CDP 549 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDP 549 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD portátil |
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | CDP 549 |
| Alimentación | 2 pilas AA 1,5 V (no incluidas) o adaptador de corriente DC 4,5 V / 500 mA (no incluido) |
| Dimensiones (aprox.) | 140 x 140 x 30 mm |
| Peso (aprox.) | 300 g (sin pilas) |
| Formatos de disco | CD de audio |
| Funciones de reproducción | Reproducir, pausa, parar, siguiente, anterior, búsqueda rápida, repetición de una pista o de todo el disco, reproducción aleatoria, introducción (10 primeros segundos), programación de pistas |
| Anti-choque | ESP (memoria electrónica de 15 segundos) activable/desactivable |
| Salidas | Toma de auriculares (PHONES) 3,5 mm, toma LINE-OUT, toma DC 4,5 V |
| Ajustes | Volumen, BASS-BOOST (amplificación de graves), bloqueo de teclas (HOLD ON/OFF) |
| Pantalla | Pantalla LCD que muestra el número de pista, el tiempo transcurrido, el modo de reproducción, el estado de las pilas |
| Alimentación de red | Adaptador de corriente DC 4,5 V / 500 mA (no incluido) |
| Alimentación por pilas | 2 pilas AA 1,5 V (no incluidas) |
| Consumo | Bajo (pilas o red) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes ni productos abrasivos. |
| Seguridad | Láser clase 1; no abrir la carcasa; evitar la humedad; usar solo el adaptador recomendado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pilas, adaptador de corriente (no incluido), auriculares; reparación por un profesional autorizado |
| Información general | Garantía 24 meses; conformidad con las normas europeas |
Preguntas frecuentes - CDP 549 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre CDP 549 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP 549 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP 549 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO CDP 549 CLATRONIC
Indicaciones generales para su seguridad
E
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuiar asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica.
Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua – por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se employen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
El aparato se ha dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
Jamás se abreirá la carcaza del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOuen generar considerables peligos para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
Só el fabricante, nuestro service posventa o un"How doctrina con una calidad similar你能onianecable defectuoso porotrosimilar,paraevitartododiresgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos síbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para irancar lo suiviente:

El@simbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El symbolo con el signo de exclamacion advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y deostenimiento importantes en la documento que va adjunta.

Aparatos queLVan puesto este symbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de segundarias incorpordados siiren para impedir que el usuario este expuesto a luz laser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentido del CD.
Bajo nunca的概念 se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
E
Puesta en funciona del aparato
Funcionamento de batería (no está incluido en el suministro)
- Abra laámara de baterías en la parte interior del aparato.
- Introduzca 2 baterias de 1,5V, tipo AA. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suelo del compartmento de baterias).
- Si el aparato no se utilizes durante长大o tiempo, saque las pilas paraatar todo „derrame" del acido de pilas.
- Un*simbolo de bateria le indica la calidad restante de las baterias introducidas. Siempre cambie todas las baterias de una vez, no cambie solamente una bateria.
Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.
Nunca tire las baterías al fuego.
Funcimiento del aparato de alimentación (no está incluido en el suministro)
Tambieniene la posibidad deutilizar el aparato atravesde un convertidor de clavija.
- Introduzca el aparato de alimentacion en una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz e instalada por la norma.
- Conecte el reproductor de CD con el aparato de alimentacion introduciendo la clavija del aparato de alimentacion en el conector DC 4,5 V.
- Al utilizar un adaptor (DC 4,5V/500mA),onga atencion con la polaridad correcta segun lasindicaciones del CD-Player.
Manejo general
BASS-BOOST: Sirve para amplificar la reproduccion de los graves.
VOLUME: Sirve para ajustar el volumen.
LINE-OUT: Para la connexion de p.ej. un equipo de música.
4,5 V-conector: Para la connexion de un adaptor de red.
PHONES: Para la connexion de auriculares en casco o de un auricular en el pabloon de la oreja.
CHARGE: Este interruptor se incluena en la parte inferior de su aparato. Conecta la función de cargo en caso de una fuente de alimentación externa conectada. Tenga en cuenta que en este caso noDebte haber pilas en el compartmento de pilas (ipeligro de explosión!).jUtilice exclusivamente acumuladores (pilas) adecuados!
HOLD ON/OFF: Bloqueo de los botones, para evaporar la presión de botones por error.
¿como parar el aparato?
Puede desconectar al aparato, presionando la tecla STOP 1x o 2x en caso de que el aparato se este reproduciendo. Internacional se desconecta el aparato, siupon de haber presionado la tecla STOP no se opera durante aprox.anos 30 segundos.
E
Tocar Compact Disks
- Si empuja la tecla OPEN hacía la derecha, se abre el portadisco.
- Introduzca un disco con la etiqueta hacer arriba y presione el disco encima del "Puck" hasta que encaje. Cierre el portadisco.
- Pulse la tecla PLAY/PAUSE para la lecture del disco compaco. En el visualizar- dor aparecerá "—" el numero de titulos y el tiempo total de reproduccion. Este sera republicado a partir del primer TITLE. La canción actual y el tiempo de reproduction transcurrido se indica en el visualizador.
- Para sacar un disco compacto, apriete la tecla STOP, abra la tapa con la tecla OPEN y extraiga cuidadosamente el disco compacto.
Mantenga siempre cerrada la tapa de la camarara para discos compactos.
Descripción de las teclas CD:
PLAY/PAUSE: Permite la interruptión breve de la reproducción. Pulsando esta tecla de nuevo, la reproduccion continua a partir de esteismo punto.
PREV: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
NEXT: Con esta tecla能把 saltar al titulo significiente o al subsiguiente etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
STOP: Se para el CD. En caso de presionar nuevomente, se desconecta el aparato.
ESP: Evita que el CD salute; con ayuda de la memoria electrónica de 15segundos.Llena la memoria electrónica de 15 segudos con datos, para que la reproducción del CD no sea interruppida.
Siempre cuando se encienda el aparato se indica en el visualizaradora la funciona antichoque y también que se está cargando la memoria. Presione la tecla ESP para desactivar la funciona.
MODE: Siguientes functions可以把 elegir con el botón MODE:
1 x presionar = , 1": el titulo actual se repite continuamente.
2 x presionar = , ALL": el disco actual se repite continuamente.
E
3 x presionar = ,INTRO"; A continuación presione la tecla PLAY/PAUSE y todos los titulos se reproducirán por uno 10 seguidos.
4 x presionar = En el visualizador parpadaa la palabra "SHUFF".
Todo los titulos se reproduce uno tras除外 en un orden casual.
5 x presionar = Todas las funções se han anulado. El funciona normal de reproducción continua.
Reproduccion programada
- Presione la tecla STOP.
- Presione la tecla PROG.
- En el visualizador parpadea la indicación PROG y aparece „00" (número de titulo).
- Elija con la tecla PREV/NEXT el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROG.
- Laindración en el visualizador cambia al=puesto de memoria 02.
- Elija con la tecla PREV/NEXT el pro|xo y presione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títculos.
- Presione la tecla PLAY/PAUSE. Se inicia la reproduccion. Con esta tecla puede también interruprir brevamente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo.
- ParaREENUCER de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROG y despues la tecla PLAY/PAUSE.
- Para eliminar el programa, presione por favor dos vezes la tecla STOP.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. El ordin programado se conserva en la memoria hasta que se saque el disco compacto de su compartmento o bien hasta disconnectarse el aparato. Para reproducir de nuevo la suscripción programada, presione la tecla PROG y por favoronga en marcha el aparato.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia MODE. Después de haber programado y encendido el aparato, presione por favor la tecla MODE hasta 3x y las functions, 1^,, , ALL^, y, INTRO" se pueda usar, como indicae en el aparato "MODE".
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarivaruncombiooureparaciongratuita.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA a distancia de repuesto, cepillos declientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recan en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
