CA10 - Headset sem fio PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CA10 PLANTRONICS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CA10 PLANTRONICS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Headset sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CA10 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CA10 da marca PLANTRONICS.
MANUAL DE UTILIZADOR CA10 PLANTRONICS
Unidade Base (Frente)
Unidade Base (Posterior)
Obrigado por ter escolhido o Amplificador modelo CA10 para Telefone Sem fio com Fone de Ouvido da Plantronics. Este Guia de Usuario Ihe ajudará a instalar seu Amplificador CA10 e學習 sua operaçãobineica. O Fone de Ouvido é descripto em um guia分开o.
DIAGRAMA CHAVE
Aparelho Movel
Luz Indicadora "Em Uso"
2 Bolão de conversa
3 Tomada para o Fone de Ouvido
4 Luz Indicadora para Silenciar
5 Botão de canal
Cabo Retentor do Fone de Ouvido
7 Antenna
Campainha Ligar/Desligar [para uso com Lifter (Levantador) optional]
9 Botão Silenciador
10 Controle de Volume de Audicao
11 Cabo Adaptador do Fone de Ouvido (P/N 43446-02) [não incluío com o Modelo CS10]
Unidade Base (Frente)
12 Segurador para o Fone de Ouvido/Antena
13 Luz Indicadora de Energia
14 Luz Indicadora Em Uso
15 Luz de Carga de Bateria
16 Controle de Volume de conversa
17 Botão para localizar
18 Botão de conversa
19 Carregador para Aparelho Móvel
Unidade Base (Atras)
20 Interruptor de Nível de Transmissão
21 Interruptor de configuração
22 Manual de Configuração de canais
Base Inferior
Adaptador de Corrente Alternada (P/N 45669-01 120V) (P/N 45669-02 220-240V)
24 Adaptador de Corrente Alternada
25 Tomada de Levantar para o Fone de Ouvido [Tomada de Levantar não incluida]
26 Tomada para Fone de Ouvido
27 Tomada para Telefona Corda(PCN40974-01)
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Ao usar seu equipamento de téléphone, sempre deve-se seguir precauções de segurará基本情况 para reduzir o risco de fogo,CHOque eletrico, e dano pessoal, inclusive os seguiñes:
- Leia e entrega todas as instruções.
- Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto. O símbolo identificá e alerta o uso édo a Presence de instruções importantes de operação e assistência.
- Desligue este produit da parede antes de limpar. Não use limpadores liquidos ou de aerosol. Use um pano úmido por limpar.
- Não coloque a unidadebineira proxima a agua, por exemplo, perto de uma banheira, balde de lavar, pia de cozinha ou de lavar roupa, num porão molhado ou perto de piscina.
- Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante insetgura. Ó produit pode cair, causando graves danos ao mesmo.
- Este produit nunca devera ser colocado proximo ou em cima de um aquecedor ou termômetro de temperatura. Este produit não deve ser colocado numa instalação embutida a menos que uma ventilação apropriadna fosse providia.
- Este produit são delve ser operado usingo a fonte de energia indicaa na etiqueta de instruções. Se você não está seguro do tipo de energia fornecida para sua casa, consulte seu agente ou companhia de eletricidade local.
- Não permita com que nada fique em cima do fio de eletricidade. Não colque este produits ond e fio sera abusado por pessoas andando ao redor dele.
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão,驻村 no risco de fogo ou quando é tridente.
- Nunca enfie objetivos de qualquer tipo neste produits pelas aberturas da unidade base, poised eles poderacular em pontos perigosos de voltagem ou causar um curto circuito que poderiam resultar em um risco de fogo ou什麽 elétrico. Nunca derrame liquido de qualquer tipo no produits.
- Para se reduzir o risco deCHOque elétrico, não desmonte este produits, no caso da necessidade de reparos, leve-o para uma assistência Tecnica de service qualificado. Ao abrir ou remove as coberturas você está se expondo a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorrente poderá fazericho elétrico quando o produit for, subsequentalement, uso novoamente.
- Evite usar o equipamento de téléphone durante una tempestadeétrica. Pode-se correr um pouco risco deCHOqueétrico causado por raios.
- Não use o equipoamento de téléphone para avisar sobre um vazamento de gás na redondeza do padrão vazamento.
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Desligar este produit da toma da parede e procurePGA assistencia tectnica de service qualificado para o seu conserto, sob as seguntei condições:
a) Quando a fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou queimados.
b) Se liquido foi derramado no produits.
c) Se o produits foi exposto a chuva ou agua.
d) Se o produit não funciona corretamente antes de seguir as instruções operaciones. Ajuste somente os 控ules que são Mentionados pelas instruções operaciones, poi os ajustes improprios de outros 控ules, podem resultar em danos, e irão,_freqamente, requireer extensa assistência técnica por um técnico qualificado para restuar o等功能amento normal do produits.
e) Se o produito foi derrubado ou a unidade base foi danificada.
f) Se o produito demonstra uma distinta mudanca no seu desempenho.
15.Nunca instale fios de téléphone durante una tempestade de raio.
16. Nunca instale una tomada de téléphone en locais molhados, a menos que a tomada for,specificamente, feita para locais molhados.
17. Nunca toque em fios de téléphone ou terminals sem isolamento a menos que a LINHA de téléphone estiver desconectada na interface de cadeia.
18.Use precauacao ao instalar ou modificar linhas de telephone.
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
19."Este produitdehyde ser suprido com Listed Class, Unidade de Energia direta Plug-In de medida de 9 VDC a 800 mA."
Peça Plantronics N° 45669-01, com medida para um entrada de voltagem de entrada de 120 VAC, 60 Hz e uma voltagem de saía de 9 VDC a 800 mA.
Peça Plantronics N° 45669-02, com medida para um entrada de voltagem de entrada de 220 VAC-240 VAC, 50 Hz e uma voltagem de saída de 9 VAC a 800 mA.
- Este produit require energia de Corrente Alternada (AC) para ser operado. Para ter服务于 Telefonico durante a falta de forca eletrica, tenha disponível除外.——————————————————————————————————————————————————————————
21.Mantenha todos os fíos do produits longe de máquinas operaciones.
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
AVISO: Para reduzir o risco de fogo ou dano para as pessoas, leia e sina as seguições instruções.
- Use somente a bateria fornecida junto com este produits.
- Não jogue a bateria ao fogo. As célicas podem explodir. Confira com)códigos locais para possiveis instruções da disposicao da mesma.
- Não abra ou corte em pedações a bateria. Ó Eletrólito que é liberado é corrosivo e pode causar dano para olhos ou pele, podendo ser tóxico se engolido.
- Use o maior do cuidado ao lidar com a bateria para nao fazer curto nos pólos, using materiais que conducem energia como anéis, currentes, e chaves. A bateria ou conductor pode aquecer demais e causando queimaduras.
- Carregue a bateria conforme instruções fornecidas com estaança.
- Mantenha as instruções apropriadas entre a bateria e contados do carregarador.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
ETAPA 1
LIGACAO
Conecte o Amplificador CA10 ao seu téléphone usando as ilustracoes na páginài.
Desconectar o aparelho de mão da tomada da base de téléphone e insere na Tomada para Aparelho de Mão 26 no lado inferior da Unidade de Base CA10.
Usando o fio Curto fornecido, conectar uma das pontas na tomada do Telefoné CA10 e o除外 lado na tomada do seu aparecido de maior.
Agora conecte o Adaptador de Corrente Alternada (AC) a tomada do Adaptador de AC, e a uma tomada da parede. O indicator tipo LED de Forca iráascending ao conectar, mas a Luz do Indicador de "Em uso" permanecer desligada.
Vocé terá que remove una fita de puxar do isolador de bateriaque fica entre o Aparelho Móvel e a Bateria. Conectar o
Aparelho Móvel à Bateria. Os dois devem se encaixar fácilmente quando foram gentilmente jintados. Não forçar.
Conecte seu fone na tomada do Aparelho Móvel. Aperte o Cabo do Fone no Retentor ⑥. Se você está usingo um fone em cujo o cabo termina num[móulo tipo Desconexão Rápida' (QD, Quick Disconnect), você precisará do fio adaptor QD para fone de 2.5mm (P/N 43446-02).
Assentar o Aparelho Móvel e Bateria na base de Carregar 19 até o Indicador de Carregar 16 ascender.




Observação: O Aparelho Móvel delve permanecer na Base por 5 segundos, para se estabelecer um vinculo de comunicações, antes que o Sistema possa funciona.
Antes do primeiro uso, a Bateria tem que corregar por 8 horas antes do Aparelho Móvel poder operar longe da Base.
Porém, você pode usar o Aparelho quando estiver no Carregador.(observação: PoderáLERar o tempo de carregamento.) O indicator LED de Carregar irá se apagar depuis que a Bateria estiver completenesse carregada.
Você está ahora pronto para fazer ou receber chamadas.
ETAPA 2
COMO FAZER UMA CHAMADA
Com seu fone em posicao, colocque o aparelho de mao fora do gancho.
Aperte o Botão de Conversa no Aparelho Móvel 2 ou na Unidade Base 18. As luzes Indicadores de Em uso 1 14 no Aparelho Móvel e Base ascendem e você ouvirá um sinal de LINHA.
Se você não ouvir um sinal de LINHA, mude o Interruption de Configuração 21 para a posicao oposta [A] ou [B]. Se você acreda não ouvir um sinal de LINHA, referir-se a pagina 14, para Solucao de Problemas.
Ligue para um colega de trabalho. quando atender, fale normalmente.
Se a sua voz não estiver alta o bastante, mude o Interruption de Nível de Transmissão 6 positioning no 1 ou 2. Se a sua voz estiver muito alta, mude o Interruption de Nível de Transmissão positioning no 2 ou 3. Você pode ajustar melhor o;nivel de tom de transmissao atraves do Controle de Volume de Conversa 16.
Ajuste o volume de voz do seu collega de trabalho, na LINHA, usingo o Controle de Volume de Audicao.
Ao conclusir a chamada, Coloque de volta o aparelho de mão, e aperte o Botão de Conversa no Aparelho Móvel ou na Unidade Base. As Luzes Indicadoras de In use se apagam.




ETAPA 3
COMO RECEBER UMA CHAMADA
Com seu fone em posicao, ao que o seu telegramo toque,indicando uma ligacao entrando, coloque o aparelho de mao fora do gancho.
Aperte o Botão de Conversa no Aparelho Móvel ou a Unidade Base. As Luzes Indicadores de "Em Uso" 1 irãoascending. Comece a falar.
Colocar de volta o aparecido de mão, na conclusão da chamada e aperte o Botão de Conversa no Aparelho Móvel ou na Unidade Base. As Luzes Indicadores de Em Uso se apagam.
ETAPA 4
FUNCAOBIP
Se algoém perto da Unidade Base Ihe necessita localizar, ao apertar o Botão de "Bip" ①,也是如此,cause o Aparelho Móvel a emitir dos longos e alto "Bips".
Se você não encontrar o Aparelho Móvel, aparece o Botão de "Bip" por 3 segundos e o Aparelho Móvel emitira um Bip de Localização. Aperte o Botão de Conversa 2 uma vez que você localizou o Aparelho Móvel.









LEMBRETES AUDIO VISUAIS
VISUAL
APARELHO MOVEL
Talk (In-Use) — (Conversar) - Indicador LED Verde. Ascende quando o botão de TALK (Conversa) do Aparelho Móvel ou Unidade Base éativado. Pisca ao mesmo tempo da campainha dotelephone quando do uso optional do Lifter (Levantador) de Aparelho de mão (veja os Acessórios).
Emudecedor — Indicador LED Vermelho. Ascende somente quando a transmissao de audio fica "emudecida".
BASE
Energia — Indicador LED Vermelho. Ascende a qualquer instança que energia elétrica é aplicada à Base pelo Adaptador de Corrente Alternada (AC).
Talk (In-Use) — (Conversa) Veja acima.
Charge — (Carregar) Indicador LED mbar. Pisca durante 2 seguidos quando verificando conta quando Distante é colocado em Unidade Básica que Carrega Bem. Restos afiançam quando corregrando.
LEMBRETES AUDIO VISUAIS
AUDIO
Bateria Fraca — Dois (2) "bips", gerados com 30 segundos de intervalo, sempre que a energia estiver baixa. Esse "bip"sole ouvido polo fone em modo de "TALK"(Conversa), caso contrario audivel.
Fora de alcance—Très (3) "bips" gerados sempre que o Aparelho Móvel chegar a um punto fora do alcance da Base. Só ouvido no modo de "TALK" (conversa) pelo fone de ouvido, caso contrário audível.
Vinculo—Um (1) "bip" é ouvido através do fone de ouvido, sempre que o botão de TALK (Conversa) da Base ou do Aparelho Móvel é ativado.
Tom da Campainha de Alerta — (Exclusive para a opção Lifter (levantasor) de Aparelho de Mao)
O som emitido pelo Aparelho Móvel cronometrado com a campainha do téléphone; pode ser incapacitarado usingo o Ringer Switch (interruptor de campainha) no Aparelho Móvel. (Obs.: incapacitarando a campainha audivel nãoedinacapita a campainha que soa螵 fone.)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
EU NÃO ESCUTO O SINAL DE LINHA
Tenha certeza que a Bateria do seu Aparelho Móvel está connecteda com firmeza no Carregador e/ou está completeness carregadas. A Bateria tem que ficar correngando por 8 horas antes de ser usada pela primeira vez.
Verificar se todos os fíos está connectedos corretramente e firmamente em suas devidas conexões. Prestar muito atençao para que os fíos do Aparelho de Mao e Telefoné estejam devidamente connectados.
Ajuste o Controle de Volume de Audicao 10.
Tenha certeza que o Aparelho Móvel está dentro do alcance da Unidade Base.
Tenha certeza o fone está fora do gancho.
Separe e depuis conecte de novo a Bateria ao Aparelho Móvel. Colocar o Aparelho Móvel de volta na Unidade Base durante 5 segundos para estabelecer novamente, um vinculo de comunicação
MEU APARELHO MOVEL PAROU DE FUNCIONAR
Separe e(depais conecte de novo a Bateria ao Aparelho Móvel. Remova e substitua o fio de energia da Corrente Alternada (AC) da Unidade Base.
Coloque o Aparelho Móvel no Carregador por 5 segundos para estabelecer nowamente, um vinculo de comunicação.
A PESSOA QUE LIGA NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ
Tenha certeza o Botão de Emudecer ⑨ está apagado.
Tenha certeza que a Tomada de Nível de Transmissão 20 está na posicao 1 ou 2.
Ajuste o Controle de Volume de Conversa 16.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Ajuste o fone de ouvido para que o microfone fique mais perto da sua Boca.
EU OUÇO UM ZUMBIDO OU ZUNIDO
Mova o Interruption de Configuração 29 para a posicao oposta (A ou B).
Tente posicionar a sua Unidade Base em locais发展目标 e tenha certeza que nenhum objeto obstrua a Unidade Base e Aparelho Móvel.
Posicao a Unidade Base e Aparelho Móvel longe de equipamento eletrônico ou outros dispositivos de frequência de rádio.
EU ESCUTO OUTROS USUÁRIOS COM APARELHOS SEM FIO
Aperte o Botão de Canal ⑤ até que você adquire um sinal claro.
Tenha certeza da Configuração Manual de Canal é "0/0."
Se outras pessoas estiverem usingo o CA10 em sua vizinhanca imediata, chame a Plantronics para receber instruções de como ajustar as configurações de controle de alcance.
NECESSITO DE MAIS TEMPO PARA CONVERSAR
Uma segunda Bateria pod se carregado no Carregador quando o Aparelho Móvel estiver em uso. Isto lhe dá uma fonte imediata de tempo de conversa adicional. Baterias extras está listedada sob a Sessão de Materiais e Acessórios.
ASSISTÉNCIA AO CONSUMIDOR DA PLANTRONICS
A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar!
Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 à 17:00 horas (horário Pacífico EUA); ou Fax pelo n°
1.831.425.8654; e visite o lorowebsite no endereço
www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local.
PARTES DE REPOSICAO E ACCESSIONS
Aparelho Móvel (P/N 46366-01)

Bateria (P/N 46365-01)
Prolongue seu tempo de conversa tendo uma segunda Bateria corregada e pronta.

Lifter (Levantador) (P/N 60961-01)
Toca no Aparelho Móvel avisando as chamadas que entram e automaticamente coloca o fone fora de gancho quando você aperta "TALK" (CONVERSA). Para ser usado com ostelefones que permitem sinal de LINHA quando o Aparelho de Mao é levolvimento.

Fita para o pescoço (P/N 42157-01)
Permite com que o Aparelho Móvel está usado ao redor do pescoço.
Indicador On Line (Conectado na LINHA) [OLI] (P/N 46656-01)
Avisa colegas de trabajo que você está usingo o téléphone.
É conectado direto na tomada do acessório Lifter (Levantador)

INFORMAÇÃO SOBRE MATERIALIS E ACCESSIONS
Procure o seu distribuidor local ou visite o meuwebsite no endereço www.plantronics.com. Temem veja Diagrama Chave para os números de peças adcionais.
oi
PlantronicsCA10
他德三世贝蒙托里卡托夫
在上面写上
CA10 甲印 股
音用法 用法
在上,他三世三教都当
T
蒙印在信中
阿