo configurar los gatillos para un juego de carreras?
Para un control progresivo, programe dos ejes distintos en los gatillos izquierdo y derecho (aceleración y frenado). En PC, use el Panel de control para probar los efectos.
¿El mando tiene retroalimentación de fuerza?
Sí, incorpora dos motores independientes para las vibraciones. En PC, instale los controladores Force Feedback y pruebe los efectos a través del Panel de control.
¿Cómo limpiar el mando?
No derrame líquido sobre los conectores o el cable. Limpie con un paño seco y suave. Evite torcer el cable.

Preguntas de los usuarios sobre DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mando de juegos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE de la marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE USUARIO DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

  1. Gatillos programables y progresivos
  2. 8 botones de ACCION (analogicos en PS2/digitales en PC)
  3. Botones START + SELECT en PS2 / Botones 9 + 10 en PC
  4. 2 mini-sticks analógicos + 2 botones deACCION digitales
  5. D-Pad (Point Of View, punto de vista)

  6. Botón MODE
    (Analógico/Digital)

  7. Botón MAPPING (para
    programar失落iones del gatillo)
  8. Botón TURBO
  9. 2 motores independentes integrados (sólo en PS2)
  10. Cable PC
  11. Cable PS2

AVISO DE SEGURIDAD

  • No retuerzas ni tires del cable.
  • No derrames liquidos ni en el cable ni en los conectores.
  • En caso de un mal funciona bajo la realizacion debido a las emisiones electrostaticas, sal del juego y descenthufa launidad del orderador o de la consola. Continua el juego normal enchufando de nuevo launidad y reiniciando el juego.

INSTALLACION EN PC

Requisitos del sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) equipoado con puertos USB.

El CD-ROM incluido con este producto te permite instalar los controladores Force Feedback.

  1. Inserta el CD-ROM de instalacion en tu unidad de CD-ROM. Sigue las instrucciones en pantalla para instalar los controladores Force Feedback. Una vez se haya terminado la instalacion, haz ticn Finalizar y reinicia tu ordinador.
  2. Una vez que tu ordinador se haya reiniciado, enchufa el conductor USB (10) en uno de los puertos USB de tu ordinador. Windows 98/Me/2000/XP detectará automatistically el nuevo dispositivo. (Si estas connectando un dispositivo USB por primera vez, Windows pueda pedirte que insertes el CD-ROM de Windows durante el proceso de instalacion para instalar los ARCHivos de sistemas necessarios.)
  3. Instalación de controladores:

Windows 98: el Asistente pararegar nuevo hardwareoculara los controladores apropriados. Hazlick en Siguiente. Sigue las instructiones en pantalla para completar la instalacion.

Windows Me/2000/XP: los controladores se instalan automatistically.

  1. Selección Inicio/ Todos los programas/Thrustmaster/Controladores Force Feedback/Panel de control. El cuadro de análisis Dispositivos de juego mystra el nombre del gamepad con el estado OK.
  2. En el Panel de control, hazlick en Propiedades para configurar tu gamepad:

  3. Test device: te permitted probar y visualizar los botones, el D-Pad, y los ejes de los 2 mini-sticks y los 2 gatillos.

  4. Test forces: te permite probar los 8 efectos de vibracion yJKLM su configuracion.

INSTALLACION EN PS2

  1. Enchufa el conector del puerto de jeu del cable PS2 (11) en un puerto de mando en tu consola.
  2. Enciende tu consola e inicia tu jeu.
  • Botón MODE (6): pulsa este botón para cambiar entre modelos.

  • Modo analógico (por defecto en PS2 y en PC): el botón MODE (6) se illumina en azul.

  • Modo digital: el botón MODE (6) no está encendido.

  • Botón TURBO (8): te permittedepetirunaactionode formacontiva(nofunciantecon mini-sticksobotonesSTART+SELECT).

  • Pulsa simultaneamente el botón TURBO (8) + el botón cuyaendencies repetir. El LED MODE se volvería rojo. Ahora estáactivadothemodoTurbo.

  • Para desactivar el modo Turbo, repite este procedimiento. El LED MODE se apagará. Ahora está desactivado el modo Turbo.

MAPEADO DE LOS GATILLOS

Todo los botones analógicos (en PS2) o digitales (en PC) y direcciones del mini-stick (ejes) pueda mapearse en los gatillos izquierdo yckecho (excepto el D-Pad y los botones START, SELECT, L3 y R3).

  • Botón MAPPING (7) (utilizando para mapear los gatillos izquierdo y derecho):

  • Pulsa y suelta el botón MAPPING (el LED parpadea lentamente).

  • Pulsa y suelta el botón o direccion que quieras asignar al gatillo (el LED parpadea rápidamente).
  • Pulsa y suelta el gatillo asignado a esta funciona (el LED se apaga).

- EEPROM:

Tu gamepad incluye un chip de memoria interno, que almacena tu的最后一 configuracion de mapeado incluso si apagas tu gamepad.

COMPORTAMENTO DE LOS GATILLOS:

Los gatillos reactivaciones de forma diferente según si les mapeas 2 ejes analógicos por分开ado, o elsame eje análogico o 2 botones análogicos/digitales por分开ado. A continuación hay 3 ejemplos differentes (en este caso, para un jeu de carreras).

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - COMPORTAMENTO DE LOS GATILLOS: - 1
Recomendado PS2

  • 2 botones analógicos (PS2) o digitales (PC) se mapean en 2 gatillos.
  • En PS2, esta configuración es la más fácil para los juegos de carreras (por los botones analógicos progresivos).
  • Es la misma configuración que un volante Force Feedback (p. e. en modo 3 ejes).
  • En PC esta configuración es possible, pero no es la mejor (por los botones digitales).
  • Te permitted regular por separado el control analógico (PS2) o digital (PC) de los gatillos izquierdo y derechocho (no hay gatillo "maestro").

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - COMPORTAMENTO DE LOS GATILLOS: - 2
Recomendado PC

2 ejes por Separado se mapean en los 2 gatillos.
- En PC, esta configuración es la más fácil para montones de juegos de carreras (por los botones analógicos progresivos).
- Es la misma configuración que un volante Force Feedback (p. e. en modo 3 ejes).
- Esto te permite regular porSeparated el control analógico de los gatillos izquierdo y derechocho (no hay gatillo "maestro").

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - COMPORTAMENTO DE LOS GATILLOS: - 3
Alternative PC y PS2

  • Unismo eje se mapea en los 2 gatillos.
  • En este caso, el gatillo izquierdo es el gatillo "maestro".
  • Si pulsas+juntos los gatillos izquierdo y derechos tu coche frenará.
  • Esto te permittedo usar el gatillodeocho para controlar la velocidad de tu coche, y uso de brevemente el gatillo izquierdo para un control potente del frenado.

EJEMPLOS DE OTROS POSIBLES MAPEADOS

Los galílos proportionscán un rendimiento intuitivo en todos los types de juegos: bajo y FPS (disparo, movimiento lateral, vista o zoom progresivos), carreras (freno normal, freno de emergencia, transmisión manual o aceleración progresivos), deportivos (tiro, pufetazo, salto o pase progresivos...) y muchos más.

De este modo, hay disponibles manyas configuraciones de mapeado, segun las posibilidades ofrecidas por tu jeu. Si tu juego no aceta tu configuracion de mapeado actual, los gatillos produciran reactivaciones extrañas; en este caso, intenta definir otra configuracion de mapeado utilizingothers ejys y botones).

Para poder Mejcer todas las posibilidades disponibles en PC, pruébalas en Dispositivos de jeu" (Panel de control de Thrustmaster).

SOPORTE TECNICO

Si enquiryas un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz ticn Technical Support. Dea all podras acceder a distinctasutilidades(preguntas frecentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las ultimas versiones de controladores y software) queuten aidarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, mueves contactar con el service de soporte专业技术o de los productos de Thrustmaster ("Soporte Tecnico"):

Para usar el soporte técnico por correto electrónico, primero debes registrarte online. La información que proportionsiones帮你 acharán a resolver más rápidamente tu problema. Haz click en Registration en la parte izquierda de la págin de Soporte técnico y vigue las instruetiones en pantalla. Si ya te has registrado,rellena los Campos Nombre y Password yshoots haz click en Login.

Portelefon:

Espana

917 54 70 63

precio de una llamada Telefonica nacional, de lunes a viemes de 18:00 a 22:00

INFORMACION DE GARANTIA

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster está libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediamente con el Soporte Técnico, que le indicater el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirmá, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o arialquier other lugar indicado por the Soporte Técnico).

Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso del consumidor sera reparado o reemplazado, a eleccion del Soporte Tecico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparacion o sustitucion del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con相对较 a la legislacion aplicable a la vente de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantia.

Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier othera Cause no relaciona con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no complimiento de las instrucciones proportionadas por el Sóporte Técnico; (3) a software noublicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía especialifica proportionada por su fabricante.

© Guillemot Corporation 2005. Guillemot™ y Thrustmaster® son marcas commerciales y/o marcas commerciales registradas de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98, Me, 2000 y XP son marcas commerciales registradas de Microsoft Corporation en Los Estados Unidos y/others paysas. Todas lasDSLas demasmarcas commerciales y nombres de marca se reconconq aquy s on propidad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. Los contentidos, diseños y espécificaciones estan sujertos a cambiosin previo aviso y pueda variar de un País a otro.

Recomendación de protección ambiental

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Recomendación de protección ambiental - 1

Al terminator su vidaCTL, este produit noDe biser en un contensor de basuras estandar, sino que debeJeasse en un punto de recogida de desechos elctricos y equipoamento electrono para ser reciclado.

Esto viene confirmado por el symbolo que se enquiryra en el producto, manual del usuario o embalaje.

Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales你可以 reciclarse. Mediente el reciclaje yoras formas de procesamento de los desechos electricos y el equipamento electronico你可以earbuir de forma significativa a poder a proteger el medio ambiente.

Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Recomendación de protección ambiental - 2
Recomendado para PS2

Por correio electrónico:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : DUAL TRIGGER 2-IN-1 RUMBLE FORCE

Categoría : Mando de juegos