CLATRONIC DVD 619 HC - Reproductor de DVD

DVD 619 HC - Reproductor de DVD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVD 619 HC CLATRONIC en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC DVD 619 HC - page 187
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de DVD de salón
Marca CLATRONIC
Modelo DVD 619 HC
Formatos de disco compatibles DVD, CD, CD-R/RW, MP3, JPEG
Salidas de video Compuesto (RCA), S-Video, YUV (componente), SCART (Euroconector)
Salidas de audio Estéreo analógico (RCA), coaxial digital
Funciones especiales Reproducción programada, repetición, zoom, búsqueda por título/capítulo
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Consumo eléctrico 15 W (máx)
Dimensiones (An x Pr x Al) 43 cm x 26 cm x 4 cm
Peso 1,5 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 20 % a 80 % (sin condensación)
Limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No utilizar productos abrasivos.
Seguridad No exponer a la humedad. Desconectar antes de limpiar. Usar únicamente sobre una superficie estable.
Piezas incluidas Mando a distancia, cable de audio/vídeo, pila CR2025 para el mando
Reparabilidad Índice de reparabilidad no comunicado. Contactar con el servicio técnico de CLATRONIC.

Preguntas frecuentes - DVD 619 HC CLATRONIC

¿Qué tipos de discos puedo reproducir con el CLATRONIC DVD 619 HC?
Este reproductor es compatible con DVD, CD, CD-R/RW, así como archivos MP3 y JPEG grabados en CD.
¿Cómo conectar el reproductor a mi televisor?
Use un cable SCART (Euroconector) para una conexión simple, o las salidas de video componente (YUV) para mejor calidad. Conecte también los cables de audio RCA.
El mando a distancia no funciona, ¿qué hago?
Verifique la pila (CR2025) y su orientación. Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee la señal y que esté a menos de 7 metros.
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño suave y seco. Nunca use líquidos, aerosoles o productos abrasivos. Desconecte el reproductor antes de limpiarlo.
¿Puedo reproducir DVD de todas las regiones?
Este reproductor generalmente está bloqueado en región 2 (Europa). Para reproducir DVD de otras regiones, consulte el manual para una posible modificación.
La imagen salta o es entrecortada, ¿por qué?
Verifique que el disco esté limpio y sin rayaduras. Asegúrese de que el reproductor esté sobre una superficie plana y estable. Un problema de compatibilidad de formato también puede ser la causa.
El reproductor no muestra nada en la pantalla, ¿qué verificar?
Verifique las conexiones de video y audio, la entrada de TV correcta, y que el reproductor esté encendido. Si no aparece nada, pruebe otro cable u otra entrada de TV.
¿Puedo conectar el reproductor a un amplificador de cine en casa?
Sí, mediante la salida de audio coaxial digital. Conéctela a la entrada correspondiente de su amplificador para sonido 5.1.
¿Cómo ajustar el idioma de los subtítulos o del audio?
Durante la reproducción, presione el botón 'Audio' o 'Subtitle' del mando a distancia. Use el menú de configuración para elegir los idiomas predeterminados.
¿El reproductor se calienta normalmente?
Un ligero calor es normal. No coloque objetos sobre el aparato y asegure una ventilación suficiente. Si el aparato se calienta mucho, apáguelo y verifique que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

Preguntas de los usuarios sobre DVD 619 HC CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD 619 HC - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD 619 HC de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO DVD 619 HC CLATRONIC

Vista de Conjunto Elementos de mando....... Pagina 186

Instruction Manual . Page 83

Instrucciones de service Pagina 187

Guarantee Page 107

Garantia. Pagina 211

INHALT

DEUTSCH

Vista de Conjunto Elementos de mando

Notas importantes 187
Ubicacion 187
Seguridad 187
Garantía 187+211

Formatos de disco 188

Formatos de disco 188
Códigos regionales 188
No es possible funcion de disco o manejo. 188

Informaciones generales

acerca de DVD 188-189

QueesDVD 188
Iconosutilizados. 188
Selección de idioma subtitulo 188
Screen (Formato de pantalla) 188
Angulo de lármara. 188
Títulos y capités 189

Antes del inicio 189

Uso del mando a distancia 189
Colocacion de las pilas 189

Elementos de mando/

Funciones del mando a distancia 190-191

Funciones del

mando a distancia 192

Panel delantero 192
Paneltrasero 192

Display 193

Informaciones Display. 193

Escuchar a trovés de other aparato audio. 195
Conexión a una grabadora de video 195
Ver un DVD 196
Reproducir una cinta de video 196
Reproduccion del sonido de los programas
de television a工程技术 del aparato 196
Conexiones altavoces y altavoz de bajos cubico 196
Ubicacion de los altavoces 197
Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros..197

Conexión del reproductor-DVD

y del televator 197

Ajuste de sonido 198-199

Ajuste de los altavoces 198
Ajuste de la calidad de sonido 198
Dolby Digital 198
Dolby Pro Logic II. 198
Selección de altavoces 199

Funciones de reproduccion. 200-201

FunciOn-Pausa 200
Finalizacion de la reproduccion 200
Teclas-Skip 200
Fast Forward/Fast Reverse
(Avance rápido/Retroceso rápido) 200
Slow motion (Cronolupa) 200
Teclas-Skip (Busqueda acelerada) 200

Zoom (Ampliación rápida) 200
Multi Angle (Angulos de camarata) 200
Audio 200
Subtitle (Subtitleo) 201

Funciones especials de

reproduccion DVD 201-202

Información de pantalla 201
Selección de titulo 201
Selección de capítulo (Chapter) 201
Salto de hora (Time) 201
Angulo de lármara 201
Ajuste de audio 201
Subtitulo (Subtitle)) 201
FunciON-GOTO 201
Indicación de un titulo determinado 202
Selección de un capítulo o un titulo de música determinado.. 202
Búsqueada acelerada con dataación 202
Ajuste angulo de-camera 202
Ajuste de los differentes formatos de audio. 202
Ajuste de los differentes subtitutos 202

Programación 203

Programación de los títulos de audio 203

Funciones de repetition 203

Repeticion de titulo. 203
Repeticion de un capitulo 203
Eliminación de una función de repetition. 203
Repeticion de un titulo audio 203
Repeticion de un disco compacto completo 203
Eliminación de la función de repetition 203
Repeticion de escenas 203

Reproducción de un disco MP3 y

un CD deImagen 204

Reproduccion de un disco MP3 204
Funciion-Pausa 204
Stop 204
Tecla-Next/Prev. 204
Teclas de avance / de retroceso 204
Representación de pantalla de un disco MP3. 204
Reproduccion de un CD deImagen 204

Funcionamento de rad

Ajuste manual de emisores 205
Busqueda automatica de emisores 205
Grabación de las estaciones emisoras 205
Selección de una estación emisora. 205
Radio Data System (RDS) / Programm Typen (PTY).205
Texto de radio 205

Primeros pasos para la

puesta en marcha. 206-209

Conexión 206
Menu-Setup DVD 206
Ajuste de idioma 206
Video 206-207
Ajuste del formato de imagen 206
Video Output 206
Claried 207
Stanford 207
Nitziez 207

Audio 207-208
Digital Out 207
14 387
Altavoz de bajos cubico 207
Sono dmbi e tado de los alavoces 207
Sanid mibn aedd adhdt
Sono dmei e 100
Só como de ríduz de londo (Pirinkoise) 208
Porner una contrajeña 208
Ajuste de niveau 208
Ajuste en fabrica 209

Códigos de idioma 209

Lo quétodavíadebería saber. 209

CLATRONIC DVD 619 HC - Primeros pasos para la - 1

Para reducir el peligro deCHOque electrico, no abra de ninguna forma el aparato con el sibbolo indicado arriba. En el interior no hay piezas que el usuario podria reparar o cambiar por su cuenta.

Ubicación

Para proteger el aparato de fuego,CHOque electrico o possible destrozo de los componentes electricos en el interior del aparato, no sedeauberia exponer el aparato a la lluvia o a alta humedad. Ademas evite directa radiacion solar o fuente de calor. Al elegir la ubicacion, el aparato deberia tener suficiente ventilacion a los lados y en la parte trasera. En ningun caso coloque su televisor sobre el reproductor DVD.

Seguridad

Al conectar o desconectar el cable de la red siempre coja el cable por la clavija y no tirando del cable. Si no se va a utiliser el cable durante un tiempo, se ruega retirar el cable de la red de la corriente.

Garantía

Su aparato ha sido plagiarado y fabricado con todo nuestro cuidado. Si de una forma apareciesen interferencias, rogamos dirigirse a nuestro concesionario. Dentre del periodo de garantía nos hacemos cargo de todos los defectos que se pueda comprobar, Sean defectos de material o de fabricación. Elcke do garantía es valido durante el tiempo de garantía y lo做不到 el comprobante de pago. Rogamos empaquetar el aparato con cuidado y utilizing el embalaje original,añadiendo una descripción detallada del fallo. Paraarlo, la parte comprobante de garantía en laulta頁a del manual de instrucciones.

Formatos de disco

El reproductor-DVD puede reproducir todos los discos con los logotipos abajoindicados:

CLATRONIC DVD 619 HC - Formatos de disco - 1

DVDs

[8cm (3^n)

12cm (5") disc]

CLATRONIC DVD 619 HC - Formatos de disco - 2

Audio CDs

[8cm (3")/

12cm (5") disc]

CLATRONIC DVD 619 HC - Formatos de disco - 3

CD-R CD-RW

Compatible

Código regional

El DVD ha conseguido la publicación depelículasdealta calidad de reproduccion,hasta ahora no consecuigd porotros medios. Por ello, han decidido los estudios cinematograficos de fijar sus prácticas de publicacion y senalar todos los DVDss depelliculas con un codelgo regional. Los reproductores DVD vendidos enuna region, también se codifican.

El número regional de nuestra zona es 2.

CLATRONIC DVD 619 HC - Código regional - 1

Si el número regional del disco no es identico con el número del aparato, no se podra reproducir el disco.

No es possible funciona de disco o manejo

Si aparece este símbolo XX en la pantalla, significa que en este momento no es possible activar la función o realizar este mando. El fabricante del CD ha realizado una limitación. Cuales de las posibilidades descritas可以更好ear, lo determina el fabricante del DVD. Si por exemple el fabricante no tiene en cuenta differentes ángulos de lámara o sólo permite la selección de un idioma, se Tiene que limitar a estas selecciones. Recommendamos a la hora de comprar, tener atencion a los datos技术和os que se indican en el dorso del DVD.

INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD

Que es un DVD?

DVD es la abreviación para Digital Versatile Disk, una nuevo Tecnología para la grabación de video y de audio en una muy buena calidad de sonido y deImagen.

Iconos utilizados

CLATRONIC DVD 619 HC - Iconos utilizados - 1

Language Selection / Subtitle

Un DVD peut ser producido con la optación de seleccionar various idiomas en la película como en el subtitulo.

Screen (Formato de pantalla)

Un DVD peutroduir hasta tres formatos de pantalla, 16:9, 4:3 o Letterbox (Pantalla ancha en un tevisor convencional 4:3, pero en la parte inferior y superior con barras negras).

Multiple Camera Angles (Angulo de cármara)

El DVD facilita programas de video con grabaciones de escenas desde variedos angulos differedes de casa.

INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD

Se ruega tener atencion

Este aparato soporta 2-Canal-Audio (L/R) y 5.1 ch (Multi-Canal).

En la reproduccion de CD-G (Gráficos) o CD Extra Disk, se reproducirá la parte audio, pero no se做不到 el gráfico.

Títulos y capités

DVDs están divididos en titulos y capítulos. Si el disco contiene más de una película, cada película sera definida como un titulo separado. Los capítulos son partes de los titutos.

Audio CDs están divididos en títulos. Un<título representa una canción. La mayoría de los discos disponible de una numeración.

CLATRONIC DVD 619 HC - Títulos y capités - 1

CLATRONIC DVD 619 HC - Títulos y capités - 2

ANTES DEL INICIO

Uso del mando a distancia

  • Oriente el mando a distancia, sin obstáculos, al sensor que se enquiryra en el aparato.
  • En caso de haber una fuerte iluminación, el funciona el mando a distancia pueda perjudicado.
  • La distancia Tmaxima al aparato es de 5 metros en un ángulo de aprox. 30 grados.

COLOCACION DE LAS PILAS

  1. Abra la CAMERA para pilas que se encontrartra en la parte trasera del mando a distancia.
  2. Introduzca dos pilas del时间为 AA y teniendo atencion a la polaridad indicada.
  3. Cierre-Newamente la-camera con cuidado.

CLATRONIC DVD 619 HC - COLOCACION DE LAS PILAS - 1

CLATRONIC DVD 619 HC - COLOCACION DE LAS PILAS - 2

Tenga atencion:

Recambie a tiempo las pilas que se estén atenuando. No mezcle pilas cuales con pilas viejas y siempre'utilice las pilas del mesmo tipo. Si el mando a distancia no se utilizes durante un tiempo, se deben retirar las pilas, para evaporar daños por un derrame de las pilas.

ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA

CLATRONIC DVD 619 HC - ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA - 1
ESPÁNOL

1 Tecla STANDBY / ON

Para conectar el reproductor DVD o ponerlo en dispos- sicion.
2 Tecla Return

Después de haber utilisé el menu SETUP, comauna a la funciona normal.

Se utilizes para la insertacion directa de busicada de un capitulo o un titulo de musica y para la programacion de suscesiones de titulos de discos compactos audio, asi como para la introduccion de la contraseña. ParaNumeros superiores a 10, presione primero la tecla +10 ysoonseques el numero de un digito.

4 Tecla 5.1 / 2.1 CHANNELS

Interruptor selector entre el modo Canal 5.1 o 2.1.

5 MEMORY

Tecla de memoria para selección de titulos, capítulos o estaciones.

6 DIMMER

Reductor de luz para la indicación del display.

7 PRO LOGIC II

En el modo AV-In puede conmutar al modo Pro Logic paraCNTAS VHS con Dolby Pro Logic.

8 VOLUME (+ / -)

Regulador de volumen.

9 SETUP

Para llamar el menu de ajuste inicial del reproductor DVD.

10 TECLAS DE FLECHA ▲ / ▼

Para poder seleccionar unidades en el menu de pantalla.

11 SLOW

Retroceso en la cronolupa DVD.

12 TUNING

REV:

Rebobinado.

FWD:

Bobinado.

TUNING: Ajuste de emisor.

13 STOP

Para la reproduccion.

14IPREV

Ajusta anteriores titulos, capítulos y estaciones emisoras que estén grabados.

15 Tecla CLEAR

Eliminación de marcaciones y determinadas functions de reproducción.

16 Tecla DISPLAY

Inserción en el display de todos los datos技术和s del disco introducido.

17 ANGLE

Angulos de cármara desdedifferentespositionsdelrodaje depellicula.

18 SUBTITLE

Selección de idioma de los subtitulos.

ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA

CLATRONIC DVD 619 HC - ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA - 1

19 Tecla FUNCTION

Muestra el menu de funcionadonde peutecambiar o supervisorajustes.

20 Tecla OPEN / CLOSE

Para abrir o cerrar la bandeja portadiscos.

21 Tecla GOTO

Conmuta directamente a una posicion determinada del disco DVD. Tecla Pause para parar brevemente la reproduccion y reiniciarla otra vez.

22 Tecla SOUND

Para la selección de control de equilibrio y sonido con las teclas cursor.

23 Tecla Cursor /

Teclas de flecha para seleccionar unidades en el menu de pantalla.

24 Tecla MENU

Para llamar y cerrar manos DVD.

25 Tecla ENTER

Inicia la reproduccion.

28 II Tecla PAUSE

Para la breve interrupción de la reproduccion, transfe- rencia deImagen fija.

29 NEXT

Ajusta proximos titulos, capítulos y estaciones emisoras que estén grabados.

30 Tecla ZOOM

Cambia el formatting deImagen.

31 Tecla AUDIO

Selección un titulo audio en el DVD, o selección el modo audio en un disco compacto audio.

32 DISC-BAND/REPEAT

Cambia entre FM / AM.

Repite titulos o capítulos de un DVD.

Repite un titulo o un disco compasto completo.

33 Tecla FM MODE / REPEAT A-B

Cambia entre FM estéreo y FM mono. Para selecciónar una repetición entre dos posiciones marcadas.

34 Salida video

Conmutación (optional)

Panel frontero

CLATRONIC DVD 619 HC - Panel frontero - 1

1 Bandeja portadiscos

Abra la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close e introduzca un disco.

Se ilumina cuando se encuesta el aparato en el modo-Standby.

3 Ventanilla

Muestra las informaciones de sistemas.

4 Tecla OPEN/CLOSE

Presione esta tecla para abrir o cerrar la bandeja portadiscos.

5 Tecla reproduccion (Play)

Presione Play para起初 la reproduccion.

6 STOP

Para la reproduccion del disco.

7 Interruptor selector de sistemas

8 Regulador de volumen (Volume) Para regular el volumen.

9 Tecla-STANDBY/Ein

Conecta / desconecta el aparato.

10 Sensor del mando a distancia

Información salvapantallas

Si durante uno horas no se activaacularmente el salvapantallas.

Presione una tecla cualesiera, si desea volver a la pantalla normal.

Paneltrasero

CLATRONIC DVD 619 HC - Paneltrasero - 1

11 AM Bucle Terminal de antenna
12 Conexiones Video (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Jack de salute Video
14 Jack de salute Digital Audio Out
15 Video IN (VCR)
16 Jack scart
17 Audio In
18 Terminal de altoz frontal R
19 Terminales de altavoz de bajos cubico LB

20 Terminal de altevoz trasero L
21 Enchufe de antenna FM
22 Jack de salute audio (L/R)
23 Jack de salute S-Video (DVD)
24 Terminal de altavoz trasero R
25 Terminal de altavoz central
26 Terminal de altavoz frontal L
27 Cable de la red

DISPLAY

Indicación Angle
Esta indicación se ilumina,
si la grabación de la
parte actual del DVD se ha
producido condietes
ángulos de lácama.

Indicación Memory
Se ilumina al iniciarse una reproducción programada.

Indicación Dolby Digital

Se ilumina al
seLECTIONar sonido
Dolby Digital o si el disco
contiene sonido Dolby
Digital.

Indicación PRO LOGIC II

Se ilumina al haber seleccionado en el modo AV-IN el sonido Pro-Logic.

CLATRONIC DVD 619 HC - DISPLAY - 1

Repeat 1 Se ilumina al haber的选择acion la functiOn de repeticION.

Indicación Stereo
Esta indicación aparce, si una estación emisora FM se recibe en estéreo.

Repeat A-B Se illumina al haber的选择acion la func tion de repeticion.

Informaciones Display

Dependiendo del estado de servicios se indicatern en la pantalla differentes informaciones.

PantallaVisualización aparatoNota
Si no se ha introducido nunca disco compacto y el aparato se pone en marcha.No DiskNO DISCDisco compacto que falta por colocar, CD mal colocado, tipo de CD o DVD造假
Bandeja portadis-cos abiertaOPEN
Bandeja portadis-cos cerrada▲ CloseCLOSE
Cargarloaded...LOAD
Stop■ StopSe indicateñas informations.
Reproducción► PlayComo en Stop.
PauseII PauseImagen fija o funciona de停下a en discos compactos audio.
Avance=rápido► x 2Se indicateñas informations.
Retroceso▲ x 2Como anterior.
Despacio▲/■ 1/2No funciona para discos compactos audio.
Repetición A-BRep A-Rep A-BA-BRepite una sección especial. No es el caso en discos compactos audio.
SNo disponible por el momento.

Al realizar los empalmes de conexión, asegúrese que el cable de la red no está connectado con la caja de enchufe. Retire el cable de la caja de enchufe, si no va a utiliser el aparato durante un tiempo.

Antena

Para una mejor recepción.

FM

Conecte la antenna de cable FM que se suministra con este aparato al enchufe de antenna FM.

AM

Conecte la antenna de bucle que se suministra con este aparato al enchufe de antenna loop.

CLATRONIC DVD 619 HC - AM - 1

Conexión aparato televisor

Este aparato se pueda conectar de-distintas formas a su
televisor,dependiendo del tipo de su teovisor.
Para la connexion a un teovisor utilise un cable scart, un
videocable, un videocable-S o un audio-/videocable.

Cable scart

Utilice un cable scart (no forma parte del suministro) y conecte el aparato con su televator.

CLATRONIC DVD 619 HC - Cable scart - 1

Conexiones RCA Audio / Video

  1. Paraarlo,utiliceel audio-/videocable suministrado. Conecte el jack Video-Out y los jacks izquierda/ derecha Audio Out con el jack Video-In y los jacks izquierda/derecha Audio In de su televisor.

CLATRONIC DVD 619 HC - Conexiones RCA Audio / Video - 1
0

Conexión S-Video

Paraarlo,utilice un videocable-S(no forma parte del suministro) y el audio-/videocable suministrado.

  1. Conecte con el videocable-S las conexiones S-Video (DVD) de su aparato con los jackets S-Video In de su televisor.

A continuación conecte con el audio-/videocable los jacks Audio Out izquierda/derecha del aparato con los jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor.

CLATRONIC DVD 619 HC - Conexión S-Video - 1
0

Cinch/Scart Kabel

Utilice el cable scart/cinch (no forma parte del suministro). Conecte el jack Video Out y los jacks Audio Out izquierda/ derecha del aparato y scart a su teovisor. o

CLATRONIC DVD 619 HC - Cinch/Scart Kabel - 1

Component Video Output / (DVD)

AlgunosTelevisores ymonitoresestánequipados con componentes video inputs.

Utilice el audiocable (no forma parte del suministro), conecte los jacks Audio Out izquierda/derecha de su aparato a los jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor y el videocable componente (no forma parte del suministro), conecte

el jack Y Video Out verde en su aparato con el jack Y Video In de su televisor.

El jack PB/CB Video Out azul del aparato con el jack PB/CB Video In del telector y el jack PR/CD Video Out rojo del aparato con el jack PR/CR Video In del telector.

De esta forma se podran reproducir las imagenes en una superior calidad.

0

Progressive Outputs (DVD)

AlgunosTelevisores ymonitoresestánequipados con componentes video inputs que producen una continuaSEOnal video.

Utilice el audiocable (no forma parte del suministro), conecte los jacks Audio Out izquierda/derecha de su aparato a los jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor y el videocable componente (no forma parte del suministro), conecte

el jack Y Video Out verde en su aparato con el jack Y Video In de su televisor.

El jack PB/CB Video Out azul del aparato con el jack PB/CB Video In del televisor y el jack PR/CD Video Out rojo del aparato con el jack PR/CR Video In del televisor. De esta forma se podran reproducir las imagenes en muy alta calidad y con poco centelleo.

Por favoronga atencion:

  • Al conectar su reproductor DVD al televisor, desconecte ambos aparatos y retire la clavija de la red de ambos aparatos.
  • Conecte el reproductor DVD directamente a su television. Si quiere conectar su reproductor DVD a una combinación VTR, TV/VTR o Video,ships estropearse laImagen, ya que los DVDs estan equipos con una proteccion anticopia.

CLATRONIC DVD 619 HC - Por favoronga atencion: - 1

Presione la tecla SETUP y elija el Video Output YUV. Conecte el videocable componente al televisor, presione la tecla P-Scan en el mando a distancia, si el DVD está parado. Puede selectionar la seals de salute para una mejor calidad deImagen.

Atencion:

Si se haactivado la seals video continua, no se realizará贯穿una seals a través de los jacks S-Video o RCA (CVBS).

Asegúrese que su aparato emite la seals continual y presi- one la tecla P-Scan dos vezes hasta que aparezca CVBS para volver a la seals video CVBS.

Por favoronga atencion:

Conecte el aparato directamente al television. Si conecta el aparato a工程技术 de una grabadora de video, se estropeará laImagen, ya que los DVDs están equipados con una proteccion anticopia.

Si quiere conectar el aparato a otro aparato, asegúrese que los dos aparatos estén desconnectados y retire la clavija de la caja de enchufe antes de realizar las conexiones.

Conexiones analógicas

Utilice un audiocable (no suministrado) y conecte el jack Audio Out izquierda/derecha del aparato con los jacks Audio In del equipo de música.

Conexión digital

Utilice el cable coaxial (no forma parte del suministro) para esta connexion. Conecte el jack Digital Audio Out con el jack Digital Audio In del除外 aparato.

CLATRONIC DVD 619 HC - Conexión digital - 1

Escuchar atramésdeotroaparatoaudio

  1. Conecte el aparato.
  2. Conecte su aparato audio y siga las instrucciones de uso para poder elegir la funciona Audio In o Audio In digital.

Conexión a una grabadora de video

Audio- / Videocable

Utilice el audio-/videocable suministrado y conecte el jack Video Out amarillo de su aparato con el jack Video In de su telector. A continuación conecte la conexión Audio Out derecha e izquierda con los jackets Audio In de su aparato. Si deseña recibir el sonido a工程技术 de los altavoces del

aparato principal, la connexion de los audiocables no es necesaria.

Videocable

Si se utilizes un videocable, conecte los jacks Video In (VCR) del aparato con los jacks Video Out de la grabadora de video.

Audiocable

Utilice el audiocable y conecte los jacks Audio In derecha/ izquierda del aparato con los jacks Audio Out de la grabadora de video.

CLATRONIC DVD 619 HC - Audiocable - 1

Ver un DVD

  1. Conecte el aparato y hace uso de la tecla selectorada de sistemas en el mando a distancia o en el aparato, para elegir la funciona DVD.
  2. Conecte el televisor y siga las instrucciones de uso para poderaabustar lafuncionde video.

Reproducir una cinta de video

  1. Conecte el aparato y hace uso de la tecla selectorada de sistemas en el mando a distancia o en el aparato, para elegir la funciona AV IN.
  2. Conecte el televisor y siga las instrucciones de uso para poder commasar a la funciona de video.
  3. Conecte la grabadora de video y siga las instrucciones de uso para la reproduccion deCNTAS de video.

Por favoronga atencion:

  • Si deseña recibir el sonido solamente por el aparato, no se debe createar la connexion entre el jack audio izquierdo y derechos del aparato y del teovisor.
  • El sonido de la grabadora de video o de otros aparatos externos no se pueda recibir por el televisor, si ha conectado el televisor con un cable scart to scart.

Reproducción del sonido de los programas de television a工程技术 del aparato

Para poder escuchar el sonido de los programas de television a工程技术 del reproductor DVD, proceda de la?sistema:

  1. Primero conecte el aparato a la grabadora de video, como explicado arriba.
  2. Presiona la tecla de funciona en el reproductor DVD, para elegir la funciona AV IN. La indicacion se realiza en el display.
  3. Elija en el televisor la funciona AV o Scart INPUT Canal para el reproductor DVD.
  4. Elija en la grabadora de video el programa de television que quiera ver.
  5. Elija en el reproductor DVD,dependiendo de su gusto, el sonido estéreo o el modo Pro Logic.

Conexiones altavoces y altavoz de bajos cubico

Los cables de altevaz se diferencian en su color, para fácilar el empalme. Introduzca los extremos positivos (+) y negativos (-) en los jacks correspondientes en la parte trasera del aparato. Ahora conecte cada cable de altevaz con los jacks de connexion.

CLATRONIC DVD 619 HC - Conexiones altavoces y altavoz de bajos cubico - 1

Ubicación de los altavoces

El altovoz central se debe colocar sobre o bajo del televisor. Los altovoces frontales se deben colocar con la misma distancia al televisor, a la derecha y a la izquierda del本身就是.

El.altavozdebajocubico sepuedcolocar encualquier situio.

Los altavoces traseros se deben colocar al bajo o un poco detrás del asiento, aprox. en alta del oído.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ubicación de los altavoces - 1

Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros

  1. Marque la posicón deseada de lijación en la pared.
  2. Fije una espiga con tornillo en la pared.
  3. Ahora@cuelgue el aparato en el tornillo y tire del altovo hacia abajo, hasta que esté encajado.

CLATRONIC DVD 619 HC - Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros - 1

CLATRONIC DVD 619 HC - Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros - 2

CONEXION DEL REPRODUCTOR-DVD Y DEL TELEVISOR

1) Presione la tecla Standby/On en el mando a distancia o la tecla selector de functions o la tecla-Play, para conectar el aparato.
2) Conecte su televator.
3) Elija el canal AV.
4) Si el aparato ha sido connectado correctamente con el televisor, aparecerá en la pantalla el logo DVD Video, como representado.

CLATRONIC DVD 619 HC - CONEXION DEL REPRODUCTOR-DVD Y DEL TELEVISOR - 1

Ajuste de los altavoces

ParaaabstarelsonidoenvolventeconProLogic. Utilicelemandoa distancia,pararealizarsiguientescambios enel equilibrio de altavoces.

Altavoz frontal (izquierda)

  • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display LEFT 5. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correpondiente se做不到a en el display.

Altavoz frontal (derecha)

  • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display RIGHT 5. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se做不到 en el display.

Altavoz central

  • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display CENT 10. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se做不到 en el display.

Altavoz trasero (izquierda)

  • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display REAR LIO. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correpondiente se做不到a en el display.

Altavoz trasero (derecha)

  • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display REAR RIO. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se做不到 en el display.

Altavoz de bajos cubico

  • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display SUB 10. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se做不到 en el display.

Por favor tomenota:

Si dentro de uno seguidos no presiona ninguna tecla, el display returnará a su estado normal.

Ajuste de la calidad de sonido

Con la tecla Sound puede ajustar differsentes modos de ecualizador (Bass, Treble). El ajuste se realiza con la tecla-Cursor.

Bass: las Frequencias acusticas bajo

Treble: las Frequencias acusticas altas

Dolby Digital

Dolby Digital es un sistema de sonido que ha sido desarrollado por la compañero Dolby Laboratories Inc. y que da la impresión de imitar el sonido de una sala de cine, si laittersa se realiza por un amplificador o un procesador Dolby Digital 5.1.

Este aparato reconoce automatistically DVDs que han sido grabados con Dolby Digital. No todos los DVDs se graban de esta forma, porarlo, recomendamos a la hora de compra, tener atencion de este logo.

CLATRONIC DVD 619 HC - Dolby Digital - 1

Dolby Pro Logic II

Este Sistema garantiza la completeness anchura de banda de un sistema bicanal mediante un decodificador de sonido ambiente y es marcado conARRYENTE SIMBOLO.

CLATRONIC DVD 619 HC - Dolby Pro Logic II - 1

Selección de altavoces

  • En el modo-Stop de la funciona-DVD pueda presionar las teclas 5.1 CH y 2.1 CH en el mando a distancia, para elegir différentes ajustes de altovoz, como indica-do en la tabla de abajo.
  • En el modo de funciona AV-IN puede, presionando repetidamente la tecla Pro Logic II en el mando a distancia,EARIGIR entre differedes modelos de altevoz.
  • Los altavoces de bajos cubico se pueda activar o desactivar a工程技术 del menu Setup.

La tabla a continuación le indica qué altavoces están activados en在哪吒.

FUNCTIONDISCS5.1/2.1CHButtonL/R SPEAKER(SMALL/LARGE)SUB-WOOFERON/OFFDolby Pro Logic II Selection
EMUMA-TRIXMU-SICMO-VIEBY PASS
DVD MODEDVD /CD5.1CHSMALLON5.15.15.15.15.1 or 2.1
LARGEON5.15.15.15.15.1 or 2
---OFF55555 or 2
2.1CHSMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF22222
MP 35.1CH------5.15.15.15.15.1
2.1CH---ON2.12.12.12.12.1
------OFF22222
PCM DVD5.1CH---ON5.15.15.15.15.1
---OFF55555
2.1CHSMALLON2.12.12.12.12.1
LARGEON22222
---OFF22222
TUNER------------2.12.12.12.12.1
AV_IN------SMALLON5.15.15.15.15.1
LARGEON5.15.15.15.15.1
---OFF55555

5.1. activas los altavoces frontales derecha/izquierda, altavoces traseros derecha/izquierda, altoz central y altoviz de bajo cumbico.
2.1. activas los altavoces frontales derecha/izquierda y el altovoz de bajos cubico.
5 activas los altavoces frontales derecha/izquierda, el altovoz central y los altavoces traseros derecha/ izquierda.
2 activa solamente los altavoces frontales derecha/ izquierda.

Se ruega tener atencion con lo suiviente :

En caso de que hubiera connectado su televisor con un cable scart a su reproductor, no obtendra ningún sonido en el televisor, al reproducir DVDs con sonido DOLBY DIGITAL, sino solamente a工程技术 de los altavoces de su equipo de cine de casa.

La condidión báscica para reproducir un CD es la connexión exitosa de los aparatos.

  1. Presione la tecla Standby/On en el aparato o en el mando a distancia.
  2. Seleccione DVD con la tecla selectora de sistemas.
  3. Presione la tecla Open/Close paraAbrir la bandeja portadiscos.
  4. Introduzca un CD con la cara etiquetada hacer arriba y ciderre con la tecla Open/Close-Newamente la bandeja.
  5. El CD se cargará, unanota correspondiente se indica en el display. La reproducción se inicia automatically, en el momento que haya finalizo el proceso dearga, en othero caso presione la tecla-Play

Función-Pausa

Si desea interruprir brevemente la reproduccion, presione la tecla-Pausell. Lanota Pause apareceré en el display. Si desea continuar con la reproduccion, presione la teclaPlay.

Parada de la reproduccion

Presione la tecla-Stop ■, si desea interruprir la reproduccion. Si desea continuar con la reproduccion, presione la tecla-Play ▷. Si quiere finalizar la reproduccion, presione la tecla-Stop ■ por segunda vez.

Teclas-Skip

Con las teclas Skip puede dirigirse rápidamente a un<titledeterminado en un DVD o en un CD.Presione la tecla Skip retroceso una vez, para ir al comienzo del<titled anterior. Presione la tecla Skip avance una vez, para saltar al títuloproximo.En los discos compactos audio se ruega/utilizarlas teclas numéricas del mando a distancia,para selecciónndirectamente un título.

Fast Forward/Fast Reverse (Avance/retroceso=rápido)

Presione las teclas FFWD o REV durante la reproduccion. El disco es bobinado con doble velocidad. Hay quatre velocidades para elegir. En cada pulsacion de la tecla FFWD o REV se cambiará la velocidad. 2x, 4x, 8x y 20x. Cuando haya alcanzado la posicion deseada, presione la tecla-Play .

Tomenota:

La selección de la posición deseada también se pueda realizar manteniendo presionadas las teclas FFWD o REV.

Slow motion (Cronolupa)

Tambien ahoraiene la posibiliad de elegir entre dos velocidades. En cada pulsacion de una de las teclas Slow se cambiaran las velocidades de?siguefte forma: 1 / 2 - 1 / 4 Si desea returnar a la reproduccion normal, presione la tecla-Play

Teclas Skip (Búsueda)

Durante la reproduccionuede, presionandouna de las teclas Skip,asar al titulo/capitulo anterior o próximo.La nota correspondiente aparecerá en el display. La reproduccion se inicia de forma automatica.

Zoom (Ampliación=rápida)

Para ampliar un recorte deImagen, presione la tecla ZOOM durante la reproduccion. Con las teclas-Cursor可以选择 localizar más exacto el recorte deImagen. Para volver a la reproduccion normal, presione la tecla ZOOM hasta que aparezca el símbolo OFF.

Multi Angle (Angulo de cármara)

Determinados DVDs contienen escenas que han sido grabadas desdedifferentes perspectivas.Enthese discos se pueade做不到una escena desdedifferentes direcciones visuales.

  1. Durante la reproduccion de un disco de este tipo, presione la tecla Angle, para que se visualicen el numero de ángulos de cármara.

CLATRONIC DVD 619 HC - Multi Angle (Angulo de cármara) - 1

  1. Presione repetidamente sobre la tecla-angle para commutar la escena al的概率 ángulo grabado. Unos 2 seguidos más tarde se inicia à la reproducción desde el nuevo ángulo. Si dentro de losproximos 10segundos no se pulsa ninguna tecla, se continua conla reproduccion sin cambio del ángulo en bajo.

Si el DVDsoleha sido grabado desde un angulo de camarara,seindicaralpulsarleteclalejmboledamaraconel numero 1/1.

Audio

Algunos discos han sido grabados condietes formatos de sonido. Si ha colocado asi un disco,oulda seleccionar durante la reproduccion entre dietentes formatos de sonido.

  1. Presione durante la reproduccion la tecla Audio. En la pantalla aparecerá el actual número de formatting de sonido, p.ej. 1/3.
  2. Presione repetidamente la tecla Audio, paraaabstar el formatting de sonido deseado. Después deunos 2 segundoscontinuarála reproduccionconelNuevo formattingde sonido.

En caso de que el disco colocado solamente está grabado en un formato audio, no cambiará el número en la pantalla.

Subtitle (Subtitle)

En un DVD puede haber una magnitud de idiomas différentes para los subtitutos. Independiente de que ajuste inicial haya的选择acionado en el menu Set-up para los subtitutos, si un disco contiene otro idioma del荣幸, sólo está este idioma disponible.

  1. Presione durante la reproduccion la tecla Subtitle. En el display se indica el idioma actual.
  2. Presione repetidamente la tecla Subtitle, paraonian aanotheridioma.

Tomenota:

  • Si el disco ha sido grabado con solo un idioma, la tecla no reacciónará, es decir el idioma se quedará sinambiarse.
  • Si ha presionado la tecla Subtitle, después deunos 2segundos comenzará la reproduccion en other idioma.
  • Si durante 10segundos no presiona ninguna tecla, continua el reproductor con el idioma actual.
  • En algunos discos la activación de los differentes idiomas sólo es possible a工程技术 del menu principal. En este caso presione la tecla MENU.

FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUccion DVD

Información de pantalla

Con la tecla Display puede supervisar yCambiar los ajustes en bajo de los siguientes elementos: Audio, Subtitledo y angulo.

  • Durante la reproduccion del disco presione la tecla DISPLAY. En el display se做不到 el tiempo transcurrido (elapsed Time) y el tiempo restante de reproduccion (remaining Time).

CLATRONIC DVD 619 HC - Información de pantalla - 1

  • Si presiona la tecla-Display porsegunda vez, se做不到a pantalla desuma forme: Presione Angle, Audio y Subtitle para Cambiar entre estas posibilidades

CLATRONIC DVD 619 HC - Información de pantalla - 2

Selección de titulo (Title)

  • Se做不到 el número actual y la�性 total de los títulos.
  • Presione la tecla GOTO, para poder selectionar el titulo deseado. Presione la tecla-Enter, para confirmar su insertionación.

Selección de capítulo (Chapter)

  • En la pantalla se indicaque capítulo se está reproduciendo ahora y cuandoos capítulos hay en total.
  • Presione la tecla-GOTO, para selectionar el capitulo y confirma su insertacion con la tecla-Enter.

Salto de hora (Time)

  • En la pantalla se indicate el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproduccion. Con la tecla-GOTO puede introducir la reproduccion a partir de una hora determinada. Presione la tecla-Enter.

Angulo de CAMERA (Angle)

  • Si el disco ha sido grabado con diferentes ángulos de lámara, se indica al lado de la lármara p.ej. 1/3. Si el disco ha sido grabado sin diferentes ángulos de lármara, sólo se做不到 un 1/1 al lado del símbolo de lármara. Con la tecla-GOTOURTRA también aquí ajustar los diferentes ángulos de lármara.

Ajuste de audio

  • Internacionalmente, el estado actual. Cambios se podran realizar con la tecla-Audio. Presione la tecla-Audio, paraaabstar el tipo de audio.

Subtitle (Subtitle)

  • Se indica el estado actual. Cambios se podran realizar con la tecla-Subtile. Si el disco solamente se pueda reproducir con un idioma, aparecerá en la pantalla 1/1 y el idioma correspondiente.

GOTO-Funktion

Función-GOTO

En general se dividien los discos en titulos y los titulos en capítulos. Discos compactos audio se dividen en pistas. La funciona GOTO le Facilita durante la reproduccion dirigir-se a un recorte determinado (titulo o capítulo) del disco.

CLATRONIC DVD 619 HC - Función-GOTO - 1

Por favor tomenota:

Para returnar a la pantalla normal après de haber realizado los ajustes, presione nuevomente la tecla Display.

Indicación de un titulo especial

Para dirigirse directamente a un<titledo determinado del DVD, proceda de?sigueñaforma:

  1. Presione la tecla-GOTO en el modo-Stop.
  2. Utilice las teclas de flecha para做不到ar un titulo especial yoniances presione la tecla numérica.
  3. Presione la tecla-Enter, para confirmar su insertion.
  4. La reproduccion se inicia unos 3segundos más tarde.

La insertación se可以选择 borrar, presionando la tecla-Clear.

Selección de un determinado capítulo o un titulo de música

Si conoce el número del capítulo o titulo de música, pueda introducir directamente el número.

  1. Presione la tecla GOTO, para buscar el titulo deseado.
  2. Presione las teclas de flecha para Presentedar los títulos de capítulo o de música y presione el correspondiente número.
  3. Presione la tecla-Enter, para confirmar la inserccion.

La insertación se pueda borrar, presionando la tecla-Clear.

CLATRONIC DVD 619 HC - Selección de un determinado capítulo o un titulo de música - 1

Búsqueada accelerada con datiación

Puede localizar una posicion determinada también con la posibiliad de dataación (hora, minuto,segundo).

  1. Presione la tecla Goto.
  2. Presione la tecla o , para做不到 la hora.
  3. Introduzca un numero correspondiente.
  4. Los primeros dos digitos que vaya a introducir, representarán las horas. Los siguientes dos digitos los Minutes, los cerceros dos númeroos lossegundos.
  5. Para la confirmación, presione la tecla-Enter. La reproducción se inicia en aprox. 3segundos.

DVD

CLATRONIC DVD 619 HC - Búsqueada accelerada con datiación - 1

CD

CLATRONIC DVD 619 HC - Búsqueada accelerada con datiación - 2

Por favor tomenota:

-Estafunciionnoestadisponiblenodoslosdiscos.
- Algunas escenas no se pueda localizar con exactitud.
- Este método de búsqueça solamente es apropiado para el titulo actual.
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips
- Insertaciones se pueda borrar con la tecla-Clear.

Ajuste ángulo de cármara

  1. Presione dos veces la tecla-Display, el menu de funciona se做不到 en la pantalla yURTAR, desde suscqintos differentes angulos de camarha ha sido grabado el disco.
  2. Presione repetidamente la tecla Angle, para selección ar el ángulo de lármara deseado, el ajuste se realizará bajo el proximos 3 segundos.
  3. Presione otra vez la tecla-Display, para returnar a la pantalla normal.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste ángulo de cármara - 1

Ajuste de los differentes formatos de audio

  1. Presione dos veces la tecla-Display, el menu de funciona se做不到a en la pantalla y podra ver, con cuantos formatos de audio ha sido grabado el disco.
  2. Presione repetidamente la tecla Audio, para selecciónar el formatting de audio deseedo, el ajuste se realizará bajo el proximos 3 segundos.
  3. PresioneOTHERAZLATECTLA-Display,para returnar a la pantalla normal.

Ajuste de los differentes subtitlelos

  1. Presione dos veces la tecla-Display, el menu de funciona se做不到 en la pantalla youlda ver, con cuantos differentes subtiños ha sido grabado el disco.
  2. Presione repetidamente la tecla Subtitle, para seleccionar el idioma deseado, el ajuste se realizará bajo los prósimos 3segundos.
  3. PresioneOTHERAZLATECTLA-Display,para returnar a la pantalla normal.

El aparato le offre la posibiliad de programar títulos y capítulos.

Programación de un capítulo

  1. Presione la tecla-Memory en el modo Stop.
  2. Introduzca el número de titulo . Utilice las teclas de flecha , para encontrar el número en el indice.
  3. Mueva ahora el cursor , , o sobre el camino Chapter e introduzca también agli número correpondiente.
  4. Cuando haya introducido también númeroos, utilise las teclas-Cursor paraContinuar con elproximo número de programacion.
  5. Repita los+puntos 2 y 3antas vezes,pora quehay programado todos los títulos y capités.
  6. Presione la tecla-Play , para inicia la reproduccion.

CLATRONIC DVD 619 HC - Programación de un capítulo - 1

Por favor tomenota:

  • Si presiona la tecla-Stop, se borrará una programación realizada.
  • Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se borrará elultimate número introducido.

Programación de un titulo audio

  1. Presione la tecla-Memory en el modo Stop.
  2. Introduzca el número de titulo
  3. Bombie con las teclas-cursor , , al suiviente número de programación.
  4. Introduzca también aquí el número de titulo.
  5. Cuando haya programado todos los nombres, presione la tecla-Play , para iniciar la reproduccion.

CLATRONIC DVD 619 HC - Programación de un titulo audio - 1

Por favor tomenota:

  • Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se borrará elultimate número introducido.

Con este aparato tiene la posibiliad de hacer varias repeticiones.

Repetición de titulo

Puede reproducir repetidamente el@mismo titulo.

Durante la reproduccion presione la tecla REPEAT DISK hasta que aparezca en la pantalla la Notificationacion REPEAT TITLE. El titulo actual se producirá tantas vezes hasta que se borre la referencia.

Repeticion de un capitulo

Durante la reproduccion presione la tecla REPEAT DISK hasta que aparezca en la pantalla la Notificationacion REPEAT CHAPTER. El capitulo actual se producirá tantas vezes hasta que se borre la referencia.

Borrar una función de repetition

Para borrar una función de repetitionajustada, tiene que mantener la tecla REPEAT DISK presionada, hasta que aparezca la Notificationacion REPEAT OFF en el display.

Repeticion de un titulo audio

Durante la función de repetition de un CD presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la Notificationacion Repeat Single.

Repeticio de un CD completo

Durante la reproduccion presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la Notificationacionn "All".

Borrar la funciona de repetition

Presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la Notificationacion OFF.

Repeticion de escenas

Tambien se pueda reproducir repetidamente una escena individual. Pero esta funciona solo se pueda fjar bajo el nombre del nombre. La funciona de repetition tampoco no se pueda activar, si la escena ha sido grabada desde lasrogenas angulos de casa.

  1. Presione la tecla REPEAT A-B durante la reproduccion al comienzo de una escena. En el display aparecerá la Notificationacion RepA-
  2. Al final de la escena a repetir presione other than the tecla REPEAT A-B. En la pantalla aparecerá la Notification Rep A-B.
  3. Si deseña returnar a la reproducción normal, presione la tecla Repeat A-B hasta que aparezca la Notification Off en el display.

Por favor tomenota:

Una repeticción de escena solamente se pueda repetir en el mismo titulo y sólo si las escenas han sido grabadas con un ángulo de lármara.

Este aparato pueda reproducir MP3 e imágenes grabadas en CD-R y CD-RW.

Reproducción de un disco MP3

  1. Presione la tecla-Open/Close, paraAbrir la bandeja portadiscos.
  2. Coloque un disco MP3 con la cara etiquetada hacía arriba.
  3. Cierre la bandeja portadiscos con la tecla-Open/Close.
  4. El aparato registra ahora el disco MP3 e inicia de forma automatica la reproduccion.

Función-Pausa

Presione la tecla-Pause, para interruprir brevemente la reproduccion. Presione la tecla por segunda vez, para continuar con la reproduccion.

Stop

Presione la tecla-Stop, si desea finalizar la reproduccion por complete. Al presionar la tecla-Play comenzará la reproduccion con el primer titulo.

Tecla-Prev./Next

Tambien en la reproduccion de un disco MP3, se pueda activar las teclas de búsqueada y de salto.

Teclas de avance / de retroceso

Durante la reproduccion de un disco MP3, no se podrá/utilizar las teclas F.FWD y Rev.

Representación de pantalla de un disco MP3

Conecte su aparato, paraJKLM como lo archivos MP3 en la pantalla.

  1. Presione la tecla-MENU en el mando a distancia, para visualizar los registros.
  2. Elija el registrar deseado con las teclas Cursor en el mando a distancia y confirme su insertacion con la tecla-Enter.
  3. Elija ahora el archivo deseado con las teclas Cursor en el mando a distancia y confirmme su insertacion con la tecla-Enter.
  4. El archivo seleccióno está localizzato y sera republicado.

Por favor tomenota:

  • La capacité de reproduccion de un disco MP3 depende de variedos factores :
  • Tasa de bits entre 64 - 256 kbps.
    Max. 254 titulos en un MP3.
    Max. 32 registros.
  • Los nombres de archivo deben estar en el encuent.
  • Los nombres de archivo deben estar en el encuent.
  • Los nombres de archivo deben estar en el encuent.
  • Los nombres de archivo deben estar en el encuent.
  • Los nombres de archivo deben estar en el encuent.
  • Si desea grabar un CD, utilise discos de 74 Minutes (650MB).

  • Discos CD-R o CD-RW deben ser acabados en el orderador con el formatting Single Session Format.

Reproducción de un CD deImagen

Un CD deImagen tiene el時間 y la forma de un CD normal. Puede encargar un CD deImagen al revelar su carrete depellicula normal.Obtendrá susotos en un CD deImagen.

Un CD.JPG puede, si tiene una CAMERA digital o un grabador de discos compactos, elaborarlo por su cuenta en el ordinador.

Reproducción de un CD deImagen

  1. Presione la tecla Open/Close. La bandeja portadiscos se abrirá.
  2. Coloque un CD deImagen con la cara etiquetada,hacia arriba.
  3. Cierre la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close.
  4. El CD se está cargando.
  5. Presione la tecla-Play. Después de uno 6 segundos se indica la proximaImagen de forma automatica.

Por favor tomenota :

  • Si presiona la tecla Menu en el mando a distancia, se realizará la presentación de las imagenes en formatting miniatura, 9 imagenes en la pantalla.
  • Si presiona la tecla Stop seninger al menu y se podra elegir con las teclas Cursor cada archivo.
  • Con las teclas Next y Prev. pourrait pasarse al的概率 archive.
  • Si desea presentar una imagenklequeña en toda la pantalla, selección con las flechas Cursor la imagen眼看ada y presione la tecla-Enter.
  • Si presiona la tecla Play, se做不到 las imagenes en intervalos de 6segundos de forma automatica en la pantalla.
  • Con la tecla Pausa pourrait interruprir brevemente la reproduccion. Presione la tecla-Play paraContinuar con la reproduccion.
  • La selección de un archivo también se pueda realizar con la tecla GOTO. Introduzcaentries el número de archivo deseado y presione la tecla-Enter.
  • LaImagen correspondiente seoulda做不到 con la tecla-Zoom en tres tamanos differs.
  • Con la tecla Angle puede girar laImagen por 90-grados.

Ajuste manual de emisores

  1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La referencia de funciona está iluminada.
  2. Ajuste el selector de sistemas hasta que aparezca en el display la banda de Frequencias.
  3. Elija la posición deseada (AM/FM) con el selector de bandas.
  4. Presione la tecla TUNING para ajustar el emisor deseado.

Si ha elegido una estación emisora FM que emite en el modo estéreo, ajuste el interruptor FM Mode a la posición STEREO. La Notification correspondiente aparecerá en el display.

En caso de que la seals de emisión sea demasiada débil y se escuche un ruido de fondo desagradable, le recomendamos ajustar este interruptor a la posicion Mono. De esta forma la estación emisora solo se emitirá en Mono, pero el ruido de fondo se reducirá consideramente.

Búsqueda automatica de emisores

Si mantiene la tecla-Tuning uno dos segundos presionada, se inicia la búsueda automatística de emisores. La búsueda se pará al encontrar un emisor con suficienteSEOal de emisión.

Grabación de las estaciones emisoras

Tiene la posibiliad de grabar en total 40 estaciones emisoras, que peuvent ser llamadas directamente con las teclas numéricas. 20 estaciones emisoras en FM y 20 estaciones emisoras en AM :

  1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La referencia de funciona está iluminada.
  2. Ajuste el selector de sistemas hasta que aparezca en el display la banda de Frequencias.
  3. Ajuste con el selector de bandas AM o FM.
  4. Ajuste la estación emisora deseada con el buscador de emisores. (Tuning).
  5. Presione la tecla-Memory en el mando a distancia.
  6. Elija con la tecla Next o PREV el número de memoria y confirma su insertacion con la tecla-Memory. En caso de que la posicion de memoria ya está occupied, por favor presione la tecla-Memory 2x.
  7. Repita los+puntos 3-6 hasta que haya grabado todas lasestaciones emisoras.

Selección una estación emisora grabada

  1. Presione la tecla-On-Off en el aparato.
  2. Presione el selector de sistemas hasta que aparezca en el display la banda de Frequencias.
  3. Ajuste con las teclas numéricas la estación emisora deseada.

Por favor tomenota :

Al adjudicar números superiores a 10, tiene que presionar primero la tecla +10 y después el número correspondiente. En el caso del número de memoria 15, presione primero la tecla +10 y.aftere el 5.

Las estaciones emisoras también se pueda ajustar en el modo de repetition con las teclas Prev./Next.

Radio Data System (RDS) / Programm Typen (PTY)

Muchas estaciones emisoras FM transmiten hoy en dia differentes informaciones como p.ej. nombre de la estacion e informacion sobre el tipo de musica. Unanota correspondiente se visualizarar en el display.

Texto de radio

Algunas estaciones RDS transmiten adicondalmente también un texto de radio que da informacion sobre la estacion y sus programas. Si desea activar esta referencia, prodea de?siguementeforma.

  1. Elija la estación RDS deseada con las teclas Skip en el mando a distancia o a工程技术 de las teclas numéricas.
  2. Para llamar el texto de radio, tiene que presionar la tecla-Display hasta que aparezca lanota RT.

En caso de que no haya ningún texto de radio disponible en laoothación de radio por usted selecciónada, aparecerá en el displaysolelo la Frequencia de emisión.Puede tardar hasta dos Minutes,hasta que estén todas las informaciones del texto de radio disponibles.

Conexión

Condición : El reproductor DVD está connectado con su Televisor y losREMAs componentes del equipo audio como indicado anteriorsmente. Adicondalmente tiene que estar todos los aparatos connectados, el televisor en el modo AV.

  1. Presione la tecla Power en la parte frontal del reproductor DVD. La referencia de funciona bajo essta iluminada.
  2. A continuación presione la tecla Power en el mando a distancia o presione la tecla Play o la tecla de funciona en el本身就是 aparato, para conectar el aparato.
  3. Ajuste con la tecla de funciona la fuente de funciona deseada (DVD/FM/AUX).

Si pone su aparato por primera vez en marcha, es recomendable informarse de las distintas posibilidades deajuste. Queremos indicar que ya se han realizado ajustes iniciales por parte del fabricante, como por ejemplo elajuste del idioma aleman para el sonido, etc..

Ajuste de idioma

  1. Presione la tecla selectora de sistemas hasta que aparezca DVD en el display.
  2. Presione la tecla-Stop, para asegurar, que no hay ningún disco en el aparato.
  3. Presione la tecla-Set-up. El menu aparecerá en la pantalla.
  4. Utilice las teclas-Cursor, para seleccionar el idioma deseado y confirme su insertionion con la tecla-Enter.
  5. Cuando haya realizado these ajustes, presione la tecla-Return, para poder returnar al ajuste inicial.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste de idioma - 1

Video

Ajuste del tipo de imagen

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Elija el ajuste Video y confirma su selección con la tecla-Enter.
  3. Elija el formattingo telesivo y confirmme su seleccion con la tecla-Enter.
  4. Elija con las teclas-Cursor el formatting de imagen deseado y confirme su insertacion con la tecla-Enter.
  5. Cuando haya finalizzato theseajustes,abandone el menu con la tecla-Return.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste del tipo de imagen - 1

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste del tipo de imagen - 2

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste del tipo de imagen - 3

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste del tipo de imagen - 4

4:3 Pan Scan

En este formatting de imagen se cambiará una imagen de pantalla ancha de talmania que la parte más importante de la imagen aparecerá siempre en el centro de una imagen 4:3.

4:3 Letter Box

Aquí se visualizará por completeness el formattingo de pantalla ancha, pero de forma reducida y con una barra negra en la parte superior e inferior.

16:9 Wide Screen

Tambien denominado formatting de cine, este es el formatting correto para reproducirpelliculas de pantalla ancha. En este caso también tiene que estar el televisor de pantalla panoramicaca ajustado en la posicion Full.

Por favor tomenota:

Tambienaquihadeterminadoelfabricante delDVD los formatos de imagen disponible.Por ello,a la hora de la compra tengatattentionconlos formatosde imagen que estén disponible enelDVD.La disponibiliaddesol formatsode imagenalsoiendependencedesutelevisor. Sihalegidoel.formato de imagen16:9,perusutelevisor solo dispone del formato4:3,la imagen no se visualizaracorrectamente enla pantalla.Por ello,asegúrese siemprequeel formato de imagen seleccionado vaya en conformidad con su telesor.

Video Output

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Mueva el cursor a la.option Video y confirma con Enter.
  3. Mueva el cursor a la.option Video Output y confirmarme con la tecla-Enter.
  4. Elija la insertacion CVBS y confirme con la tecla-Enter.
  5. Presione la tecla-Return para ajustar laImagen normal.

Ajuste Video Output siempre a CVBS, de otra forma seoulda estropear laImagen. En caso de que sucediera yno pueda ver ningunaImagen, siga las siguientes instrucciones:

  1. Bombie al modo DVD.
  2. Abra la bandeja portadiscos DVD.
  3. Presione la tecla Setup, , Enter, , Enter, , Enter & Return.

Claridad

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las teclas-Cursor paraaabstar la option Video y confirma la insertacion con la tecla-Enter.
  3. Elija la option claridad (Brightness) y presione la tecla-Enter.
  4. Elija con las teclas Cursor On o Off y presione la tecla-Enter.
  5. Presione la tecla-Return para returnar a la pantalla normal deImagen.

CLATRONIC DVD 619 HC - Claridad - 1

On: LaImagen se aclara, para ver más claro los detailles.
Off: LaImagen obtiene-coloredes más intensos.

Bordes

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las teclas-Cursor paraaabstar la option Video y confirma la insertacion con la tecla-Enter.
  3. Elija la-option Edges y presione la tecla-Enter.
  4. Elija entre las-optiones Sharpen, Soften y Off con las teclas-Cursor y presione la tecla-Enter.

CLATRONIC DVD 619 HC - Bordes - 1

Sharpen: Los detalles微量元素 se pueda ver más fácil.
Soften: Efekto suave de enfoque.
Off: LaImagen vuelve al ajuste normal.

Audio

Digital Out

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Presione el cursor sobre la option Audio y confirme la insertacion con la tecla-Enter.
  3. Elija ahora con las teclas-Cursor laopping Digital Out y confirma-Newamente con la tecla-Enter para elegir Digital Out Typ.
  4. Abandone el menu con la tecla Return.

CLATRONIC DVD 619 HC - Digital Out - 1

RAW: Sin Dolby Digital
PCM: Dolby Digital

Altavoces izquierda / derecha

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las teclas o para selectionar Audio y confirme con la tecla-Enter.
  3. Utilice las teclas o para selectionar la linea L/R Speaker y presione a continuacion la tecla-Enter.
  4. Utilice las teclas o para selectionar el ajustedeaso y presione a continuacion la tecla-Enter.
  5. Presione la tecla-Return para returnar a la pantalla normal deImagen.

CLATRONIC DVD 619 HC - Altavoces izquierda / derecha - 1

Small: Altavoces pequeños

Large: Altavoces grandes

Altavoz de bajos cubico

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las teclas o para selectionar la linea Audio y confirme con la tecla-Enter.
  3. Utilice las teclas o para selectionar la linea Subwoofer y confirme con la tecla-Enter.
  4. Utilice las teclas o para selectionar el ajustedeaso y presione a continuacion la tecla-Enter.
  5. Presione la tecla-Return para returnar a la pantalla normal deImagen.

CLATRONIC DVD 619 HC - Altavoz de bajos cubico - 1

On: Se deben selectionar, al haber un altovoz de bajos cubico conectado.

Off: El altovo de bajos cubico está desconectado.

Surround Delay

El ajuste del retardo depende de la ubicacion de los altavoces ambiente y de los altavoces frontales. Si la ubicacion de los altavoces ambiente está más cerca que la ubicacion de los altavoces frontales, el retardo可以选择 compensar la diferencia de distancia.

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las flechas cursor para selectionar Audio.
    Confirma su seleccion con la tecla-Enter.
  3. Utilice las flechas cursor para Surround Delay y presione repetidamente la tecla-Enter, para seleccionar el retardo deseado. La seleccion correspondiente aparecerá en el display.

CLATRONIC DVD 619 HC - Surround Delay - 1

Centre Delay

Tambienaquidependela seleccion del retardo del ubicacion del altavoz central. Si la distancia entre altoz central y oyente es menos que la distancia entre el altovaz frontal Derecho/izquierdo y oyente, el retardo esta equilibrado.

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las flechas cursor para selectionar Audio.
    Confirma su seleccion con la tecla-Enter.
  3. Utilice las flechas cursor para Center Delay y presione repetidamente la tecla-Enter, para selectionar el retardo deseado. La selección correspondiente aparecerá en el display.
  4. Para abandonar este menu y returnar a la pantalla normal, presione la tecla Return.

CLATRONIC DVD 619 HC - Centre Delay - 1

Pink Noise (Sonido de ruido de fondo)

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Utilice las teclas o para selectionar la linea Audio y confirme con la tecla-Enter.
  3. Utilice las teclas Cursor para ir a la linea Pink Noise y confirma con la tecla-Enter.
  4. Utilice las teclas o para selectionar el ajustede semente y presione a continuacion la tecla-Enter.

CLATRONIC DVD 619 HC - Pink Noise (Sonido de ruido de fondo) - 1

OFF: El sonido de ruido de fondo está sempre desconectado.

Left: El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a工程技术 del altovoz frontal izquierdo.

Centre: El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a工程技术 del altovoz central.

Right: El sonido de ruido de fondo es perceptible como test atramés del altovoz frontal de- recho.

Left sur: El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a工程技术 del altovoz ambiente izquierdo.

Right sur: El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a工程技术 del altovoz ambiente视察.

Altavoz de bajos

cúbico: El sonido de ruido de fondo es perceptible como testa a工程技术 del altovoz de bajos cubico.

Poner una contrasea

Algunos discos se han programado con la.option de poder bloquear la reproduccion deellas escenas o incluso del disco completo (Bloqueo de los padres). El ajuste del Bloqueo se realiza a travers del menu-Set up.

Existen 8 différentes niveles, el nivel 1 significa "Seguro para niños", el nivel 8 significa "Sólo para niños".

Nivel 1: Seguro para niños

Nivel 2: G

Nivel 3: PG

Nivel 4: PG-13

Nivel 5: PG-R

Nivel 6: R

Nivel 7: NC-17

Nivel 8: Adultos

Si quiere estar seguro que su hijo solo acceda apellicas apropriadas para niños, tiene que bloquear los sectores 2-8. Sólo ustedoulda acceder con la contraseña a这些东西 discos.

Ajuste de nivel

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Vaya con las teclas Cursor a la posicion Rating (PAD-RES) y confirme con la tecla-Enter.
  3. Con la tecla Cursor elija ahora laopia parental lock. Presione repetidamente la tecla-Enter para ajustar el nivel deseado.
  4. Ahora vaya a la.option Password e introduzca ahora un número de 4 digitos. Presione la tecla-Enter.
  5. Abandone el menu de ajuste con la tecla-Return.

En caso que que haya cometido una falta al introducir los datos y antes de presionar la tecla-Enter, pulse la tecla-Clear e introduzca el número de quatre digitos nuevomente.

Al realizar el bloqueo aparecerá en el display un candido cerrado. Si no existe un bloqueo, aparecerá el candido abierto. Después de haber introducido la contraseña y el nivel, solamente se podrán ver los sectores abiertos sin introducción de la contraseña.

Si ha olvidado su contraseña, pueda borrar el bloqueo introducido presionando 4x el número 8 y confirmando con la tecla-Enter.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste de nivel - 1

Muestra que el bloqueo de los padres no está ajustada.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste de nivel - 2

El bloqueo de los padres está activado.

CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste de nivel - 3

Ajuste en fabrica

Si deseña returnar al ajuste en fabricula para la selección del idioma, proceda de?siguementeforma:

  1. Presione la tecla Set-up.
  2. Elija con la teclas Cursor la.option Rating y confirme con la tecla-Enter.
  3. Elija ahora la-option Factory Set y presione la tecla-Enter.
  4. Elija la-option Yes y presione la tecla-Enter.
  5. Si desea returnar a la pantalla normal, presione la tecla-Return.

ESPÁNOL
CLATRONIC DVD 619 HC - Ajuste en fabrica - 1
El aparato necessitará de 3 a 5segundos,paravoltalajuste inicial.

LO QUE TODAVIA DEBERIA SABER

Manejo de los discos compactos

Agarre el disco solamente por el borde, no toque la superficie del disco.
En caso de que hubiese polvo u other impureza sobre el disco, coja un paño suave y seco y limpie desde el centro a los bordes en direccion recta. No haga movimientos circularares.
Para la limpieza en ningún caso usa sprays antiestáticos, bencina, diluentes o sprays para vinilo. Estos químicos podrán estropear la superficie del disco compacto.
No pegue oswana nada sobre el CD.
Guarde sempre su CD en el estuche previsto.
No exponga los discos compactos durante un tiempo a la radiación solar directa o a altas temperatas.

Limpieza del aparato

Antes de cada limpieza se debe asegurar que haya desconectado el aparato y que la clavija no está introducida en la caja de enchufe. Limpie el aparato con un pañosuave y levamente humedecido.

Nota importante

Retire todos los discos, antes de iniciair el transporte del aparato.

REPARACION DE FALLOS

Antes de llamar al service和技术 para la reparacion de su aparato, rogamos buscar en lasuma table la possible fuente de su averia. Con un par de pruebas fácilos o ajustes微量元素, quizas le sea possible reparar el fallo y&#ir el funcionacorrecto.

Síntoma (con Frequencia)Remedio
No hay corrienteIntroduzca la clavija en la caja de enchufe.
• No hay reproducción, excepte se haya presionado PLAY. • La reproducción se incía, pero se pueda reproducir• Se ha formado condensación: Espere aprox. de 1 a 2 horas, hasta que el aparato se haya(secado. • El aparato solamente puede reproducirsiguales medios: DVD's, Video CD's, CD's, MP3's y JPEG's. • El disco compacto probable-mente está sucio y NEEDITA ser limpiado. • Asegúrese que el disco compacto está colocado con la etiqueta hacía arriba.
Síntoma (con Frequencia)Remedio
No hayImagen·Asegúrese que el aparato está conectado correctamente. ·Asegúrese que el telesorista está(puesto en „Video“).
·No hay sonido ·Sonido distorsionado·Asegúrese que el aparato está conectado ·Asegúrese que el telesorista está正当regulados de forma correcta. ·Ajuste el regulator principal del volumen a工程技术 del mando a distancia.

ESPNOL

Síntoma (con frequencia)Remedio
LaImagen está de- en este caso laImagen está algo- formada al actuarla las vezes deformada, pero no se forma quida. La formada al actuarla se forma en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en businguceda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance oforma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen en avance o forma en busingueda. LaImagen ina visualiza o no se visualiza o el manual de instrucciones de su parte en la pantalla de television.No es possible le reproduction rápida sectores que no permiten la en avance ni en retroces. No hay imogen en sponda con lascaretricas de su teletvisor. El formatting 4.3 en el retroces. No hay sonido en el mando a distan-cia no funciona. Los botones no funcionan (en el pararato o en el mando a distancia). Las pilas se han agotado. PON-gas pilas cuales. Al manejarlo, aguante elmando a distancia en direction del sensor. Utilice el mando a distancia con una distancia al sensor no máslos de 5 metros. Aparete todos los obstaculos entre el mando a distancia y el sensor en el aparato. Apague y encienda el aparato. En caso contrario, apague el aparato, Podrora serque el aparato no funciona. Debido a circunstancias externo-res, como por example tomenta o electricidad estática, etc..
Ningún color Aluste el tipo de teovisor a Pal,norma alemana de color. ParaLTEgat al menu, presione la tecla
Síntoma (DVD)Rermedo
El audio soundtrack y/o el受害者 del sub[túlio no existen sub[túlio no es el Selección no en el ajuste inicialel audio soundtrack y/o el el受害者 del sub[túlio no existen sub[túlio no es el Selección no en el ajuste inicial
La indicación apa- rece en francés (por elgarancés en el subtúllos.El ajuste de los menus está en francés en la�性 "Disc Languages" (idioma de diskettes).
No hay subtítulos.Subtítulos solo aparecen en DVD's, en los cuales se hayan grabados subtítulos.
No se selección nimg un受害 para el audio soundtrack (o sub[túlio].Los subtítulos se borran por la pantalla de television. Presione la tecla."SUBTILE".
No se selección altemario no se suele el audio soundtrack (al subtúlio).No se selección ningún idiomá alternative en discos compact- tos, en los cuales no se haya grabado mas de un idiomá. En algunos discos compaços el idiomá alternative no se suele elgarir con la tecla AUDIO o SUBTILE. Si está un menu DVD, intente selectionar el idiomá desde aquél.
No se pueda cam- dar el ángulo.Esta configuración depende de la disponible del soporte lógico. Aúnque un DVD tengá various angulos de grabación, pourrait ser que这些都是 sole se hayan usar en determinadaseareras (cuando elindicador ANGLE se ilumine en el aparato).
Síntoma (CD Video)Remedio
No hay menu.Esta funciona solo existe en CD's
No se reproducede Video con Playback Control.
VCD/SVD.teniendo introducido el disco
CDRW's.compacto, la funciona PBC.
No se reproducecon „Simulationstools“ de disco
CDRW's.filó, como paj. Packed CD, en CD
CDRW's no deben serUGHTSni en programs similares.
CDRW's no se reproducenLa lista de defectos de medios
no se reproducende CDR y CDRW depende del:
o solamente condefectos.
· Programa de copia (quizzes
· Copiador y su microprograma-
ción (quizás instalar un UPDATE)
· Velocidad de copia (cuanto más baja, mayor)

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuitymente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion Gratisita.

En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis to del aparato completo. En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plasti-co deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

CLATRONIC DVD 619 HC - Después de la garantía - 1

CHATRONIC®

INTERNATIONAL GMBH

D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40

Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : DVD 619 HC

Categoría : Reproductor de DVD