PLANTRONICS CA10 - Auriculares inalámbricos

CA10 - Auriculares inalámbricos PLANTRONICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CA10 PLANTRONICS en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PLANTRONICS CA10 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTeléfono móvil
PantallaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ConectividadNo especificado
Duración de la bateríaNo especificado
CámaraNo especificado
Capacidad de almacenamientoNo especificado
Sistema operativoNo especificado
ProcesadorNo especificado
RAMNo especificado
Tipo de tarjeta SIMNo especificado
Redes soportadasNo especificado
ColorNo especificado
Funciones especialesNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - CA10 PLANTRONICS

¿Cómo puedo emparejar mi Plantronics CA10 con un teléfono?
Para emparejar su Plantronics CA10 con un teléfono, asegúrese de que el auricular esté en modo de emparejamiento. Active el Bluetooth en su teléfono, busque los dispositivos disponibles y seleccione 'Plantronics CA10' de la lista.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o de mala calidad?
Verifique el nivel de volumen en su Plantronics CA10 y en el dispositivo al que está conectado. Asegúrese también de que el micrófono no esté demasiado lejos de su boca y que nada bloquee la señal.
Mi Plantronics CA10 no se carga, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el cable de carga esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente usar otro cable o adaptador si es posible. Si el problema persiste, puede que la batería esté defectuosa.
¿Cómo reiniciar mi Plantronics CA10?
Para reiniciar su Plantronics CA10, apague el auricular y mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee en rojo y azul.
¿Puedo usar el Plantronics CA10 con una computadora?
Sí, el Plantronics CA10 se puede usar con una computadora, siempre que esté equipada con una conexión Bluetooth o un adaptador compatible.
¿Cómo saber si la batería de mi Plantronics CA10 está baja?
El auricular emitirá una señal sonora de alerta cuando la batería esté baja. También puede verificar el indicador de batería en su dispositivo conectado.
¿Cómo limpiar mi Plantronics CA10?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el auricular. Evite usar productos químicos o agua que puedan dañar los componentes electrónicos.
¿Qué hacer si mi Plantronics CA10 no se enciende?
Verifique si el auricular está cargado. Si el auricular aún no se enciende después de haber sido cargado, intente reiniciarlo como se indica en la FAQ anterior.

Preguntas de los usuarios sobre CA10 PLANTRONICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA10 - PLANTRONICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA10 de la marca PLANTRONICS.

MANUAL DE USUARIO CA10 PLANTRONICS

Guiá para el usuario

Manual de usuario

山 义 车 L

一-一☆一☆丨卜

使用手册

PLANTRONICS CA10 - 1

PLANTRONICS CA10 - 2

PLANTRONICS CA10 - 3

PLANTRONICS CA10 - 4

PLANTRONICS CA10 - 5

PLANTRONICS CA10 - 6

PLANTRONICS CA10 - 7

PLANTRONICS CA10 - 8

DIAGRAM

PLANTRONICS CA10 - DIAGRAM - 1

DIAGRAM KEY

Remote Unit

APPEL DE LOCALISATION

Le agradecemos que hayaseleccionado el amplificador delauricular del telfo n inalambricoCA10 de Plantronics.Esta Guia parael Nombre le ayudar a instalar suAmplificador CA10 y;aorder sufuncionamente Basics. Al auricular se lo describe en una guia separada.

CLAVE DEL DIAGRAMA

Unidad Remota

Luz indicadora "En Uso"
Botón para Hablar
Ficha del auricular
4 Luz indicatora del Silenciador
5 Botón para los canales
6 Retén del cable del auricular
7 Antena
8 Timbre Encendido/Apagado [outilice con elevador optional]
9 Botón Silenciador
10 Control del volumen de audicion
11 Cable del adaptor del auricular (P/N 43446-02) [no incluido con el Modelo CS10]

12 Porta-auricular/antenna
13 Luz indicadora de energia
14 Luz indicadora de "En uso"
15 Luz de Carga de la batería

16 Control del volumen para haber
17 Botón para localizar
18 Botón para saberla
19 Recinto para cargas de la Unidad remota

20 Interruptor del nivel de transmisión
21 Interruptor de la configuración
22 Graduaciones del canal manuales

Parte Inferior de la Base

Adaptador AC (P/N 45669-01 120V) (P/N 45669-02 220V-240V)
24 Ficha del adaptor AO
Ficha elevadora del auricular [Elevator del auricular no incluso
Ficha del auricular de mano
Ficha del téléphone
Cable corto (P/N 40974-01)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD

Cada vez que utilizes su equipo Telefonico, usted deben estaréajsentar ciertas precauciones de seguridad.baidu para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones a las personas incluyendo lo que se indica a continuaccion:

  1. Lea y asegúrese de comprendir todas las instruciones.
  2. Respete todas las advertencias e instruciones que se indicaten en el producto. El símblo identifica y alerta al usuario acerca de la presencia de instructaciones importantes relacionadas con el funciona y servicios.
  3. Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. No utilise limpiadores liquidos o en aerosol. Utilice un trozo de tela humedecido para limpiarlo.
  4. No coloque la unidad base cerca del agua, por exemple, circa de una tina, lavamanos, fregadero de la cucina o pileta de lavandería, en un sotano humedo ni cerca de una piscina.
  5. No coloque este producto sobre un carrito, base o mesa inestable. El producto podra caerse occasionandole daños graves.
  6. Este producto no deben colocarse nuncaURTCAO encima de un radiador o registrar de calor. A este producto no se lo deben colocar en una instalacion empotrada a menos que se proporcione la ventilacion adecuada.
  7. Este producto debefunctionalsolamentedesela clase de fuente de energiaindicada en la etiqueta de las instrucciones.Siustedo está seguro/a acerca de la clase de suministrodenergiaquelega a su casa,consulte con su proveedor o conla compañerodeenergia local.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD

  1. No permitteday haya nada apoyado sobre el cable. No coloque este productoonde el cablecoulderspiroteado por las personas quecaminan porelarea.
  2. No sobrecargue los tomacorriente y extensiones ya que eseouldraresultar enriesgo de incendio o deelectrocución.
  3. No empuje nuncaledge类产品 hacia el interior de este producto a trovés de las ranuras de la unidad base, ya que podra tocar punto de voltaje peligrosos oponer en cortocircuito a ciertas piezas, lo que podra resultar en un riesgo de incendio o electrocución. No derrame nunca liquido de ninguna类产品 sobre el producto.
  4. Para reducir el riesgo de electrucución, no desarme este producto, entregaselo a personal de service calificado cada vez que requiera技术服务 o problemas de reparacion. Al abrir y quitar las tapas, ustedouldra exponsera voltajespeligrosos y aothers riesgos. Si vuela armar este producto de forma equivocada podria provocarchoques electricoslaproxima ve que se vuelva autilizar el producto.
  5. Evite utilizar el equipo de téléphone durante una tormenta electrica. Puede existir un riesgo remoto de electrocución debido a los rayos.
    13.No utilise el equipo de téléphone para reportar acerca de una perdida de gas en las proximas de dicha fuga.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD

  1. Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared ycede que el personal del service de reparaciones adequado se encargue de las reparaciones bajo las siguientes conditiones:

a) Cuando el cable de energia electrico está dañado o deshilachado.
b) Si se ha detramado liquido dentro de este producto.
c) Si se ha expuesto al producto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente desdes de seguir las instrucciones para su funciona. Ajuste solamente aquellos controles que se encontrartran cubiertos en las instrucciones del funciona, ya que los ajustes

inaproíados de outros 控ules podrá resultar en días y por lo general, requérirán extenso trabajo por parte de un técnico calificado que pueda restablecer a este producto a su funciona normal.

e) Si este producto se ha caido o si se ha danado la unidad base.
f) Si el producto exhibe un cambio significativo en cuando a su desempeño.

15.No instale nunca los cables del téléphone durante una tormenta electrica.
16.No instale nunca las fichas de téléphone en lugares humedos, a menos que la ficha haya sido disnada asignificamente para lugares humedos.
17.No toque nunca los cables de téléphone o terminales no aisladas a menos que la linea de téléphone haya sido desconnectada en la interfase de la red.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD

  1. Tenga cuidado al instalar o modifier las lineas de téléphone.

  2. Este produit deben hacerse con el proposto de ser suministrado por una Unidad de Potencia de Enchufe Direto de Clase Mentionada calificada 9 VDC a 800 mA.

Plantronics Pieza N° 45669-01 calificada a un voltaje de entrada de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salute de 9 VDC a 800 mA.

Plantronics Pieza N° 45669-02, calificada a un voltaje de entrada de 220 VAC- 240 VAC, 50 Hz y un voltaje de salute de 9 VDC a 800 mA.

  1. Este producto requires energia AC para poder funcional. Para poder tener增值服务 Telefonico durante un corte de energia,onga a su disposicion另外一个 téléphone que funciona solamente con la linea de téléphone.
    21.Mantenga todos los cables del producto alejados de maquinaria en funciona.

PRECAUTION: Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones a las personas, lea y respete las siguientes instrucciones.

  1. Utilice solamente el paquete de baterías suministrado con este producto.
  2. No descarte el paquete de baterias en el fuego. Las celulas podrjan explotar. Verifique los@codigos locales para Obtener instrucciones acerca de los posibles métodos para descartarlo.
  3. No abra ni mutile el paquete de baterías. El electrolito liberado es corrosivo y podra occasionar danos a los ojos o a la piel y pueda resultar tóxico si se ingiere.
  4. Tenga cuidado al manejar el paque de baterias para no provocar un "corto" en los contactos de la bateria con los materiales conductores tales como los de los anillos, brazaletes y llaves. La bateria o conductor pueda recalentarse y occasionar quemaduras.
  5. Cargue el paquete de baterías de acuerdo a las instruciones que se suministran con estaupon.
  6. Respete la orientacion apropiada entre el paquete de baterias y los contactos del cargador.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PASO 1

ARMADO

Conecte el Amplificador CA10 a su téléphone utilizando las ilustraciones que aparecen en la頁ina ii.

Desenchufe el auricular de mano del téléphone, de la ficha de la base de su téléphone y colóquelo en la ficha del auricular de mano en la parte inferior de la Unidad Base del CA10.

Utilizando el cable corte provisto, enchufe un extremo en la ficha del Telefono y el(other extremo en la ficha del auricular de mano del Telefono.

Ahora, conecte el Adaptador de AC con la Ficha del Adaptador de AC y en el tomacorriente de la pared. El diodo emisor de luz [LED] se encenderá antes de ser connectado pero la Luz Indicadora de "En Uso" ["In-Use"] permanecería apagada.

Asegürese de qitar la aleta para jalar del aislador de bateria del embalaje que está ubicado entre launidad remota y el paquete de baterias. Adjunte la Unidad Remota al Paquete de Baterías. El Remoto y el Paquete de Baterías se deslizan fácilmente y calzan en su lugar del modo adecuado. No los fuere.

Conecte su auricular a laília del auricular de la Unidad Remota 3. Presione el Cable del Auricular de Mano en el Retén Si usted está utilizing un auricular cuyos cables terminan en un modulo de Desconexión Rápida ["Quick Disconnect"] ("QD", por sus siglas en ingles), usted necessitaré el QD para el cable del Adaptador del Auricular de 2.5 mm. (P/N 43446-02).

Haga la Unidad Remota y el Paquete de Baterías hasta el recinto para cargar 19 hasta que el Indicador de Carga 15 se illumine.

PLANTRONICS CA10 - ARMADO - 1

PLANTRONICS CA10 - ARMADO - 2

PLANTRONICS CA10 - ARMADO - 3

PLANTRONICS CA10 - ARMADO - 4

Nota: La Unidad Remota debe permanecer en la Base durante 5 seguidos para establisher un elablon de comunaciones antes de que el sistema pueda funciona.

Antes de utilizesrlo por primera vez,usted debe cargar la Bateria durante 8 horas antes de que el Remoto funciona alejado de su Base.

Sin embargo,asteducedutilizarelRemoto,mimoriaseste se encuentra en el recinto para cargar.(Note:Estodealargarel tiempo que tarda encargarse).ElLEDdeCarga seapagaradesperuedesque la bateriaestécompletamentecargada.

Ahora si esta lista para hacer o para recibir llamadas.

PASO 2

MODO DE HACER UNA LLAMADA

Con su auricular en posicion, descuelgue el auricular de mano.

Oprima el Botón "TALK" [Hablar] ya sea en el Remoto o en la Unidad Base. Las luces del Indicador "En Uso" 1 16 en el Remoto y en la Unidad base se encenderán yasted eschucará el tono para marcar.

Siusted no esucha un tono para marcar, mueva el Interruption de Configuración hacía la graduación opuesta [A] o [B]. Si estud aún no esucha un tono para marcar, vea la página 14 de la Guía de Resolución de Problemas.

Llamae un compañero de trabajo. Cuando la othera persona conteste,hable como de costumbre.

Siusted no suena lo suficientemente fuerte, mueva el Interruption del Nivel de Transmisión 20 hasta la posicion 2 o 3. Siusted suena demasiado fuerte, mueva el Interruption del Nivel de Transmisión 20 hasta la posicion 2 o 3. Usted可以选择 refinar el nivel de transmisión aún más con el Control del Volumen para Hablar 16.

Ajuste el volumen de la voz de su compañero de trabajo utilizingo el Control del Volumen de Audicion 10.

Vuelva a colocar el auricular de mano al completar la llama y oprima el Botón "TALK" [Hablar] ya sea en el Remoto o en la Unidad Base. Las Luces del Indicador En Uso se apagarán.

PLANTRONICS CA10 - MODO DE HACER UNA LLAMADA - 1

PLANTRONICS CA10 - MODO DE HACER UNA LLAMADA - 2

PASO 3

MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA

Con su auricular en posicion, cuando su téléphone le avise que está entrada una llamada, descuelgue el auricular de mano.

Oprima el Botón "TALK" [Hablar] ya sea en el Remoto o en la Unidad Base. Las Luces del Indicador En Uso ["In-Use"] se encenderán. Comience a saber.

Vuelva a colocar el auricular de mano en la base una vez que haya terminado de haber y oprima el Botón "TALK" [Hablar] ya sea en el Remoto o en la Unidad Base. ALas Luces del Indicador En Uso ["In-Use"] se apagarán.

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 1

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 2

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 3

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 4

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 5

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 6

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 7

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 8

PLANTRONICS CA10 - MODO DE RECIBIR UNA LLAMADA - 9

PASO 4

DISPOSITIVO DE LOCALIZACION

Si algoien en la Unidad Base necesita encontrar el remoto, alocrimir el Boton "Page" [Localizar] , momentaneamente hacerque este emita dos "bips" largos y fuertes.

Siusted ha perdido el Remoto, oprima el Botón "Page" [Localizar]7 durante 3 días y el Remoto emitirá una alerta constante. Oprima el Botón "Talk" [Hablar]2 una vez que localizo el Remoto.

PLANTRONICS CA10 - DISPOSITIVO DE LOCALIZACION - 1

CLAVES AUDIOVISULES

VISUAL

REMOTO

"Talk" [Hablar] In-Use [En Uso] — Diodo Emisor de Luz [LED] verde. Encendido solamente cuando se activa el botón "Talk" [Hablar] del Remoto o de la Unidad Base. Destella con el timbre del téléphone cuando se usa el Elevador de Auricular de Mano optional (Ver Accesorios).

"Mute" [Silenciador] — Diodo Emisor de Luz [LED] rojo. Encendido solamente cuando el audio de transmisión ha sido "silenciado".

BASE

Energía — Diado Emisor de Luz [LED] rojo. Encendido cada vez que se aplicará energia a la Base a工程技术 del Adaptador de Energía AC.

"Talk" [Hablar] In-Use [En Uso] — Ver lo anterior.

Carga — Dioso Emisor de Luz color Ambar. Destella durante 2 seguidos cuando verifica el contacto cuando el Remoto está colocado en el Recinto para Cargar de la Unidad Base. Permanece firme cuando se lo carga.

LEMBRETES AUDIO VISUAIS

AUDIO

Baterias casi gastadas — Dos (2) "bips" generados en intervalos de 30 segundos cada vez que la energia está por acabarse. Se escha solamente a工程技术 del auricular en la modalidad TALK [Hablar], de otro modo es audible.

Fuera del alcance — Tres "bips" generados cada vez que el Remoto está Fuera del Alcance de la Base. Se eschucha solamente en la modalidad TALK [Hablar], de otro modo, es audible.

Conectado — Un (1) "bip" escuchado a工程技术 del auricular cada vez que se activa el botón "TALK" [Hablar] de la Base o del Remoto.

Alerta del tono del tiempo — (Exclusive para el Elevador del Auricular de Mano optional)

El tono emitido por el Remoto sincronizzato con el timbre del téléphone; pueda desactivarse utilizingo el Interruption del Timbre en el Remoto. (Nota: al desactivar el timbre audible no se desactiva el timbre que se esucha a工程技术 del auricular.)

RESOLUCION DE PROBLEMAS

NO SE ESCUCHA EL TONO PARA MARCAR

Asegürese de que el Paquete de Baterías se incluye asentado de forma segura en el Recinto para Cargar y/o que está Completely cargado. El Paquete de Baterías debe cargarse durante 8 horas antes de su primer uso.

Verifique que todos los cables estén conectados de forma correcta y que estén asegurados en su lugar. Preste especial atencion de asegurarse que los cables del auricular de mano y del Telefono esten conectados apropiadamente.

Ajuste el Control del Volumen de Audicina 10

Asegürese de que la Unidad Remota se incluye dentro del alcance de la Unidad Base.

Asegürese de que el auricular de mano está descolgado.

Separe y vuelva a conectar el Paquete de Baterías y la Unidad Remota.

Vuelva a colocar el Remoto en el cargador de la Unidad Base durante 5seguidos para volver a establecer un eslabon de communicator.

MI REMOTO DEJÓ DE FUNCIONAR

Separe y vuelva a conectar el paquete de Baterías y la Unidad Remota.

Quite y vuelva a colocar el cable de energia AC de la Unidad Base.

Vuelva a colocar la Unidad Remota en el Recinto para Cargar durante 5segundos para volver aestablisher un eslabon de communicator.

LA PERSONA QUE LLAMA NO ESCUCHA MI VOZ

Asegürese de que el botón "Mute" [Silenciador] 9 este apagado.

Asegürese de que el Interruption del Nivel de la Transmisión 20 esté en la posicón 1 o 2.

Ajuste el auricular para que el tubo acústico quede más cerca de su Boca.

Ajuste el Control del Volumen para Hablar 16.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

ESCUCHO UN ZUMBIDO O ZUZURRO

Mueva el Interruption de Configuración 20氨酸 la graduacion opuesta (A o B).

Intente ubicar la Unidad Base en diferentes posiciones y asegurar de que no haya ningún objeto que obstruya al Remoto o a la Unidad Base.

Ubique el Remoto y Unidades Base alejadas de equipo electrónico o de otros dispositivos de Frequencia de radio.

ESCUCHO A OTROS USUARIOS DE DISPOSITIVOS INALAMBRICOS

Aperte o Botao de Canal 3 hasta obtener una senal clara.

Asegúrese de que las Graduaciones Manuales de los Canales estén en "0/0".

Si hayoras personasutilizing un CA10 en las proximidades inmediatas,llamea Plantronics para recibir instruetiones acerca del modo en quedebaleajustarlasgraduacionesquecontrolanel alcance.

NECESITO MAS TIEMPO PARA HABLAR

Se pueda tener un segundo Paquete de Baterías en el Recinto para Cargar cuando se usa la Unidad Remota. Esto proportionsción a recorro inmediato de tiempo adicional para saber. Los paquetes adiconiales se encontrar mENTIONados en la sección de Productos y Accesorios.

ESCRITORIO DE ASISTENCIA DE PLANTRONICS

jEl mostrador de ayuda de Plantronics está preparado para asistirlo! Marque el 1.831.458.7700 (despues marque el y bajo el 2) de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. horario del Pacífico; envíele facsimiles a Plantronic marcando el 1.831.425.8654; visite nuestro situó en el web en www.plantronics.com; o llame a su distribuidor local.

PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS

Remoto (P/N 46366-01)

PLANTRONICS CA10 - PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS - 1

Paquete de baterias (P/N 46365-01)

Extienda el tiempo queiene para saberla con una segunda bateria cargada y lista parakeeping.

PLANTRONICS CA10 - PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS - 2

Elevator (P/N 60961-01)

Suen en la Unidad Remota para las lllamadas que entran y descuelga automatistically al auricular de mano cuando usted oprime "TALK" [Hablar]. Para usar con telfonos que proportionscionan un tono para marcar cuando el Auricular de Mano está levantanido.

PLANTRONICS CA10 - PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS - 3

Correa para el cuello (P/N 42157-01)

Permite usar el Remoto alrededor de su cuello. (No做不到)

Indicador En linea ["OL", por sus siglas en ingles]
(P/N 46656-01)

Alerta a los compañero de trabajo queusted está utilizingo eltelefon.Se conecta en la ficha del Accesorio/Elevator.

PLANTRONICS CA10 - PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS - 4

INFORMACION ACERCA DE LOS PRODUCTOS Y ACCESORIOS

Comuniquee con su distribuidor local o visite ouresto situ en el web en www.plantronics.com.heirova la clave del diagrama para obtener los nombres de las partes adiconionales.

BEM-VINDO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : CA10

Categoría : Auriculares inalámbricos