CA10 - Casque sans fil PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA10 PLANTRONICS au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile |
| Écran | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Autonomie de la batterie | Non précisé |
| Caméra | Non précisé |
| Capacité de stockage | Non précisé |
| Système d'exploitation | Non précisé |
| Processeur | Non précisé |
| RAM | Non précisé |
| Type de carte SIM | Non précisé |
| Réseaux supportés | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CA10 PLANTRONICS
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA10 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA10 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI CA10 PLANTRONICS
BIENVENUE Merci d’avoir choisi l’Amplificateur de Casque CA10 pour Téléphone Sans Fil de Plantronics. Ce Guide d’Utilisation vous aidera à installer votre Amplificateur CA10 et vous apprendre son fonctionnement de base. Le casque est décrit dans un guide séparé. CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 18 16 Commande de Volume de Transmission 17 Bouton d’Appel de Localisation 3 Prise de Casque 19 Réceptacle de Recharge du TéléÉlément 5 Bouton de Canaux 20 Commutateur de Niveau de Transmission 7 Antenne 22 Réglages Manuels des Canaux 23 Adaptateur CA (Nº de pièce 45669-01 120V) (Nº de pièce 45669-02 220V-240V) 24 Prise d’Adaptateur CA 11 Câble d’Adaptation de Casque (Nº de pièce 43446-02) 12 Porte Casque/Antenne 26 Prise de Combiné 13 Voyant d’Alimentation 27 Prise de Téléphone 28 Cordon Court (Nº de pièce 40974-01) 15 Voyant de Chargement de Batterie
6. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité d’un
radiateur ou d’une bouche de chaleur; il ne doit pas être encastré sans une ventilation adéquate.
7. Ce produit ne doit être branché que sur le type
d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. En cas de doute sur le type d’alimentation électrique de votre maison, consulter votre fournisseur ou la compagnie électrique locale.
8. Ne permettre à rien de venir en appui sur le cordon
électrique. Ne pas placer ce produit là où le cordon sera maltraité par des gens marchant dessus. CHINESE 25 Prise de Décrochage de Combiné [Décrochage de Combiné non compris]
5. Ne pas placer ce produit sur un chariot, support ou
table instables. Le produit pourrait tomber et être considérablement endommagé. JAPANESE [non compris dans le modèle CS10]
4. Ne pas placer l’élément de base à proximité d’eau,
comme près d’une baignoire, cuvette, évier, bac de buanderie, dans un sous-sol mouillé ou près d’une piscine. KOREAN 10 Commande de Volume d’Écoute
3. Débrancher cet équipement de la prise murale avant
de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en pulvérisateur. Nettoyer avec un chiffon humide. PORTUGUÊS 21 Commutateur de Configuration 8 MARCHE/ARRÊT de la Sonnerie [pour emploi avec Décrochage de Combiné en option]
2. Respecter tous les avertissements et consignes apparaissant sur le produit. Le symbole
identifie et alerte l’utilisateur de la présence d’importantes consignes opérationnelles et de mise en oeuvre. ESPAÑOL 6 Support de Câble de Casque
1. Lire et comprendre toutes les consignes.
FRANÇAIS Lorsque votre équipement téléphonique est en service, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, et de blessures corporelles, y compris ce qui suit : ENGLISH
TÉLÉ-ÉLÉMENT
CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 20 13.Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite. La pièce Plantronics No. 45669-01, possède un voltage nominal d’entrée de 120 VCA, 60 Hz, et un voltage de sortie de 9 VCC à 800 mA. La pièce Plantronics No. 45669-02, possède un voltage nominal d’entrée de 220 VCA - 240 VCA, 50 Hz, et un voltage de sortie de 9 VCC à 800 mA. 20.Ce produit nécessite une alimentation CA pour fonctionner. Pour maintenir un service téléphonique pendant une interruption du courant électrique, il faut disposer d’un autre téléphone alimenté seulement par la ligne téléphonique. 21.Éloigner tous les cordons et câblages du produit de toute machine en fonctionnement.
19.Ce produit est prévu pour être branché sur une Alimentation à Branchement Direct de Classe Homologuée, ayant une valeur nominale de 9 VCC à 800 mA. JAPANESE a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou élimés. b) Si du liquide a été renversé dans le produit. c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les con signes normales de fonctionnement. Ne régler que les comman des couvertes par les instructions de mise en oeuvre, car un réglage incorrect d’autres commandes peut provoquer des dégâts et nécessitera souvent beaucoup de travail par un techni cien compétent pour restaurer le fonctionnement normal du pro duit. 18.Faire très attention en installant ou en modifiant les lignes téléphoniques. KOREAN 14.Débrancher ce produit de la prise murale et demander à du personnel compétent d’effectuer le service dans les conditions suivantes: 17.Ne jamais toucher de fils téléphonique nus ou de bornes nues à moins que la ligne téléphonique ne soit déconnectée à l’interface du réseau. PORTUGUÊS 12.Éviter de se servir d’équipement téléphonique pendant un orage électrique. Un éclair peut présenter un vague risque de choc électrique. 16.Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits mouillés à moins que la prise ne soit spécifiquement conçue pour des endroits mouillés. ESPAÑOL 11.Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas démonter ce produit, mais l’apporter chez un réparateur compétent en cas de besoin de service ou de réparation. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou d’autres risques. Un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique lorsque le produit sera remis en service. 15.Ne jamais installer de câblage téléphonique pendant un orage électrique. FRANÇAIS 10.N’insérer aucun objet dans ce produit par les fentes de l’élément de base, car il pourrait contacter des points à voltage élevé ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renverser aucun liquide sur ce produit. e) Si le produit est tombé ou si l’élément de base est endommagé. f) Si le produit reflète un changement notable de performances. ENGLISH
9. Ne pas surcharger les prises ou les rallonges
électriques, car cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
2. Ne pas jeter le groupe de batteries au feu. Les éléments pourraient
exploser. Consulter les codes locaux pour toutes instructions de mise au rebut.
5. Mettre le groupe de batteries en charge conformément aux instructions fournies avec cet équipement.
Décrocher le combiné téléphonique de la prise sur la base du téléphone et insérer le fil dans la Prise de Combiné 26 en dessous de l’Élément de Base CA10. En utilisant le Cordon Court 28 fourni, brancher une extrémité dans la prise de Téléphone 27 du CA10 et l’autre dans la prise de combiné du téléphone. Brancher maintenant l’Adaptateur CA 23 dans la Prise d’Adaptateur CA 24 et dans la prise murale. Le Voyant LED d’Alimentation 13 s’allumera lorsque branché, mais le Voyant de Service 14 restera éteint. S’assurer d’avoir bien retiré la tirette d’isolation (pour l’expédition) de la batterie, située entre le Télé-élément et le Groupe de Batteries. Brancher le télé-élément sur le Groupe de Batteries. Le Télé-élément et la Batterie se joignent facilement et s’enclenchent doucement. Ne pas forcer. Glisser doucement le télé-élément et le Groupe de Batteries dans le Réceptacle de Recharge 19 jusqu’à ce que le Voyant de Recharge 15 s’allume.
CHINESE Brancher votre Casque dans la Prise de Casque du le téléélément. Pousser le Câble de Casque dans son Support 6 . Si vous utilisez un casque dont le câble se termine par un module Quick Disconnect™ (QD), vous devrez utiliser un Câble d’Adaptation de Casque QD/2,5 mm 11 (Nº de pièce 43446-02).
6. Respecter la bonne orientation entre le groupe de batteries et les
contacts du chargeur.
PORTUGUÊS 4. Manipuler le groupe de batteries avec soin, pour ne pas "courtcircuiter" les contacts de la batterie avec des produits conducteurs tels que bagues, bracelets, et clés. La batterie ou l’élément conducteur pourrait surchauffer et provoquer des brûlures. Brancher l’Amplificateur CA10 sur votre téléphone à l’aide des illustrations page ii. ESPAÑOL
3. Ne pas ouvrir ou mutiler un groupe de batteries. L’électrolyte
répandu est corrosif et peut blesser les yeux ou la peau, et peut être toxique si avalé. PRÉPARATION FRANÇAIS
1. N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit.
ENGLISH ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures corporelles, lire et respecter les instructions suivantes: ÉTAPE 1
CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 24 ÉTAPE 2 Vous êtes maintenant prêt à placer ou recevoir des appels. Appuyez sur le Bouton de Communication soit sur le Télé-Élément 2 soit sur l’Élément de Base 18 . Les Voyants de Service 1 et 14 sur le Télé-Élément et sur l’Élément de Base s’allumeront, et vous entendrez une tonalité.
Si vous n’entendez pas de tonalité, déplacez le Commutateur de Configuration sur l’autre position [A] ou [B]. Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, voyez la section Dépannage page 13. ESPAÑOL Le Télé-Élément peut cependant être utilisé dans le Réceptacle de Charge. (Note: Ceci peut augmenter le temps de charge.) Le Voyant de Charge LED s’éteindra lorsque la Batterie atteindra la pleine charge. Avec votre casque en place, décrochez le combiné. Composez le numéro d’une collègue. Lorsqu’elle répondra, parlez normalement.
KOREAN Raccrochez le combiné à la fin de l’appel et appuyez sur le Bouton de Communication soit sur le Télé-Élément 2 soit sur l’Élément de Base 18 . Les Voyants de Service 1 et 14 s’éteindront. PORTUGUÊS Si votre voix n’est pas assez forte, placez le Commutateur de Niveau de Transmission 20 sur la position 1 ou 2. Si votre voix est trop forte, placez le Commutateur sur la position 2 ou 3. Vous pouvez faire un réglage fin du niveau avec la Commande de Volume de Transmission 16 . Réglez le volume de la voix de votre collègue avec la Commande de Volume d’Écoute 10 . FRANÇAIS Avant la première mise en service, la Batterie doit charger pendant 8 heures avant que le Télé-Élément puisse fonctionner loin de la Base. Note: Le Télé-Élément doit rester dans la Base pendant 5 secondes pour établi le relais de communication avant que le système ne puisse fonctionner. JAPANESE CHINESE
CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 26
POUR RÉPONDRE À
UN APPEL VISUELS Raccrochez le combiné à la fin de l’appel et appuyez sur le Bouton de Communication soit sur le Télé-Élément 2 soit sur l’Élément de Base 18 . Les Voyants de Service 1 et 14 s’éteindront.
JAPANESE Si quelqu’un situé à l’Élément de Base a besoin de vous appeler, en appuyant momentanément sur le Bouton d’Appel de Localisation 17 le Télé-Élément émettra deux bips longs et forts. KOREAN Si vous avez égaré le Télé-Élément, appuyez sur le Bouton d’Appel de Localisation 17 pendant 3 secondes et le Télé-Élément émettra un signal d’alerte continu. Lorsque vous aurez retrouvé le Télé-Élément, appuyez sur le Bouton de Communication 2 .
PORTUGUÊS ÉTAPE 4 ESPAÑOL Appuyez sur le Bouton de Communication soit sur le Télé-Élément 2 soit sur l’Élément de Base 18 . Les Voyants de Service 1 et 14 s’allumeront. Commencez à parler.
FRANÇAIS Avec votre casque en place, lorsque votre téléphone vous informera de l’arrivée d’un appel, décrochez le combiné.
TÉLÉ-ÉLÉMENT
Conversation (En Cours) — LED Vert. Allumé seulement lorsque le bouton CONVERSATION est activé sur l’ élément de base. Clignote en synchronisation avec la sonnerie du téléphone lorsque le Décrochage de Combiné (en option) est utilisé (voir Accessoires). ‘Secret’ — LED Rouge. Ne s’allume que quand la transmission audio est sur ‘Secret’. BASE Alimentation — LED Rouge. Allumé lorsque la Base est alimentée par l’Adaptateur de Courant CA Conversation (En Cours) — Voir ci-dessus. Charge — LED Ambré. Clignote 2 secondes en vérifiant le contact lorsque le Télé-Élément est placé dans le Réceptacle de Charge de l’Élément de Base. Reste allumé en continuité pendant la charge. ENGLISH ÉTAPE 3
CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 28 DÉPANNAGE AUDIO S’assurer que tous les cordons sont correctement branchés et bien enfoncés. Faire particulièrement attention à ce que les cordons de Combiné et de Téléphone soient correctement branchés.
FRANÇAIS Régler la Commande de Volume d’Ecoute 10 . ESPAÑOL S’assurer que le Télé-Élément est bien à portée de l’Élément de Base. S’assurer que le combiné est décroché. Séparer puis renclencher le Bloc de Batteries et le Télé-Élément. Remettre le Télé-Élément dans le chargeur de l’Élément de Base pendant 5 secondes pour rétablir la liaison de communication.
MON TÉLÉ-ÉLÉMENT NE MARCHE PLUS Séparer puis renclencher le Bloc de Batteries et le Télé-Élément.
KOREAN Enlever et rebrancher le cordon d’alimentation CA sur le l’Élément de Base. Remettre le Télé-Élément dans le chargeur de l’Élément de Base pendant 5 secondes pour rétablir la liaison de communication. PORTUGUÊS Batterie Faible — Deux (2) bips sont entendus à 30 secondes d’intervalle lorsque la batterie est faible, seulement dans le casque en mode CONVERSATION, sinon ils sont inaudibles. Hors de portée — Trois (3) bips sont entendus lorsque le TéléÉlément est transporté hors de portée de la Base, seulement dans le casque en mode CONVERSATION, sinon ils sont inaudibles. Relié — Un (1) bip est entendu dans le casque lorsque le bouton de CONVERSATION de la Base ou du Télé-Élément est activé. Alerte — (Peut être activé lorsqu’on utilise le Décrochage de Combiné en option) La tonalité émise par le Télé-Élément est synchronisée avec la sonnerie du téléphone; elle peut être désactivée avec le Commutateur de Sonnerie sur le Télé-Élément. (Note: le fait de désactiver la sonnerie audible ne désactive pas la "Fonction Recherche" ou la sonnerie audible dans le casque.) S’assurer que le Bloc de Batteries du Télé-Élément est bien assis dans le Réceptacle de Charg 19 et/ou qu’il est complètement chargé. Le Bloc de Batteries doit charger pendant 8 heures avant sa première mise en service. ENGLISH n’est pas enclenché. S’assurer que le Commutateur de Niveau de Transmission 20 est sur la position 1 ou 2. Régler la Commande de Volume de Transmission
CHINESE Régler le casque pour que la perche de micro soit plus proche de votre bouche.
JAPANESE S’assurer que le bouton de secret CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 30
RECHANGES ET ACCESSOIRES
Télé-Élément (Nº de pièce 46366-01) Placez le Commutateur de Configuration 21 sur l’autre position (A ou B). FRANÇAIS Essayez de placer votre Élément de Base en différentes positions et assurez-vous qu’aucun objet n’obstrue le Télé-Élément ou l’Élément de Base. Groupe de Batteries (Nº de pièce 46365-01) Prolongez votre durée de communication en ayant une Batterie supplémentaire chargée et prête. Placer le Télé-Élément et l’Élément de Base loin de tout équipement électronique ou autre dispositifs émetteurs de fréquences-radio. Appuyez sur le Bouton de Canaux clair.
jusqu’à ce que le signal soit S’il y a d’autres utilisateurs de CA10 dans votre voisinage immédiat, appeler Plantronics pour avoir des instructions de réglage du rayon d’action. Courroie pour le Cou (Nº de pièce 42157-01) Permet de porter le Télé-Élément autour du cou. Alerte vos collègues que vous êtes en ligne. Se branche dans la prise Accessoires/ Décrocheur Indicateur ‘En Ligne’ [OLI] (Nº de pièce 44932-01) Contactez votre distributeur régional ou visitez notre site web à www.plantronics.com. Référez-vous également à la numérotation des diagrammes pour les numéros de référence des pièces détachées.
Fait sonner le Télé-Élément et décroche automatiquement lorsque vous appuyez sur "CONVERSATION". Employer avec les téléphones fournissant une tonalité lorsque le Combiné est décroché. JAPANESE
SERVICE D’AIDE PLANTRONICS
Le Centre d'assistance Plantronics se tient à votre entière disposition ! Composez le 1.831.458.7700 (à l'invite 1, puis 2) du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure du Pacifique ; faxez votre demande à Plantronics au 1.831.425.8654 ; visitez notre site web à www.plantronics.com; ou contactez votre distributeur régional. ONICS KOREAN Un second Groupe de Batteries peut demeurer en place dans le Réceptacle de Charge pendant que le Télé-Élément est en service. Ceci fournit une source immédiate supplémentaire de durée de communication. Voir les Groupes de Batteries supplémentaires sous la rubrique Fournitures et Accessoires. PLANTR PORTUGUÊS S’assurer que les Réglages Manuels de Canaux 22 sont bien "0/0". Décrocheur de Combiné (Nº de pièce 60961-01) ESPAÑOL Pour leur propre protection, les utilisateurs devront s’assurer que les mises à la terre des câblages électriques d’alimentation, des lignes téléphoniques et des tuyauteries métalliques internes d’eau, si présentes, sont bien interconnectées. Cette précaution peut être particulièrement importante en zones rurales. Voir sur l’étiquette de l’équipement le chiffre REN applicable. Dommages Accessoires ou Conséquents NI PLANTRONICS NI VOTRE DÉTAILLANT OU CONCESSIONNAIRE VENDEUR N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉQUENT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES PERTES ET BÉNÉFICES COMMERCIAUX, LES DÉPENSES ACCESSOIRES, COÛTS, PERTES DE TEMPS, OU INCONVÉNIENTS. Certaines provinces ne permettent pas d’exclusion ou de limitation de dommages accessoires ou conséquents, donc la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. JAPANESE Notice: Le Chiffre d’Équivalence de Sonnerie (REN) affecté à chaque dispositif terminal fournit une indication du nombre maximal de terminaux qui pourront être connectés à une interface téléphonique. Cet aboutissement sur une interface pourra être constituée de toute combinaison de dispositifs, à condition seulement que la somme des REN de tous les dispositifs ne dépasse pas 5. Garanties Implicites Selon les lois provinciales, vous pourriez bénéficier de certaines garanties implicites. CES GARANTIES IMPLICITES NE RESTERONT EN VIGUEUR QUE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. KOREAN Attention: Les utilisateurs ne devront pas essayer de réaliser ces connexions eux-mêmes, mais devront contacter les autorités appropriées de contrôle électrique, ou un électricien, selon le cas. PORTUGUÊS Les réparations des équipements homologués devront être réalisées par un atelier de réparation canadien agréé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification apportée par l’utilisateur de cet équipement, ou un mauvais fonctionnement de l’équipement, peut permettre à la compagnie de télécommunications de demander à l’utilisateur de déconnecter l’équipement. Exclusions de la Garantie Cette Garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels ou de main d’oeuvre en usine. Toute condition causée par un accident, abus, emploi ou mise en oeuvre incorrects, non-respect des instructions fournies par Plantronics, destruction ou modification, mauvais voltages ou courants électriques, ou réparation ou entretien entrepris par toute personne autre que Plantronics ou un service de réparation agréé, n’est pas un défaut couvert par cette garantie. Dans ces cas, Plantronics pourra facturer les matériaux et la main d’oeuvre, même pendant la période de garantie. Les pièces sujettes à l’usure en cours de fonctionnement normal ne sont pas couvertes par cette Garantie. ESPAÑOL Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devront s’assurer qu’il est permis de les connecter aux services de la compagnie locale de télécommunications. L’équipement devra aussi être installé en employant une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la compagnie associé à un service individuel d’une seule ligne pourra être prolongé par un ensemble de connexion agréé (fil de rallonge téléphonique). Le client doit être conscient que le respect des conditions ci-dessus peut ne pas empêcher une dégradation du service dans certaines situations. Garantie Limitée Plantronics, Inc. ("Plantronics") garantit à l’acheteur/consommateur original que, sauf pour les limitations et exclusions définies ci-dessous, ce produit sera exempt de tout défaut matériel ou de main d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale ("Période de Garantie"). Les obligations de Plantronics selon cette garantie se limiteront à la réparation ou au remplacement gratuits, à l’option de Plantronics, de toute pièce ou élément s’avérant défectueux en matériau ou main d’oeuvre pendant la Période de Garantie. FRANÇAIS Notice: L’étiquette Industry Canada identifie un équipement homologué. Cette homologation signifie que l’équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications du point de vue protection, fonctionnement et sécurité. Le Département ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Les informations suivantes sur la garantie et le service ne s’appliquent qu’aux USA et au Canada. Pour toute information sur d’autres pays, veuillez contacter votre concessionnaire local. ENGLISH Cet équipement numérique de Classe B est conforme àla norme Canada ICES003.
1. Preuve d’achat indiquant le modèle et la date de l’achat.
2. L’adresse où envoyer la facture
3. L’adresse où expédier l’équipement
4. Le nombre et la description des équipements expédiés
PORTUGUÊS Placer l'équipement dans l’emballage original, ou le placer dans un carton robuste avec suffisamment d’emballage pour empêcher tout dégât. Inclure les informations suivantes : ESPAÑOL
FRANÇAIS Comment Obtenir des Réparations sous Garantie Garantie Limitée Plantronics, Inc. ("Plantronics") garantit à l’acheteur/consommateur original que, sauf pour les limitations et exclusions définies ci-dessous, ce produit sera exempt de tout défaut matériel ou de main d’oeuvre pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat originale ("Période de Garantie"). Les obligations de Plantronics selon cette garantie se limiteront à la réparation ou au remplacement gratuits, à l’option de Plantronics, de toute pièce ou élément s’avérant défectueux en matériau ou main d’oeuvre pendant la Période de Garantie. Les informations suivantes concernant la garantie et le service ne s’appliquent qu’aux U.S.A. et au Canada. Pour toute information sur d’autres pays, veuillez contacter votre concessionnaire local. Pour obtenir du service sous ou hors garantie, veuillez nous renvoyer l’équipement, port payé, à l’adresse appropriée indiquée ci-dessous: ENGLISH Autres Droits Légaux Cette Garantie vous accorde certains droits, et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
5. Nom et téléphone de la personne à appeler, si un contact s’avère nécessaire.
Tout dégât provenant au cours de l’expédition est considérée la responsabilité du transporteur, et les réclamations sont à soumettre directement au transporteur. KOREAN
6. Raison du renvoi et description du problème
JAPANESE Vista, Quick Disconnect, Call Clarity et SoundGuard Plus sont des marques commerciales de Plantronics, Inc.
CHINESE Le nom Plantronics, les logos Plantronics et SoundGuard sont des marques déposées de Plantronics, Inc. CA 10Gray2 Body.r2 12/12/01 6:50 PM Page 36 Ajuste o Controle de Volume de Conversa 16 .
Notice Facile