CA20 - Auriculares inalámbricos PLANTRONICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CA20 PLANTRONICS en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos |
| Características técnicas principales | Tecnología Bluetooth, micrófono integrado, cancelación de ruido |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable a través de USB |
| Dimensiones aproximadas | 180 x 150 x 70 mm |
| Peso | 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de dispositivos Bluetooth (smartphones, tabletas, computadoras) |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5 V |
| Poder | 20 mW |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, control de volumen, reproducción/pausa de música |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar agua y productos químicos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa para reparaciones |
| Información general útil | Duración de la batería de hasta 15 horas, tiempo de carga de aproximadamente 2 horas |
Preguntas frecuentes - CA20 PLANTRONICS
Preguntas de los usuarios sobre CA20 PLANTRONICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA20 - PLANTRONICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA20 de la marca PLANTRONICS.
MANUAL DE USUARIO CA20 PLANTRONICS
Entrada do Auscultador
Manual
Puerto del microtelefono
Luranslutning
2 Base Unit Cable
Adaptador de corriente
AC adapter
5 Power Cable Port
Aansluitpunt
Elektriciteitskabel
Strømkabel indgang
Indicador de Corrente
Indicador de corrente
Strömindikator
7 Battery Cover
Compartment voor
Batterijen
Batteridaeksel
Akun kansi
Indicador de energia de
las pilas
Batteriladdnings indicator
10
Hook Switch Control
Schakelaar voor
Opnemen/Beëindigen
Telefoongesprek
Modtageomskifter
Kannatinkosketin
Commande de crochet
commutateur
Gesprächsannahme
/Ende-Taste
Pulsante per il
sollevamento della
cornetta Telefonica
Gaffelbryter kontroll
Botão de controlo
ligação
Control de cuelge y
descuelge
Linjebrytare
11
Headset/Handset
Selector Switch
Schakelaar
Headset/Telefoonhoorn
Omskifter for
hovedsæt/telefonrør
do Microauscultador de
Cabeça/Auscultador
Manual
Conmutador del
auricular/microtelefono
Headset/luromkopplare
12 Transmit Volume Control
Regulador de volumen
de transmisión
Mikrofonvolym
Spring Belt Clip
Pinza para el cinturón
Bältesklämma
Regulador del volumen de Reception
Volymkontroll
15 Mute
'Mute' Schakelaar
Muteknap
Mykistysnappain
Touche secret
UTILIZACAO DO ADAPTADOR CA20
Selector Microauscultador de cabela/Auscultador Manual (Fig. 7)
1 Atendedor do Auscultador Manual
2 Indicador Em-Linha
IMPORTANTE - LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALLACION
A fin de aseguar el máximo rendimiento, asegúrese de que:
1 Haya una distancia de separación minima de 30 cm entre la base (B) y cualquier monitor de ordinador, o alcún othero equipo electrónico. Esto incluye a los monitores que esténproximos y posiblemente escondidos tras mamparas de oficina o cortinas de protección.
2 Haya una separacion minima de 15 cm entre la base del adaptor CA20 (B) y el Telefono.
3 Si hay various Adaptadores CA20 instalados en un mesmo lugar, deben mantenerse una separacion minima de 45cm entre ellos.
Si enquirytra dificultades durante el proceso de instalacion, consulte con su distribuidor habitual de Plantronics o llame a la Linea de atencion al cliente de Plantronics al 34 91 5149429.
ANTES DE EMPEZAR - PREPARACION DE LA BASE
(Fig. 1) Conecte el microtelefono (A) en la base como se muestra. Conecte los cables de la base (B) y del adaptor de corriente (C). Enchufe el adaptor de corriente en la red electrica.
Compruebe que todas las conexiones esten bien realizadas.
INSTRUCCIONES
PREPARACION DE LA UNIDAD REMOTA
(Fig. 2)
1 Conecte las pilas y coloque el paquete correspondiente en launidad remota.
2 Coloque de nuevo la tapadora de la seccion de las pilas.
3 Introduzca la unidad remota en el cargador de la base (8) y cargue las pilas durante 1 hora si va a usarlas por primera vez.
4 Para comprobar si las pilas estan cargando correctamente, la luz de indication de carga de la base (9) debe parpadear.
Cargue las pilas durante un tiempo minimal de 1 hora si va a usarlas por primera vez.
Cuando esté cargado:
1 Cuando el paquete remoto está totalmente cargado, la luz de cargo (9) de la base deja de parpadear y permanece iluminada.
REGISTRO DE LA BASE Y LA UNIDAD REMOTA
(Fig. 3)
1 Cuando launidad remota está totalmente cargada, conecte en el puerto (19) el auricular Plantronics que haya elegido.
2 Vuelva a colocar la unidad remota en la base.
3 Presione durante 5 segundos el regulador de tono de voz(18) y librelo. El LED de indication "en linea" de la base parpadeará (17).
4 Presione durante 5 segundos el botón silenciador (mute) de la unidad remota (15) y sueltel. Si el registrar de la unidad remota con la base se ha realizado correctamente, los botones de "en linea" de la unidad remota (17) y la base (17) se iluminan en un lapso de 60segundos. El LED de la unidad remota (17)Debe parpadear y el de la base (17) permanecer iluminado.
Si los LED no se iluminan de esta forma, repita el proceso.
CONFIGURACION DE LA COMPATIBILIDAD
El adaptor CA20 se suministra con un juego de conmutadores de compatibiliad que funciona con el 90% de los Telefonos. Sin embargo, si no se escucha el tono de marcacion cuando se levanta el auricular, siga el procedimiento que se describe a continuacion:
1 Coloque el conmutador de compatibiliad 1 en la posicón A y el conmutador de compatibiliad 2 en la posicón 1 (20).
2 Levante el auricular y espere hasta eschar el tono de marcacion. Si no hay tono, repita los pasos detallados a continuacion con los conmutadores en las siguientes posiciones:
| Conmutador 1 | A | B | B |
| Conmutador 2 | 2 | 1 | 2 |
Una de estas configuraciones deben proporcionar el tono de marcación.
Si ha executado todos los pasos anteriores y vigue teniendo problemas,pongase en contacto con la oficina de Plantronics más cercana (para más detalles vea el reversal de la guía).
REGULACION DEL VOLUMEN
(Fig. 4) A fin de establecer los niveles de volumen de transmisión y recepción, se necesita la ayudía de另一边 persona.
1 El nivel de transmisión regulara lo alto o bajo que las personas al(otherdo de la linea eschuchan su voz. Pongase el auricular y compruebe que el conmutador del auricular/microtelefono (11) este en el modo auricular.Llame a la othera persona. Utilizing el Regulador de volumen de transmisión (12),ajuste el nivel de sonido hasta que la othera persona le informe que se ha alcantado el nivel de sonido ideal.
2 El regulator del volumen de Reception(14) permite ajustar el volumen de la voz del que le llama. Paraonian, gire el regulator de volumen de la unidad remota hasta que se consiga el nivel de sonido adecuado.
3 Asimismo, es importante comprobar que el regulador de volumen del téléphone está ajustado paraFuncionarcorrectamenteconeladaptadorCA20.Elvolumeendeltelefonodebartoestar regulado en un punto medio.
USO DEL ADAPTADOR CA20
Botón silenciador (mute) (Fig. 5)
1 Presione el botón silenciador (15) para evitar que los que llaman le esuchen. (Usted pueda seguir eschuchándoles). Al presionar el botón silenciador, se escha un pitido a工程技术 del auricular y se ilumina la luz indicadora del silenciador (16) de la unidad remota. Presione de nuevo el botón silenciador para restablecer la connexion.
Regulador de tono del auricular (Fig. 6)
1 Se dispone de tres temas differentes de tonos de recepción. Los tonos se pueda elegir realizando el conmutador de regulación de tono (18). El tono predefinido en el registrar es "normal". Presionando el conmutador de regulación de tono se cambía este valor por "grave". Si se presiona el conmutador otra vez se cambiará por "agudo". Cuando se presiona para cercera vez, el tono vuelve a ser "normal".
Conmutador auricular/microtelefono (Fig. 7)
1 A fin dechangiar el uso de auricular a microtelefono solo hay que presionar el conmutador de auricular a microtelefono (11).
Aviso de fuera de alcance (Fig. 8)
Lo ideal es permanecer dentro del alcance DECT cuando se usa el adaptor CA20, sin embargo, cuando se va aOOT al limite del alcance DECT, suceder lo suiviente:
1 El avis de fauna de alcance indica que se está a punto de partir del area de alcance en la que se pueda usar el producto. A medida que se acerque al limite de alcance, se eschucaran tres pitidos cortos en el auricular.
2 Al消息称 del alcance, se eschucha un pitido corto cada 5 segundos y se desactivan los indicadores de Encendido de la base (17) y launidad remota (17). Las llamadas en bajo queden en estado de esperar automatistically.
3 Al regresar y quedar dentro del area de alcance, cesan los pitidos de avis, se iluminan los indicadores de Encendido y se reanudan las llamadas en espera.
Indicador de pila baja (Fig. 9)
La condidion de cargo bajo de las pilas se indica con una series de tonos de avis a工程技术 del auricular que tienen los siguientes significados:
Si quedan aproximadamente 15 horas de tiempo de conversación: 2 pitidos cortos cada 30segundos.
b Si quedan 5 Minutes de conversacion: 2 pitidos cortos cada 20 segundos
c Si queda 1 minuto de conversacion: una sequencia continua de pitidos rapiidos.
Cargo de las pilas
Siempre que se oiga una de estas indicaciones esnecessary recargar el paquete remotocnectandolo en la estacion de la base. El indicator de carga de las pilas (9) comienza a destellar y cuando las pilas estan totalmente cargadas, el indicator de carga (9) permanece iluminado ydea de parpadear.
USO DEL AURICULAR MIENTRAS SE CARGAN LAS PILAS
El auricular se pueda seguir usingo normalmente cuando se cargan las pilas de la unidad remota.
Sustitución de las pilas
Lainstitutionremotulilapailescargablesdehidrurometalico de niqueI.Las pilastenuna vida.
util prolongadaaunque limitada.Cuando las pilasestanproximasacumplirsu periodode vida
utilseproducena reduccion significativa del timepo de conversacion.Cuandoestoocurra
sustituyaelpaqueteede pilasde la unidad poruno de repuestode Plantronics,norrode pieza
34592-01.Retire la tapaderade la seccionde las pilasde la unidad remotautilizando la
herramientadispuestapara talfin.Deshagase de las pilasusadasde manera segura,siiguendo
las normativa localde medioambiente.Nuncaarroje las pilasal fuego.Vea la guia de piezas de
repuestoyaccosariosparamasdetalles.
PROBLEM
Dificultades durante el proceso de registrar
Possible causa
Registro incorrecto
Solución
Asegúrese de que la unidad remota no está registrada con另一a base. Para hacerlo, quite y vuelva a colocar el paquete de pilas, y desconecte y vuelva a conectar el adaptordo de corriente de la base.
PROBLEM
No se puede oír o ser oído
El botón del auricular/ microtelefono no está activado.
Falta de corriente
El adaptor CA20 no está connectado correctamente.
Los conmutadores de compatibiliad no está correctamente configurados.
Fuera de alcance
Las pilas de la unidad remota está descargadas.
Auricular no compatible con el paquete remot.
Presione el conmutador del auricular/microtelefono hasta que la barra coloreada se vea por encima del conmutador.
Compruebe que el adaptordo de corriente este connectado en la base. Compruebe que el adaptordo de corriente este connectado a la red eletrica.
Compruebe que el indicator de corriente de la base está iluminado.
Compruebe que el auricular está conectado correctamente al puerto del auricular de la unidad remota (19). Compruebe que el Telefono está conectado en el puerto del Telefono de la base.
Compruebe que el microtelefono está conectado en el puerto del microtelefono de la base (1).
Cambie la configuracion de los conmutadores (20) de la base.
Escuche los pitidos de avis. Retroceda hasta estar de nuevo en el area de alcance.
Recargue las pilas colocando la unidad remota en el cargador (8).
Póngase en contacto con su proveedor para comprobar la compatibiliad del auricular.
PROBLEM
No cannabinoids oirle
Silenciador (mute) aktivado.
El volumen de transmisión está demasiado bajo.
Los conmutadores de compatibiliad no está correctamente configurados.
Presione el botón silenciador (15) de la unidad remota.
El indicator del silenciador (16) debe apagarse.
Ajuste el volumen de transmisión (12) en la base.
Cambie la configuracion de los conmutadores de la base.
PROBLEM
El volumen del auricular está demasiado bajo.
Los conmutadores de compatibiliad no está correctamente configurados.
Solutión
Ajuste el volumen del auricular (14) en la unidad remota.
Cambie la configuracion de los conmutadores de la base.
PROBLEM
El sonido dereetinga está distorsionado
El volumen del auricular está demasiado alto en el Telefono.
Si el Telefono Tiene un regulator de volumen del auricular, reduzcalo hasta que la distorsión desaparezca.
PROBLEM
Se oye demasiado ruido de fondo en la conversacion, ruido de Telefonia.
El volumen de transmisión estáblemado alto.
Ajuste el volumen de transmisión en la base.
PROBLEM
La luz de energia de las pilas no se ilumina cuando la unidad remota está en el cargador, o la unidad remota no funciona desde de retirarla de la base
La unidad remota no ha sido colocada correctamente en la base.
Compruebe si la unidad remota está bien colocada en la base. La luz dearga de las pilas comenzará a destellar.
PROBLEM
Si el tiempo de conversación que proportionsionan las pilas se reduce significativamente, incluso afterwards de estar Completely cargadas:
Las pilas estánproximas acumplir su vidautil.
Sustituyalas por un nuevo paquete de pilas (número de pieza Plantronics 34592-01)
Si antes de probar la guía para laResolution de problemas sigue teniendo problemas,pongase en contacto su distribuidor Plantronics habitual o llame a la linea de atencion al cliente de Plantronics en el 34 91 5149406
PIEZAS Y ACCESORIOS OPCIONALES*
Existe una gama de accesos Plantronics diseñada para melhorar la funcionalidad del adaptorcador CA20.
1 Cuelge y descuelge automatico
2 Indicador de "en linia"
*Sujeto a disponibilitad
GARANTÍA
GARANTÍA
PLANTRONICS garantiza el rendimiento satisfactorio del equipo en lo que respecta a defectos de fabricacion y del material, durante 2 años a partir de la Fecha de compra (conserve el recibo original).
Si tiene algo n problema con el equipo,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Plantronics.
Avisos
El producto está diseñado para su exclusiva utilización en interiores
2 Los enchufes para el adaptor de corriente han de estar instalados circa de la base y han de tener un fácil acceso
3 Utilice únicamente el Adaptador de corriente de classe 2 suministrado (Número de pieza de Plantronics 34659-01 Reino Unido, 34659-02 Europa).
4 Asegürese de que la tension y la Frequencia indicados en el adaptador de corriente corresponden con las de la red local donde pretende usar la unidad.
5 Las ranuras y las aberturas de la parte posterior de la base son un medio de ventilacion y no deben ser obturadas, obstruidas o cubiertas de ningun modo.
6 No introduzca nunca objeto por las ranuras de ventilacion de la base.
7 No derrame liquido deyinguna类产品obre el producto.
8 No losumer en ninguna类产品.
9 Tenga cuidado cuando manipule la unidad remota y no ponga en contacto las partes metálicas (de la carcaja de plástico) con materiales de conducccion electrica como anillos, pulseras, llaves, etc.
10 Cargue las pilas de la unidad remota siguiendo estRICTamente las instrucciones de este manual.
11 Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desmonte este producto usted mesmo.
12 Mantenga todos los cables y cuerdas del producto alejados de dispositivos en funciona.
Consejos de mantenimiento
1 Antes de limpiar desenchufe el Telefon y el adaptor de CA de la red.
2 Limpie la unidad con un paño humedo (no mojado).
3 No utilise disolventes ni altri agentes de limpieza.