CT10 - Headset sem fio PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CT10 PLANTRONICS em formato PDF.

📄 73 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PLANTRONICS CT10 - page 38
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : CT10

Categoria : Headset sem fio

Baixe as instruções para o seu Headset sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CT10 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CT10 da marca PLANTRONICS.

MANUAL DE UTILIZADOR CT10 PLANTRONICS

seu Sistema de Telefone CT10e aprender a sua operação básica CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 62

6. Este produto nunca deve ser colocado próximo ou em

cima de um radiador ou termostato. Este produto não deve ser colocado em uma instalação embutida a menos que uma ventilação apropriada fosse provida.

7. Este produto deve ser usado com a Unidade de Energia

de Ligação Direta tipo Classe 2 com medida de 9 VDC 500 mA. Peça Plantronics n° 46924-01 possui uma voltagem de entrada de 120 VAC, 60 Hz e uma voltagem de saída de 9 VDC a 500mA. Ou Peça Plantronics n° 46935-01 possui uma voltagem de entrada de 220 VAC–240 VAC, 50 Hz e uma voltagem de saída de 9 VDC a 500mA.

5. Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou

estante insegura. O produto pode se cair e pode causar graves danos ao mesmo. JAPANESE telefone 30 Fio de telefone

4. Não coloque a unidade base próxima de água, por

exemplo, perto de uma banheira, balde, pia de cozinha, ou de lavar roupa, num porão molhado ou perto de piscina. KOREAN (P/N 46924-01 para 120V) ou (P/N 46935-01 para 220V–240 V)

3. Desligue este produto da parede antes de limpar. Não use

limpadores líquidos ou produtos de limpar tipo aerossol. Use um pano úmido para limpar. PORTUGUÊS Base (Lado inferior) 26 Tomada de Adaptador de Corrente Alternada (AC) 27 Tomada de Adaptador de Corrente Alternada (AC) 28 Adaptador de Corrente Alternada (AC)

2. Siga todas as advertências e instruções marcadas no

produto. O símbolo identifica e alerta o usuário da presença de importantes instruções para operar e de assistência. ESPAÑOL Telefone Sem Fio 3 Telefone Sem Fio CT10 4 Luz de Indicador de Emudecer 5 Botão de emudecer 6 Tomada do Headset 7 Botão de Rediscar 8 Botão de canal 9 Retentor de Fio do Headset 10 Luz de Indicador "in-use" 11 Botão de Conversa/Desligar 12 Botão de Flash 13 Botão de memória (Mem) 14 Teclado de12 botões 15 Controle de Volume de Entrada com Função dupla 16 Antena 17 Campainha ON/OFF 18 Bateria Recarregável e Clipe para cinto

1. Leia e entenda todas as instruções.

FRANÇAIS Base (Frente) 19 Base do CT10 20 Segurador/Antena Headset 21 Luz de Indicador de Energia 22 Luz de Indicador "In-Use" (Conversa) 23 Luz de Indicador de carregamento de bateria 25 Carregador 25 Botão de Interfone ENGLISH Headset 1 Headset (P/N 47349-01) 2 Clipe de Roupa Ao usar o seu equipamento de telefone, sempre siga as precauções de segurança básicas para reduzir o risco de fogo, choque elétrico, e danos pessoais, inclusive as seguintes instruções: CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 64

Não permita com que nada fique em cima do fio de eletricidade. Não coloque este produto onde o fio será abusado por pessoas andando ao redor dele. e) Se o produto foi derrubado ou a unidade base foi danificada f) Se o produto demonstra uma distinta mudança no seu desempenho.

15. Este produto requer energia de Corrente Alternada (AC)

para operar. Para ter serviço telefônico durante falta de força elétrica, tenha disponível outro telefone que funcione somente com a linha telefônica.

16. Mantenha todos os fios do produto longe de máquinas

d)Se o produto não estiver funcionando corretamente depois de seguir as instruções operacionais. Ajuste somente os controles que são mencionados pelas instruções operacionais pois os ajustes impróprios de outros controles podem resultar em danos e irão freqüentemente requerer extensa assistência técnica de um técnico qualificado para restaurar o funcionamento normal do produto. JAPANESE

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

c) Se o produto foi exposto a chuva ou água. KOREAN

12. Evite usar o equipamento de telefone durante uma

tempestade elétrica. O Sistema CT10 possui circuitos de proteção de onda embutidos que satisfazem ou excedem as exigências do FCC. Porém, um incidente assim como de um raio direto ou perto da linha telefônica, poderia causar sérios danos. Pode-se também haver um pequeno risco de choque elétrico ou dano causado pelo raio. Se o Sistema CT10 estiver instalado numa área com freqüentes e/ou severas tempestades elétricas, é sugerido que o telefone seja desconectado durante estas tempestades ou que um equipamento de supressão de onda adicional seja adicionado à instalação. b)Se líquido foi derramado no produto. PORTUGUÊS

11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não

desmonte este produto, no caso de necessidade de reparos, leve-o para uma assistência técnica de serviço qualificado. Ao abrir ou remover coberturas você estará se expondo a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorreta poderá causar choque elétrico quando o produto for, subseqüentemente, usado novamente. a)Quando o fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou queimados. ESPAÑOL

10. Nunca enfie objetos de qualquer tipo neste produto

pelas aberturas da unidade base, pois eles podem tocar em pontos perigosos de voltagem ou causar um curto circuito que poderia resultar em um risco de fogo ou choque elétrico. Nunca derramamea líquido de qualquer tipo no produto.

14. Desligar este produto da saída da parede e procure por

uma assistência técnica de serviço qualificado quando o produto estiver sob algumas das seguintes condições: FRANÇAIS Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão, pois isto pode resultar no risco de fogo ou choque elétrico.

13. Não use o equipamento de telefone para informar um

vazamento de gás na redondeza do próprio vazamento. ENGLISH

PRECAUÇÃO: para reduzir o risco de fogo ou danos pessoais, leia e siga as seguintes instruções

2. Não jogue a bateria ao fogo. As células podem explodir. Confira

com as leis locais para possíveis instruções de como se desfazer delas.

5. Carregue a bateria conforme instruções fornecidas com esta

6. Mantenha as instruções apropriadas entre a bateria e contatos do

carregador. INICIO Desempacote a unidade e confira a presença dos seguintes artigos: Telefone Sem Fio CT10 3 Bateria Recarregável 18 Base CT10 19 Adaptador de Corrente Alternada 28 Fio de Linha Telefônica 30 Headset 1

CONECTANDO A BASE DO TELEFONE

Coloque a Base 19 em sua parte de trás expondo a tomada de Adaptador de Corrente Alternada 26 e Tomada de Telefone 31 no seu lado inferior.

9. O tempo máximo que o aparelho pode ficar ligado sem ser usado é

aproximadamente 7 dias. O tempo máximo que o aparelho pode ser usado para conversa é aproximadamente 6 horas. Conecte um lado do Fio de Telefone 30 na Tomada de Telefone outro lado na Tomada de Parede para Telefone 29 .

8. Importante: A bateria nova deve ser anexada ao Telefone Sem

KOREAN 7. Entre em contato com as autoridades locais, municipais, ou estaduais que lidam com programas de reciclagem ou de lixo em sua área.

4. Use o máximo de cuidado ao lidar com a bateria para não causar

curto no pólos, usando materiais que conduzem energia como anéis, pulseiras, e chaves. A bateria ou condutor podem aquecer demais e podem causar queimaduras. Instale a Unidade Base CT10 19 num local perto de uma tomada de energia elétrica e uma linha de tomada de telefone. A localização da base afeta o alcance do telefone. Tente várias localizações para ver qual fornece o melhor desempenho. Selecione uma localização que está longe de maquinaria elétrica, eletrodomésticos, paredes metálicas, gabinetes de arquivo, alarme de segurança sem fio, monitores de quarto, e áreas de umidade excessiva. ESPAÑOL 3. Não abra ou corte a bateria em pedaços. O Eletrólito que é liberado é corrosivo e pode causar dano para olhos ou pele e pode ser tóxico se engolido.

SELECIONANDO UMA LOCALIZAÇÃO

1. Somente use a bateria fornecida junto com este produto.

INSTALAÇÃO DO TELEFONE

INSTALAÇÃO DO HEADSET

PREPARANDO O TELEFONE SEM FIO PARA USO Remova o papel que está entre o Telefone Sem Fio Recarregável 18 puxando-o.

O Interruptor de Pulse/Tone 33 está localizado debaixo da Base 19 simplesmente empurre o interruptor para Pulse ou Tone como desejar ou como for requerido pelo seu serviço telefônico. JAPANESE CHINESE

O Telefone Sem Fio pode ser operado enquanto estiver no Carregador depois de ganhar 5 segundos de orientação. A Luz de Indicador de Carregamento de Bateria deixará de piscar quando a orientação for atingida. Uma vez carregado, o Telefone Sem Fio pode ser operado longe da Base. Use uma mão para segurar o headset no lugar. Ajuste o microfone até que esteja aproximadamente 2.5 centímetros de distancia ao lado de sua boca. Não torça o microfone na sua ponta pois isto pode danificar a instalação elétrica interna. Deixe o fio do headset com folga o bastante para que você possa mover livremente a sua cabeça. A Luz do Indicador do Carregador de Bateria irá apagar quando a bateria estiver completamente carregada. (É muito importante estabelecer um bom contato com o carregador para carregar a bateria corretamente.) O microfone pode ser girado, podendo posicionar o headset sobre qualquer orelha, direita ou esquerda, simplesmente girando para cima e sobre a cabeça. PORTUGUÊS Firmemente deslize o Telefone sem Fio 3 no Carregador Luz do Indicador de Carregador de Bateria 23 ascenda.

Se o headset estiver muito solto, remova-o e com delicadeza empurre o aro do headset ligeiramente para dentro para apertá-lo . Se o headset estiver apertado, com delicadeza puxe o headset para fora, soltando-o. Use o Clipe de Roupa 2 para prender o fio do headset a sua lapela ou colarinho e fora de seu caminho.

ESPAÑOL Aviso: Se o papel rasgar antes de sair. o Telefone Sem Fio e a Bateria Recarregável podem serem separados deslizando o Telefone Sem Fio para cima e a Bateria para baixo. Eles podem ser conectados novamente invertendo esta ação. Coloque o Headset 1 , e ajuste o aro até que o mesmo se assente com quase nenhuma pressão sobre sua orelha e o no topo de sua cabeça. FRANÇAIS

CHAMADA EMUDECEDOR Para fazer uma ligação, aperte o botão Talk/Hangup móvel 3 . O Indicador de In-use 10 irá ascender.

O último número usado será discado da mesma maneira como se você tivesse discado manualmente. ETAPA 3

para a FLASH Um aviso de três curtos bips indicam que você está fora do alcance, ou há muita interferência. MEM (MEMÓRIA) Se há interferência, chegue mais perto da base antes de você apertar qualquer tecla. Se interferência é forte, o Aparelho móvel pode perder comunicação com a Base e a chamada pode ser desconectada. Isto não acontece freqüentemente, mas se acontecer, coloque o Aparelho móvel de volta no Carregador 24 durante alguns segundos. A memória de discagem rápida do CT10 pode armazenar 10 números de telefone e pode conter um máximo de 16 dígitos. Os botões de 0 a 9 no teclado memorizam e discam os números de telefone armazenados na memória.

para ter acesso aos serviços de chamada de

CHINESE Use o Botão de Flash espera, etc. JAPANESE Quando você apertar qualquer botão no Aparelho móvel, você ouvirá um curto som, indicando que a Base aceitou o comando.

KOREAN Para responder uma chamada aperte o botão Talk/Hangup 11 . A Luz Indicadora de In-use 10 no Aparelho móvel e a Luz Indicadora de Inuse (Talk) 22 na Base 19 irão ascender.

Seu telefone de headset tem uma característica de auto scan que automaticamente seleciona um canal claro quando você aperta o Botão Conversa/Desliga 11 . Se houver interferência durante uma chamada, aperte o Botão de Canal 8 para trocar por outro canal até que você tenha boa recepção PORTUGUÊS CANAL

CHAMADA Ajuste o Interruptor da Campainha posição ON. O Botão de Rediscar 7 automaticamente disca o último número discado. Para usar, aperte o Botão de Conversa/Desligar 11 . Quando um sinal de linha é ouvido, aperte o Botão de Rediscar. ESPAÑOL Quando você ouvir o sinal de linha, disque o número que você quer chamar. Para desligar a chamada, aperte o botão Talk/Hangup

FRANÇAIS Antes de usar seu telefone sem fio, coloque o headset e ajuste se for necessário. O Botão de Emudecer 5 interrompe a transmissão de voz para a pessoa do outro lado da linha. Quando ativado o LED vermelho 4 fica "On". Aperte o Botão de Emudecer novamente para desativar a função de emudecer. ENGLISH ETAPA 2 CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 72 MEM (MEMÓRIA)

A Chave de Função Dupla para Controle de Volume 15 no Teclado de 12 Botões 14 lhe permite ajustar o nível do som que você ouve pelo headset. Esta característica é especialmente útil para pessoas que têm dificuldade de ouvir, ou está numa área especialmente barulhenta como uma cozinha ou oficina. A Luz de Indicador de "In-Use" deveria estar apagada. Se não estiver apagada, aperte o Botão Conversa/Desligue 11 uma vez para desliga-lo.

Aperte o Botão Mem armazenar.

seguido pelos números que você quer

Para diminuir o volume, aperte e segure o Botão ‘▼/#’ no Telefone sem Fio por no mínimo 2 segundos até que o volume fique confortável, então solte o botão. Você pode repetir o processo para armazenar números até que os 10 números no teclado estiverem totalmente usados.

Aperte o Botão Conversa/Desligar Use" 22 e 10 ascendem.

O Botão de Page 25 na Base permite com que alguém lhe chame. Ao apertar o Botão Page por menos de 2 segundos, isso envia uma mensagem para o Telefone sem Fio emitindo dois longos e autos bips. DISCAR UM NÚMERO ARMAZENADO DURANTE UMA CHAMADA

JAPANESE Se você não lembra aonde deixou o Telefone sem Fio, aperte o Botão Page por no mínimo 3 segundos e o Telefone sem Fio irá emitir um som fixo de alerta. Aperte o Botão de Conversa ao encontrar o Telefone sem Fio ou ponha-o no Carregador. O número armazenado que você selecionou será discado automaticamente. CHINESE

KOREAN Quando você ouvir o sinal de linha, aperte o Botão MEM 13 , depois aperte o botão de localização de memória do dígito desejado (de 0 a 9). A função de memória/lembrança também funciona quando números adicionais são requeridos durante a chamada como uma senha numérica. No momento apropriado durante a chamada aperte Mem e o botão escolhido para rapidamente transmitir os números armazenados. PORTUGUÊS Apertando os botões ‘✱’ ou ‘#’ por menos de 1 segundo irá causar os botões ‘✱’ ou ‘#’ a funcionar normalmente como os botões ‘✱’ ou ‘#’.

COMO MUDAR NÚMEROS ARMAZENADOS

Para mudar um número armazenado na memória, simplesmente armazene um número novo naquela localização de memória. Para aumentar o volume, aperte e segure o Botão ‘▲/✱’ no Telefone sem Fio por no mínimo 2 segundos ou até que o volume fique confortável, então solte o botão. ESPAÑOL Aperte o Botão Mem seguido por um número digital (de 0 a 9) no teclado do Telefone que você quer escolher para armazenar aquele número.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Luz de Indicador de Emudecer 4 LED Vermelho "On" ascende somente quando a transmissão de audio está "emudecida." BASE Fora-de-alcance Três (3) bips são gerados sempre que o Telefone sem Fio for levado fora-de-alcance da Base, somente ouvidos pelo headset em modo de CONVERSA. Use o Telefone sem Fio Base 19 .

em uma área mais próxima da EU NÃO CONSIGO OUVIR O SINAL DE LINHA Tenha certeza que a sua Bateria Recarregável para Telefone sem Fio 18 está bem colocada no Carregador 24 e/ou esteja completamente carregada. A Bateria poderá precisar estar carregando por 8 horas antes de ser usada pela primeira vez.

Verifique todos os fios, confirmando que todos estão conectados corretamente e firmemente no lugar. Ajuste o Controle de Volume de Entrada de Função Dupla 15 para cima, aumentando o volume.

Tenha certeza que o Telefone sem Fio está dentro de alcance da Base. Separe e conecte novamente a Bateria Recarregável Telefone sem Fio 3 .

Coloque de volta o Telefone sem Fio no Carregador 24 por 5 segundos para restabelecer um vínculo de comunicação.

JAPANESE Bateria Fraca — Dois (2) bips são gerados com 30 segundos de intervalo sempre quando a bateria estiver fraca, somente ouvidos pelo headset em modo de CONVERSA.

KOREAN AUDIO Recarregue a Bateria do Telefone sem Fio 18 colocando-a firmemente na Base de Carregador do Telefone sem Fio 24 . PORTUGUÊS Luz de Indicador de Carregar Bateria 23 LED Ambar pisca durante 2 segundos enquanto verifica o contato quando o Telefone sem Fio é colocado no Carregador de Bateria 24 . A luz permanece "On" acesa enquanto carrega e desliga quando a bateria estiver completamente carregada.

ESPAÑOL Luz de Indicador "In-Use" (Conversa) 22 LED Verde "On" ascende somente quando o Botão de Conversa do Telefone sem Fio 11 é ativado. Tenha certeza que o Fio de Telefone 30 e o Adaptador de Corrente Alternada 28 estão instalados corretamente. Desconecte o Adaptador de Corrente Alternada da fonte de energia e reconecte em uma outra tomada que você sabe que funciona.

Luz de Indicador de Energia 21 LED Vermelho "On" ascende sempre que a energia é aplicada a Base pelo Adaptador de Energia de Corrente Alternada. está "On." FRANÇAIS Luz de Indicador "In-Use" LED Verde "On" ascende somente quando Botão de Conversa do Telefone sem Fio 11 é ativado.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Separe e conecte novamente a Bateria Recarregável Telefone sem Fio 3 .

MANUTENÇÃO Coloque de volta o Telefone sem Fio no Carregador 24 por 5 segundos para restabelecer um vínculo de comunicação.

Tenha certeza o Botão de Emudecer

EU OUÇO UM ZUMBIDO OU ZUNIDO Tente colocar a sua Base em posições diferentes e tenha certeza que nenhum objeto obstrua o Telefone sem Fio e a Base. Troque de canais usando o Botão de Canal

Aperte o Botão de Canal A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar! Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 às 17:00 horas (horário Pacifico EUA); ou Fax pelo n°

1.831.425.8654; e visite o nosso website no endereço

www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local.

Ao usar o Telefone sem Fio até encontrar um sinal claro.

fique mais perto da Base

PLANTRONICS JAPANESE EU ESCUTO OUTROS USUÁRIOS COM TELEFONES SEM FIO KOREAN Coloque o Telefone sem Fio e Base longe de equipamento eletrônico ou outros dispositivos que emitam freqüência de rádio. PORTUGUÊS Troque de canais usando o Botão de Canal

ESPAÑOL A PESSOA QUE LIGOU NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ O Sistema CT10 foi desenhado para oferecer anos de uso sem causar problemas técnicos. Para ajudar assegurar a sua longevidade, por favor leia as seguintes instruções de manutenção: Mantenha o Sistema CT10 seco. Se ele for molhado, em primeiro lugar desligue-o do adaptador de Corrente Alternada secando a unidade imediatamente. Certos líquidos podem conter minerais que podem corroer os circuitos eletrônicos. Use e armazene o Sistema CT10 somente em ambientes de temperatura normal. Temperaturas altas podem encurtar a vida dos componentes eletrônicos e podem torcer ou derreter as partes de plástico. Mantenha o Sistema CT10 longe de pó e sujeira que podem causar falha prematura do produto. Lide com Sistema CT10 gentilmente e cuidadosamente. Sérios danos aos circuitos, ou ao corpo de plástico podem resultar em quedas, causando um mau funcionamento. FRANÇAIS Remova e troque o fio de energia de Corrente Alternada da Base 19 . Uma segunda Bateria 18 pode ficar carregando no Carregador enquanto o Telefone sem Fio estiver em uso. Isto lhe provê uma fonte imediata de tempo adicional de conversa. Baterias extras são encontradas sob a sessão de Materiais e Acessórios. ENGLISH O MEU TELEFONE SEM FIO PAROU DE FUNCIONAR CT10MultiLangInside.R1 7/3/00 2:21 PM Page 78

MATERIAIS E ACESSÓRIOS

Telefone sem Fio Bateria

(P/N 47348-01) (P/N 46365-02) Prolongue seu tempo de conversa tendo uma segunda Bateria carregada e pronta. (Substitua a bateria do telefone sem fio se a mesma não conservar a carga por mais que 2 horas depois de ter sido recarregada durante a noite.) Fita de pescoço (P/N 42157-01) Permite o uso do Telefone sem Fio ao redor seu pescoço. INFORMAÇÃO SOBRE MATERIAIS E ACESSÓRIOS Chame a Plantronics pelo n° 1.831.458.7700 ou visite nosso website na www.plantronics.com. Veja também o Diagrama Chave para números de peças adicionais.