CT10 - Headset sem fio PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CT10 PLANTRONICS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CT10 PLANTRONICS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Headset sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CT10 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CT10 da marca PLANTRONICS.
MANUAL DE UTILIZADOR CT10 PLANTRONICS
Obrigado por selecionar o Sistema de Telefone com Headset CT10 da Plantronics. Este Guia de Usuário lhe ajudará a instalar seu Sistema de Telefone CT10e fazer a sua operaçãobinea
CHAVE DE DIAGRAMA
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Headset
1 Headset (P/N 47349-01)
Clipe de Roupa
Telephone Sem Fio
3 Telephone Sem Fio CT10
4 Luz de Indicador de Emudecer
5 Botao de emudecer
6 Tomada do Headset
7 Botao de Rediscar
8 Botao de canal
9 Retentor de Fio do Headset
10 Luz de Indicador "in-use"
1 Botão de Conversa/Desligar
12 Botão de Flash
3 Botão de memória (Mem)
14 Teclado de 12 botões
15 Controle de Volume de Entrada com Funcao dupla
16 Antena
Campainha ON/OFF
Bateria Recarregávele Clipe para@cinto
Base (Frente)
19 Base do CT10
20 Segurador/Antena Headset
2 Luz de Indicador de Energia
22 Luz de Indicador "In-Use" (Conversa)
23 Luz de Indicador de carregamento de bateria
24 Carregador
25 Botão de Interfone
Base (Lado inferior)
26 Tomada de Adaptador de Corrente Alternada (AC)
27 Tomada de Adaptador de Corrente Alternada (AC)
28 Adaptador de Corrente Alternada (AC) (P/N 46924-01 para 120V) ou (P/N 46935-01 para 220V-240 V)
29 Tomada de Parede para telephone
30 Fio de téléphone
31 Tomada de téléphone
32 Clipe para Reter fio
33 Interruptor de Pulse/Tone
Ao usar o seu equipamento de téléphone, sempre sina as precauções de segurarça tíbasicas para reduzir o risco de fogo,CHOque eletrico,e danos pessoas,inclusive as seguides instruções:
- Leia e entrega todas as instruções.
- Siga todas as advertências e instruções marcadas no produits. O símbolo é identificá e alerta o 用户 da presence de importantes instruções para operar e de assistência.
- Desligue este produit da parede antes de limpar. Não use limpadores liquidos ou produits de limpar tipo aerossol. Use um pano úmido para limpar.
- Não coloque a unidade base proxiesima de água, por exemplo, perto de uma banheira, balde, pia de cozinha, ou de lavar roupa, num porão molhado ou perto de piscina.
- Não coloque este produituma mesa, carrinho ou estante insetgura. O produitsode secairepode causar graves danos ao mesmo.
- Este produto nunca deve ser colocado proxies ou em cima de um radiador ou termostato. Este produit não deve ser colocado em uma instalação embutida a menos que uma ventilação apropriadna fosse provida.
- Este produit deve ser uso com a Unidade de Energia de Ligação Direta tipo Classe 2 com medida de 9 VDC 500 mA. Peça Plantronics n° 46924-01 possui uma voltagem de entrada de 120 VAC, 60 Hz e uma voltagem de saída de 9 VDC a 500mA. Ou Peça Plantronics n° 46935-01 possui uma voltagem de entrada de 220 VAC-240 VAC, 50 Hz e uma voltagem de saída de 9 VDC a 500mA.
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Não permita com que nada fique em cima do fio de eletricidade. Não colque este produits onde o fio sera abusado por pessoas andando ao redor dele.
- Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão,驻村 iso pode resultar no risco de fogo ou什麽 eletrico.
- Nunca enfie objetos de qualquer tipoestoedoproto pelas aberturas da unidade base,pois eles podem tocar em pontos perigosos de voltagem ou causar um curto circuito que poderia resultar em um risco de fogo ouCHOqueletrico.Nunca derramamea liquido de qualquer tipo no produits.
- Para reduzir o risco deCHOque elétrico, não desmonte este produits, no caso de necessidade de reparos, leve-o para uma assistência Tecnica de service qualificado. AoAbrir ou remove coberturas você está se expondo a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorrente poderá fazerchoque elétrico quando o produit for, subsequentemente, uso novamente.
- Evite usar o equipamento de téléphone durante uma tempestade elétrica. O Sistema CT10 possuça circuitos de proteção de onda embutidos que satisfazem ou exceedem as exigências do FCC. Porém, um incidente como de um raio direto ou perto da LINHA Telefonica, poderia Causear sérios danos. Pode-se也是非常HAVER um pouco risco de什麽 eletrico ou dano causado pelo raio. Se o Sistema CT10 estiver instalado numa area com freqüentes e/ou severas tempestades elétricas, é sugerido que o telephone sera disconectado durante estas tempestades ou que um equipamento de supressao de onda adiconal sera adcionado à instalacao.
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Não use o equipoamento de téléphone para informar um vazamento de gás na redondeza do padrão vazamento.
- Desligar este produit da saía da parede e procure por una assistência técnica de service qualificado quando o produits estiver sob algumas das següentes condições:
a) Whenever o fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou queimados.
b) Se liquido foi derramado no produits.
c) Se o produto FOI exposto a chuva ou agua.
d) Se o produit não estiver的功能ando corretemente antes de seguir as instruções operaciones. Ajuste somente os 控roles que são mentionados pelas instruções operaciones para seres ou ajustes improprios de outros 控roles podem resultar em danos e irão frequentemente querer estender assistência专业技术e de um专业技术e para restuarar o Functionamento normal do produits.
e) Se o produits foi derrubado ou a unidade base foi danificada
f) Se o produit demonstra uma Distinta mudança no seu desempenho.
Este produit requer energia de Corrente Alternada (AC) para operar. Para ter service telefônico durante falta de forca eletrica, tenha disponível除外voice que funciona somente com a LINHA Telefonica.
16. Mantenha todos os fios do produits longe de máquinas operacionesis.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
SEGURANÇA DE BATERIA
PRECAUÇão: para reduzir o risco de fogo ou danos pessoas, leia e siga as seguides instruções
- Somente use a bateria fornecida jinto com este produits.
- Não jogue a bateria ao fogo. As celulas podem explodir. Confira com as leis locais para possíveis instruções de como se desfazer delas.
- Não abra ou corte a bateria em pedações. O Eletrólito que é liberado é corrosivo e pode causar dano para olhos ou pele e pode ser tóxico se engoldido.
- Use o máximo de cuidado ao lidar com a bateria para nao fazer curto no pólos, using materiais que conducem energia como anéis, pulseiras, e chaves. A bateria ou conductor pode aquecer demais e pode fazer queimaduras.
- Carregue a bateria conforme instruções fornecidas com estaunities.
- Mantenha as instruções apropriadas entre a bateria e contatos do carregarador.
- Entre em contaço com as autoridades locais, Municipais, ou estaduais que lidam com programas de recicagem ou de lixo em sua area.
- Important: A bateria nova deve ser anexada ao Telefono Sem Fio e ser carregada na Base de Carregar 24 até que a Luz de Indicador de Carga que ascende, se apague, para que o mesmo esteja pronto para ser uso longe da Base 19.
- O tempo máximo que o aparecido pode ficar ligado sem ser uso é aproximamente 7 dias. O tempo máximo que o aparecido pode ser uso para conversa é aproximamente 6 horas.
ETAPA 1
INSTALAÇÃO GERAL
SELECTIONANDO UMA LOCALIZAÇAO
Instale a Unidade Base CT10 ⑲ num local perto de uma tomada de energia eletrica e uma LINHA DE TOMADA DE TELEF. A localização da base afeta o alcance do téléphone. Tente varías localizations para ver qual fornece o melhor desempenho. Seleciona uma localização que está longe de maquinaria eletrica, eletrodométricos, paredes metalicas, gabinetes de arquivos, alarme de segurar sem fio, monitores de quarto, e和地区 de umidade excessiva.
INICIO
Desempacote a unidade e confira a presence dos seguients artigos:
Telephone Sem Fio CT10 3
Bateria Recarregavel 18
Base CT10 19
Adaptador de Corrente Alternada 26
Fio de Linha Telefonica 39
Headset 1
CONECTANDO A BASE DO TELEFONE
Coloque a Base 19 em sua parte de trás expondo a tomada de Adaptador de Corrente Alternada 20 e Tomada de Telefone 31 no seu lado inferior.
Ligue o Adaptador de Tomada de Corrente Alternada 27 ao Adaptador de Tomada de Corrente Alternada 26. Ligue o Adaptador de Corrente Alternada 28 a uma tomada de energia de Corrente Alternada. O Indicador de Energia 29 iráascending"After do ser conectado. O Indicador de "In-Use"22 permanecerapagado.
Conecte um lado do Fio de Telefone 30 na Tomada de Telefone 31 e o除外 lado na Tomada de Parede para Telefone 29.
INSTALAÇÃO DO TELEFONE SEM FIO
PREPARANDO O TELEFONE SEM FIO PARA USO
Remova o papel que está entre o Telefoné Sem Fio e a Bateria Recarregavel 13 puxando-o.
Aviso: Se o papel rasgar antes de sair. O Telefone Sem Fio e a Bateria Recarregavel pode seremeparados deslizando o Telefone Sem Fio para cima e a Bateria para baixo. Eles podem ser conectados novamente invertendo esta ação.
Ligue o Headset na Tomada do Headset 6 do Telefone Sem Fio 3 e prenda o Fio ao Retentor de Fio do Headset 9.
CARREGUE O TELEFONE SEM FIO
Firmamente deslize o Telefone sem Flo 3 no Carregador 24 até que a Luz do Indicador de Carregador de Bateria 23 ascenda.
A Luz do Indicador do Carregador de Bateria irá apagar quando a bateria estiver completeness carregada.
(E muito importante estabelecer um bom contaço com o carregrador pararegarar a bateria corretemente.)
O Telefone Sem Fio pode ser operado quando estiver no Carregador antes de ganhar 5 segundos de orientação. A Luz de Indicador de Carregamento de Bateria deixará de piscar quando a orientação for atingida.
Uma vez carregado, o Telefoné Sem Fio pode ser operado longe da Base.






ETAPA 1
INSTALAÇÃO DO HEADSET
Coloque o Headset 1, e ajuste o aro até que o mesmo se assente com quase nenhuma pressão sobre sua orelha e o no topo de suaCESSA.
Se o headset estiver muito solto, remove-o e com delicadeza empure o aro do headset ligeiramente para dentro para apertá-lo. Se o headset estiver apertado, com delicadeza puxe o headset para fora, soltando-o.
O microfone pode ser girado, PODendo posicionar o headset sobre qualquer oreha, direita ou esquerda, simplesmente girando para cima e sobre aCESSA.
Use uma boa para segurar o headset no lugar. Ajuste o microfone até que esteja aproximadamente 2.5 centimetros de distancia ao lado de sua Boca. Não torça o microfone na sua ponta quando isdo pode danIFICAR a instalacao eletrica interna.
Use o Clipe de Roupa 2 para prender o fio do headset a sua lapela ou colarinho e fora de seu caminho.
Deixe o fio do headset com folga o bastante para que você possa mover livamente a suaanela.
INTERRUPTOR DE PULSE/TONE
O Interruptor de Pulse/Tone é está localizo de debaixo da Base 19 simplemente empurre o interruptor para Pulse ou Tone como desejar ou como for-Requerido pelo seu service telefônico.
ETAPA 2
COMO FAZER UMA CHAMADA
Antes de usar seu téléphone sem fio, colocque o headset e ajuste se for necessario.

Para fazer uma lígiao, aperte o botão Talk/Hangup no Aparelhomovel ③. O Indicador de In-use irá ascender.
Quando você ouvir o sinal de LINHA, disque o número que você quer chamar.

Para desligar a chamada, aperte o botão Talk/Hangup
ETAPA 3
COMO RECEBER UMA CHAMADA
Ajuste o Interruption da Campainha 17 no Aparelho molev 3 para a posicao ON.

Para responder uma chamada aperte o botão Talk/Hangup 1. A Luz Indicadora de In-use no Aparelho muito e a Luz Indicadora de In-use (Talk) 2 na Base 19 irao ascender.
Quando você apertar qualquer botão no Aparelho muito, você ouvirá um curto som, indicando que a Base aceitou o commando.
Um征求意见 três curtos bips indicam que você está fora do alcance, ou há muita interferência.
Se ha interferência, chegue mais perto da base antes de você aperturei qualquer tecla. Se interferencia é forte, o Aparelho mover pode perder comunicação com a Base e a chamada pode ser desconectada. Isto não acontece frequèmente, mas se acontecer, colocque o Aparelho mover de volta no Carregador 24 durante algunos segundos.
BOTÉES ESPECIALIS
EMUDECEDOR
O Botão de Emudecer interrompe a transmissão de voz para a pessoas do除外 lado da红线. quando ativado o LED vermelho fica "On". Aperte o Botão de Emudecer novamente para desativar a funcção de emudecer.
REDISCAR
O Botão de Rediscar 7 automaticamente disca oultimate número discado. Para usar, aparez o Botão de Conversa/Desligar 11. quando um sinal de LINHA é ouvido, aparez o Botão de Rediscar.
O最後 número uso está descado da mesma maneira como se você tivesse descadomanualmente.
CANAL
Seu téléphone de headset tem uma característica de auto scan que automaticamente seleciona um canal claro quando você aperta o Botão Conversa/Des Liga 1. Se houver interferência durante uma chamada, aparez o Botão de Canal 3 para trocar por outras canal às que você tenha boa receção
FLASH
Use o Botão de Flash 12 para ter accesso aos serviços de chamada dereshera,etc.
MEM (MEMÓRIA)
A的记忆 de discagem rápida do CT10 pode armazenar 10 números de téléphone e pode conter um máximo de 16 digitos. Os botões de 0 a 9 no teclado memorizam e discern os números de téléphone armazenados na的记忆.
BOTÖES ESPECIALIS
MEM (MEMÓRIA)
ARMAZENAR NUMEROS
A Luz de Indicador de "In-Use" 22 deveria estar apagada. Se não estiver apagada, aparez o Botão Conversa/Deslgue 11 uma vez para deslga-lo.
Aperte o Botão Mem 18 seguido pelos他们在 que você querou armazenar.
Aperte o Botão Mem 13 seguido por um número digital (de 0 a 9) no teclaço do Telefoné que você quer escolher para armazenar aquele número.
Você pode repetir o processo para armazenar números às que os 10他们在 no teclado estiverem totalmente usados.
COMO MUDAR NUMEROS ARMAZENADOS
Para Mudar um número armazenado na memória, simplemente armazene um número novo naquela localização de memória.
COMO DISCAR NUMEROS ARMAZENADOS
Aperte o Botão Conversa/Desligar 11. As Luzes Indicadores de "InUse" 22 e 10 ascendem.
quando você ouvir o sinal de LINHA, aparez o Botão MEM 13, antes aparez o botão de localização de memória do digito desejado (de 0 a 9).
O número armazenado que você会选择ou está descado automaticamente.
DISCAR UM NUMERO ARMAZENADO DURANTE UMA CHAMADA
A funcão de memória/lembrança también funciona quando números adcionais são requisados durante a chamada como uma senha numérica. No momento apropriadamente durante a chamada aperte Mem e o botão escolhido para rapidamente transmitir os números armazenados.




BOTÉES ESPECIALIS
CONTROLE DE VOLUME
A Chave de Função Dupla para Controle de Volume 15 no Teclado de 12 Bôtes 14 Ihe permite fazer o;nivel do som que você ouve pelo headset. Esta CHARACTERística é especialmenteutil para pessoas que tem dificuldade de ouvir, ou está numa area especialmente barulhenta como uma cozinha ou-oficina.
Paraacular volume,aperte esecureo Botao 一 /一 no Telefone sem Fio por no minimo 2 segundos ou até que o volume fique comfortavel, entao solte o botao.
Para diminuir o volume, aperte e secure o Botão '▼/#' no Telefone sem Fio por no minimum 2 segundos até que o volume fique comfortsel, entao solte o botão.
Apertando os botões ‘’ ou ‘#’ por menos de 1 segundo irá Causear os botões ‘’ ou ‘#’ a funcional normalmente como os botões ‘*’ ou ‘#’.
FUNÇA O P A G E
O Botão de Page 25 na Base permite com que algoém lhe chame. Ao apertar o Botão Page por menos de 2 segundos,ippo envia umamensagem para o Telefone sem Fio emitindo dois longos e autos bips.
Se você não lembra aonde deixou o Telefoné sem Fio, aparez o Botão Page por no minimum 3 segundos e o Telefoné sem Fio irá emitir um som fixo de alerta. Aperte o Botão de Conversa ao encontrar o Telefoné sem Fio ou ponha-o no Carreador.

AVISOS AUDIO VISUAIS
VISUAL
TELEFONE SEM FIO 3
Luz de Indicador "In-Use" LED Verde "On" ascende somente quando Botão de Conversa do Telefon e sem Fio éativado.
Luz de Indicador de Emudecer ④ LED Vermelho "On" ascende semente quando a transmissão de audio está "emudecida."
BASE 19
Luz de Indicador de Energia 21 LED Vermelho "On" ascende sempre que a energia é aplicada a Base pelo Adaptador de Energia de Corrente Alternada.
Luz de Indicador "In-Use" (Conversa) ② LED Verde "On" ascende somente quando o Botão de Conversa do Telefon e sem Fio é alimentado.
Luz de Indicador de Carregar Bateria 23 LED Ambar pisca durante 2 segundos antes o confirmar o contacto quando o Telefon em Fio é colocado no Carregarador de Bateria 24. A luz permanece "On" acesa antes carrega e desiga quando a bateria estiver completeness.
carregada.
AUDIO
Bateria Fraca — Dois (2) bips são gerados com 30 segundos de intervalo sempre quando a bateria estiver fraca, somente ouvidos pelo headset em modo de CONVERSA.
Fora-de-alcance Trés (3) bips são gerados sempre que o Telefoné sem Fio for levado fora-de-alcance da Base, somente ouvidos pelo headset em modo de CONVERSA.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O TELEFONE SEM FIO NÃO TOCA
Confira que a Campainha 17 está "On."
Tenha certeza que o Fio de Telefon e o Adaptador de Corrente Alternada 28 está instalados corretamente.
Recarregue a Bateria do Telephone sem Fio 19 colocando-a firmamente na Base de Carregador do Telefone sem Fio 24.
Desconecte o Adaptador de Corrente Alternada da fonte de energia e reconecte em uma othera tomada que você saber que funciona.
Use o Telefone sem Fio em uma area mais proxima da Base 19.
EU NÃO CONSIGO OUVIR O SINAL DE LINHA
Tenha certeza que a sua Bateria Recarregavel para Telefone sem Fio 18 está bem colocada no Carregarador 24 e/ou esteja completeness carregada. A Bateria poderá precisar estar correngando por 8 horas antes de ser usada pela primaira vez.
Verifique todos os fios, confirmando que todos está connectados corretamente e firmamente no lugar.
Ajuste o Controle de Volume de Entrada de Funcao Dupla 15 para cima, augmentando o volume.
Tenha certeza que o Telefoné sem Fio está dentro de alcance da Base.
Separe e connecte novamente a Bateria Recarregavel do Telephone sem Fio 3.
Cologne de volta o Telefono sem Fio no Carregador por 5 segundos para restabelecer um vinculo de comunicação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O MEU TELEFONE SEM FIO PAROU DE FUNCIONAR
Separe e connecte novamente a Bateria Recarregavel 18 do Telephone sem Fio 3.
Remova e troque o fio de energia de Corrente Alternada da Base 19.
Cologne de volta o Telefonem Fio no Carregador 24 por 5 segundos para restabelecer um vinculo de comuniacao.
A PESSOA QUE LIGOU NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ
Tenha certeza o Botão de Emudecer 5 está desligado.
Troque de canais using o Botao de Canal 8.
EU OUço UM ZUMBIDO OU ZUNIDO
Tente colocar a sua Base em posições发展目标 e tenha certeza que nenhum objecto obstrua o Telefoné sem Fio e a Base.
Cologne or Telephone sem Fio e Base longe de equipoamento eletrônico ou outros dispositivos que emitam frequência de rádio.
Troque de canais using o Botao de Canal 8.
EU ESCUTO OUTROS USUÁRIOS COM TELEFONES SEM FIO
Aperte o Botão de Canal 8 até encontrar um sinal claro.
Ao usable Telephone sem Fio 3 fique mais perto da Base 19.




ASSISTÉNCIA AO CONSUMIDOR DA PLANTRONICS
EU PRECISO DE MAIS TEMPO DE CONVERSA
Uma seguda Bateria 18 pode ficar correngando no
CarregaradorylvaniaoTelefonesemFioestiver emuso.
Isto lhe provê uma fonte imediata de tempo adicional de conversa. Baterias extras são encontraras sob a sessão de Materiais e Acessórios.
MANUTENÇAO
O Sistema CT10uí desenhado para.Oferecer anos de uso sem causar problemas tíncicos. Para fazer assegurar a sua longevidade, por favor leia as seguições instruções de manutenção:
Mantenha o Sistema CT10 seco. Se ele for molhado, em primeiro lugar desligue-o do adaptordo de Corrente
Alternada secando a unidade imeditamente. Certos liquidos podem conter minerais que podem corroer os circuitos eletronicos.
Use e armazene o Sistema CT10 somente em ambientes de temperatura normal. Temperatas altas podem encu- tar a vida dos componentes eletronicos e poder torcer ou derreter as partes de plástico.
Mantenha o Sistema CT10 longe de po e sujeira que pode causar falha prematura do produits.
Lide com Sistema CT10 gentilmente e cuidadosamente.
Sérios danos aes circuitos, ou ao corpo de plástico podem resultar em quedes, causando um mau funciona.
ASSISTÉNCIA AO CONSUMIDOR DA PLANTRONICS
A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar!
Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 às 17:00 horas (horário Pacífico EUA); ou Fax pelo n°
1.831.425.8654; e visite o lorowebsite no endereço
www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local.
Prolongue seu tempo de conversa tendo uma segunda
Bateria carregada e pronta. (Substitua a bateria do telephone sem fio se a mesma não conservar a energia por mais que 2 horas antes de serdo recarregada durante a noite.)

Fita de pescoço (P/N 42157-01)
Permite o uso do Telefon e sem Fio ao redor seu pescoço.

INFORMAÇAO SOBRE MATERIALIS E ACESSORIOS
Chame a Plantronics能做到 1.831.458.7700 ou visite恁麽 website na www.plantronics.com. Veja aussi o Diagrama Chave paranumbers de peças adcionais.
OI 曰
Plantronics®CT10 願願電動機電動機電動機