CDP 602 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDP 602 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD portátil |
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | CDP 602 |
| Alimentación | 2 pilas AA 1,5 V (no incluidas) o adaptador de corriente CC 4,5 V / 500 mA |
| Formatos leídos | CD de audio (no MP3) |
| Funciones de reproducción | Reproducir, pausa, salto adelante/atrás, búsqueda |
| Funciones especiales | ESP (antichoque 45 s), BBS (refuerzo de graves 1/2), programación, repetición (1 pista / todo el disco), intro, aleatorio |
| Bloqueo de teclas | Función HOLD |
| Apagado automático | Sí, después de aprox. 30 segundos de inactividad |
| Salidas | Line Out (jack 3,5 mm), toma de auriculares (jack 3,5 mm) |
| Ajuste de volumen | Rueda VOLUMEN |
| Pantalla | Pantalla LCD (número de pista, duración, estado) |
| Temperatura de funcionamiento | No especificada |
| Humedad | No especificada |
| Material | Plástico |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones |
| Seguridad | Láser clase 1, no abrir la carcasa, no exponer a la humedad |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave, no usar productos abrasivos |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
| Reparabilidad | No reparar uno mismo, contactar a un especialista autorizado |
Preguntas frecuentes - CDP 602 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre CDP 602 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP 602 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP 602 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO CDP 602 CLATRONIC
Indicaciones generales para su seguridad

Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica.
Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua - por exemple, circa de la bañera, de una piscina o de un sotano humedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
Jamás se Arrivala la carcaja del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOuen generar considerables peligos para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de connectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
Só el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad similar你能ar un cable defectuoso por otherwise similar, para evaporar todo tipo de risgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos síbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo suiviente:

El@simbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensionespeligrosamente altas.

El symbolo con el signo de exclamacion advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y deostenimiento importantes en la documentoacion que va adjunta.

Aparatos que livan puesto este SYMBOL operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorpordados sirven para impeder que el usuario estupextudo a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentido del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
E
Puesta en funciona del aparato
Funcionamento de bateria (no está incluido en el suministro)
- Abrir el compartmento de las pilas situado en la cara posterior.
- Introduzca 2 baterias de 1,5V, tipo AA. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias o la estampacion en la parte exterior).
- Si el aparato no se utilizes durante largo tiempo, saque las pilas para evaporar todo „derrame" del acido de pilas.
- Un*simbolo de pila indica que se Tienen que cambiar las pilas. Recambie siempre el juego completeo de pilas, no solo una pila.
Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
Nunca tire las baterías al fuego.
Funcionamento del aparato de alimentacion
Tambieniene la posibidad deutilizar el aparato a trovés de un convertor de clavija.
- Introduzca el aparato de alimentacion en una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz e instalada por la norma.
- Conecte el reproductor de CD con el aparato de alimentacion introduciendo la clavija del aparato de alimentacion en el conector DC 4,5 V.
- Al utilizar un adaptor (DC 4,5V/500mA),onga atencion con la polaridad correcta segun lasindicaciones del CD-Player.
Manejo general
4,5 V-conector: Para la connexion de un adaptor de red.
LINE-OUT: Para la connexion de p.ej. un equipo de música.
PHONE: Para la connexion de auriculares en casco o de un auricular en el pabloón de la oreja.
VOLUME: Sirve para ajustar el volumen.
OPEN: Para abrir el portadisco.
HOLD: Bloquea las functions de todas las teclas del aparato como proteccion contra todo actionamento involuntario de una tecla. Si empujia el interruptor a la derecha, aparecerá "HOLD" en el display.
CHARGE ON/OFF: Este interruptor se envoca en la parte inferior de su aparato. Conecta la configuracion de carga en caso de una fuente de alimentacion externa conecteda (ON).
Tenga enIELD que en este caso noDebeterpilas en el compartmento de pilas (ipeligro de explosion!). iUtilice exclusivamente accumulatorodas (pillas) adecaudos!
Note: Para establerc el contacto con el accumulator,utilice porfavorelestuche decarga suministrado.

¿como parar el aparato?
Puede desconectar el aparato presionando una vez la tecla ■ STOP. Si el aparato está en marcha,Debe presionar dos veces la tecla o no tocar el aparato durante aprox. 30 segudios.
Tocar Compact Disks
- Si empuja la tecla OPEN hacía la derecha, se abre el portadisco.
- Introduzca un disco con la etiqueta hacía arriba y presione el disco encima del "Puck" hasta que encaje. Cierre el portadisco.
- Presione la teca / II, para conectar el aparato y reproducir el disco compacto. En el visualizador aparecerá ^ 一 el número de titulos y el tiempo total de reproduccion. Este sera -reproducido a partir del primer Titulo. La canción actual y el tiempo de reproduccion transcurrido se indicañ en el visualizador.
- Para SACAR un disco compacto, apriete la tecla STOP, abra la tapa con la tecla OPEN y extraiga@cuidadosamente el disco compacto.
Se ruega tener atencion con la nota referente a la reproduccion de CDs y CDRs en el formatting MP3! El aparato no es apropiado para el formatting MP3. El disco comenzarà a girarse, pero no se podra reproducir el sonido.
Mantenga siempre cerrada la tapa de la casa para discos compactos.
Note: Si se ha colocado un compact disc de forma erronea, o todas no se ha colocado ninguno, aparecerá la Notification "DISC" en el visualizador.
Descripción de las teclas CD:
VOL-/+:
Con el regulator de volumen se pueda ajustar el volumen deseado.
/II PLAY/PAUSE:
Permitte la interruptión breve de la reproducción. Pulsando esta tecla de nuevo, la reproduccion continua a partir de esteismo punto.
14 SKIP:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior
3 x presionar = Reproduze una canción previa etc. Al tener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (El sonido se suprimíra).
▶I SKIP+:
Con esta tecla puede saltar al titulo viguiente o al subsiguiente etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (El sonido se suprimira).
ESP (Anti-Shock):
Evita que el CD salte; conships de la memoria electrònica de 45 seguidos. En caso de haber perturbaciones los datos de música del CD seran leidos sin problemas de una
E
memoria intermedia. Errores de lecture serán corregidos posteriormente en la memoria intermedia. Al activar la func tion Anti-Shock aparecería una indicación de barra en el display, que se llenará poco a poco. Presione de nuevo la tecla para desactivar la funciona.
BBS (BASS BOOST): Siree para amplificar la reproduccion de los graves.
Presionando varias vezes, podra commutar entre BOOST 1 y BOOST 2.
PROG: Vea el punto "Reproduccion programada".
STOP: Se para el CD. En caso de presionar nuevomente, se desconecta el aparato.
MODE: Siguientes functions peuvent elegir con el botón MODE:
1 x presionar =, 1": el titulo actual se repite continuamente.
2 x presionar = _ALL": el disco actual se repite continuallyamente.
3 x presionar = A continuación presione la tecla-▶/II.
"INTRO": Todos los titulos se reproducirán por 10segundos. En el display aparecerá la palabra, "INTRO".
4 x presionar = En el display parpadeará la palabra „SHUFF" (durante la reproducción). Si presiona la tecla / II se reproducirán todos los títulos uno detrás del(other en unorden casual.
5 x presionar = Todas las functions se han anulado. ElFunciarniento normal de reproduccion continua.
Reproducción programada
- Presione la tecla PROG.
- En el visualizador parpadea la indicación PROG y aparece „00" (número de titulo).
- Ellija con las teclas I / SKIP-/+ el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROG.
- La indicación en el visualizador cambia al punto de memoria 02.
- Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. Si presiona las teclas SKIP -/+ verá el order de la memoria.
- Presione la tecla / II PLAY/PAUSE. Se inicia la reproduccion. Con esta tecla puede también interruprir brevamente el programa.
- Si presiona una vez la tecla ■ STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigse manteniendo.
- Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROG y después la tecla / II PLAY/PAUSE.
- Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla STOP (El aparato se desconecta).
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. El ordin programado se conserva en la memoria hasta que se saque el disco compacto de su compartmento o bien hasta desconectarse el aparato.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia MODE. Despuys de haber programado y encendido el aparato, presione por favor la tecla MODE hasta 4x y las functions, 1^、 ALL"y,INTRO" se pueda usar, como indicae en el aparato "MODE".
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesos*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivaruncombioouna reparacion Gratisia.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recan en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

