C07680 - 12-09 - Estufa de leña DEVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C07680 - 12-09 DEVILLE en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEVILLE C07680  - 12-09 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEVILLE

Modelo : C07680 - 12-09

Categoría : Estufa de leña

Tipo de producto Calefacción a leña
Características técnicas principales Estufa de leña con alto rendimiento y baja emisión de partículas
Alimentación eléctrica No aplicable
Dimensiones aproximadas Anchura: 60 cm, Altura: 80 cm, Profundidad: 40 cm
Peso 150 kg
Compatibilidades Compatible con conductos de humo estándar
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia 8 kW
Funciones principales Calefacción auxiliar, ambiente acogedor
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del hogar y de los conductos, verificación de las juntas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto por parte del fabricante
Seguridad Equipado con dispositivos de seguridad contra el sobrecalentamiento
Información general Certificado según las normas de seguridad vigentes

Preguntas frecuentes - C07680 - 12-09 DEVILLE

¿Cómo puedo encender el DEVILLE C07680?
Para encender el DEVILLE C07680, asegúrese de que esté conectado a una fuente de alimentación, luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el DEVILLE C07680 no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que el termostato esté ajustado a una temperatura superior a la temperatura ambiente. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo limpiar el DEVILLE C07680?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie exterior. Nunca use productos abrasivos.
¿El DEVILLE C07680 está equipado con una función de seguridad?
Sí, el DEVILLE C07680 cuenta con varias características de seguridad, incluyendo un apagado automático en caso de sobrecalentamiento.
¿Cómo ajustar la temperatura en el DEVILLE C07680?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿Qué tipos de alimentación son compatibles con el DEVILLE C07680?
El DEVILLE C07680 está diseñado para funcionar con una alimentación estándar de 230 V y 50 Hz.
¿Qué hacer si el DEVILLE C07680 emite un ruido extraño?
Un ruido ligero puede ser normal, pero si el ruido es fuerte o inusual, apague el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el DEVILLE C07680?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del sitio web del fabricante o a través de distribuidores autorizados.
¿El DEVILLE C07680 tiene garantía?
Sí, el DEVILLE C07680 generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual para más detalles.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente para el DEVILLE C07680?
Puede contactar al servicio al cliente a través del sitio web del fabricante, por teléfono o por correo electrónico. La información de contacto está disponible en el manual de usuario.

Descarga las instrucciones para tu Estufa de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C07680 - 12-09 - DEVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C07680 - 12-09 de la marca DEVILLE.

MANUAL DE USUARIO C07680 - 12-09 DEVILLE

ÍNDICE 1 - PREÁMBULO................................................................................................................... 34

2 - CARACTERÍSTICAS DEL APARATO ............................................................................. 34

2.1 - Denominación

2.2 - Potencia calorífica nominal y autonomía en marcha

2.3 - Descripción

2.4 - Dimensiones

2.5 - Entorno

3 - CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN ................................................................... 35

3.1 - Denominación de las diversas partes del circuito de evacuación de humos

3.2 - Tipo y características dimensionales del conducto de humo al que debe empalmarse

obligatoriamente el aparato

3.2.1 - Tipo de conducto de humo

3.2.2 - Sección mínima del conducto

3.2.3 - Algunas recomendaciones generales

3.3 - Tipo y características del conducto de empalme entre aparato y conducto de humo

3.4 - Condiciones de tiro

3.5 - Ventilación del local donde está instalado el aparato

3.6 - Conexión eléctrica del ventilador

3.7 - Naturaleza de las paredes y tabiques adyacentes al aparato

4 - INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA "LISTA PARA INSTALAR"...................................... 37

5 - USO DEL APARATO ....................................................................................................... 37

5.1 - Primer encendido

5.2 - Combustible

5.2.1 - Combustible recomendado

5.2.2 - Combustibles prohibidos

5.3 - Empleo de órganos de maniobra y accesorios

5.4 - Uso

5.4.1 - Encendido

5.4.2 - Funcionamiento

6 - CONSEJOS PARA DESHOLLINAR Y PARA EL MANTENIMIENTO ............................. 40

6.1 - Deshollinado y mantenimiento del conducto de humo

6.2 - Mantenimiento corriente del aparato

6.2.1 – Mantenimiento

6.2.2 - Ajuste del cierre de puerta

¡ATENCIÓN! PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE INCENDIO, DEBE INSTALARSE ESTE APARATO DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA PROFESIONAL, CUMPLIENDO LAS NORMAS TÉCNICAS QUE SE MENCIONAN EN ESTAS INSTRUCCIONES. ESTE APARATO DEBE SER INSTALADO DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES DE LAS DTU VIGENTES. SE RECOMIENDA MANDAR HACER LA INSTALACION POR PROFESIONAL CUALIFICADO. Le aconsejemos leer con atención, y completamente, el texto de las instrucciones para conseguir el mejor uso y la mayor satisfacción con la chimenea DEVILLE. Tiene que respetar todas las normativas locales y nacionales, asi como las normas europeas a la hora de utilizar el aparato. El incumplimiento de las instrucciones de montaje, de instalación y de uso implica la responsabilidad del que efectúa estas operaciones. El Aparato no se debe modificar.

1 - PREÁMBULO

Este aparato se instala como una estufa a leña. La normativa de instalación es la misma, en particular en lo referente : - Al tipo y a los requisitos de colocación del conducto de chimenea compatible con este uso. - Al empalme del aparato al conducto de chimenea. - A la ventilación del local. Potencia térmica nominal según norma NF EN 13240 durante el ensayo de marcha normal :

El capítulo 4 trata de la parte específica para este aparato : - Instalación contra un muro de adosamiento. - Ajuste en altura. Esta potencia se obtiene con un tiro de 12 Pa, con una carga de leña de 2,8 kg, constituida por 2 leños duros no hendidos. La potencia anunciada es la potencia media obtenida durante este ensayo de 45 min. Para conseguir esta marcha de potencia, hay que cargar sobre un lecho de brasa de aproximadamente : 500 g, o sea 4 cm de espesor. El mando de ajuste de aire debe estar abierto en posición máxima. Atención, este aparato no permite el empalme de mangas de salida de aire caliente : si las pantallas que protegen el muro de apoyo se modifican (perforado, desplazado…), no se puede garantizar la seguridad del medio ambiente.

Una autonomía superior a 10 horas, en marcha lenta, es obtenida con una carga de leña de 6,4 kg en un leño, cerrando completamente el reglaje de aire, bajo un tiro de 6 Pa.

La carga máxima es de 15kg de leña.

2.3 - Descripción (Fig. 1)

Recordamos continuación las recomendaciones elementales que hay que cumplir. Las DTU 24-2-2 y 24.1 describen de manera completa las disposiciones necesarias relativas a los circuitos de evacuación de humos y la entrada de aire fresco.

El aparato está formado por un hogar y un conjunto que constituye el cambiador de calor y el revestimiento. Entregado en 1 paquete.

  • Los principales elementos que constituyen el hogar están indicados y marcados en la figura 1 : El aparato C07680 es conforme a la norma francesa NF EN 13240.

2 - CARACTERÍSTICAS DEL APARATO

2.1 – Denominación

Es una aparato de calefacción de funcionamiento continuo o intermitente a combustión sobre rejilla, funcionando exclusivamente à leña, con cámara de combustión semi cerrada, y concebido para ser adosado a un muro sin protección suplementaria.

2.2 - Potencia térmica nominal autonomía a

régimen reducido C07680 Potencia nominal 11 kW Tiro 12 Pa Producción de humos 9,4 g/s

Temperatura de los humos 391°C

La cámara de combustión es de acero de 4 mm, el fondo del hogar está doblado con una placa de hogar de fundición. La puerta es de hierro colado, provista de juntas que aseguran la impermeabilidad y permiten una gran autonomía de funcionamiento. El cordón de ajuste situado en la parte inferior de la puerta permite escoger la intensidad del fuego. Una entrada de aire secundaria está integrada en la parte superior del cristal, para mantenerlo limpio y asegurar una mejor combustión de la leña. El C07680 está equipado de un fuelle, con motoventilador de dos velocidades, que ermite acelarar la convección alrededor del hogar. Peso neto del aparato : 195 kg. Para la manutención del aparato quitar la puerta al igual que las diferentes piezas de hierro colado que se encuentran en el hogar.

Deshollinar el conducto y proceder a continuación a un examen serio para verificar : - La compatibilidad del conducto con su uso. - La estabilidad. - La vacuidad y la hermeticidad (anexo II del DTU 24-1).

Si el conducto no es compatible, realizar un entubado por medio de un procedimiento que disponga de un Informe Técnico favorable, o colocar un nuevo conducto. El aparato debe instalarse contra una pared. El tapatubo ajustable permite regular la altura del aparato con respecto al techo.

El juego de pantallas suministrado con el aparato garantiza la protección contra las radiaciones al tiempo que forma circuitos de aire de enfriamiento respecto a las paredes de la casa. Estas pantallas deben imperativamente instalarse cumpliendo las indicaciones siguientes.

3.2.2 - Sección mínima del conducto

Reglamentación Bloques cuadrados o rectangulares Conductos circulares El aparato debe conectarse al conducto de chimenea por medio de un empalme de ∅ 180 mm (ver párrafo 3.3).

3.2.3 - Algunas recomendaciones generales

3.1 - Denominación de las diversas partes del

circuito de evacuación de humos (Fig. 3)

3.2 - Tipo y características dimensionales del

conducto de humo al que debe empalmarse obligatoriamente el aparato.

Un buen conducto debe ser construido con materiales poco conductores del calor para que permanezca caliente.

El revestimiento del conducto debe permitir limitar la temperatura superficial exterior a : - 50° C, en las partes habitables. - 80° C, en las partes no habitables o inaccesibles.

El conducto debe ser absolutamente hermético, sin rugosidades y estable.

El conducto no debe tener variaciones de sección bruscas (pendiente con relación a la vertical inferior a 45°).

El conducto debe desembocar a 0,4 m por lo menos sobre la techumbre en su punto más alto y sobre los tejados vecinos (Fig. 3).

No deben conectarse dos aparatos al mismo conducto.

El conducto debe desembocar en el local donde estará instalado el aparato, a una altura de 50 mm por lo menos.

Su parte inferior debe quedar alejada 16 cm por lo menos de todo elemento de madera y de materia combustible (Fig. 3).

El conducto no debe tener más de dos desviaciones, es decir más de una parte no vertical.

3.2.1 - Tipo de conducto de humo

3.2.1.1 - Caso de un conducto nuevo

Uso de los siguientes materiales : - Bloques de barro que cumplan la norma NF P 51-311. - Bloques de hormigón que cumplan la norma NF P 51-321. - Conductos metálicos compuestos que cumplan las normas NF D 35-304 y NF D 35303 o que hayan recibido un Informe Técnico favorable para este uso. - Ladrillos de barro que cumplan la norma NF P 51-301. - Ladrillos de barro refractarios que cumplan la norma NF P 51-302. El uso de materiales aislados de origen permite evitar tener que colocar un aislamiento en obra, en particular a nivel de las paredes al cruzar los desvanes y hasta la altura de la base de la chimenea (resistencia térmica mínima : 0,43 m² k/W).

3.2.1.2 - Caso de conducto existente

Diámetro mínimo 180 mm En todos los casos, la sección del conducto debe ser por lo menos igual a la del tubo de conexión del aparato.

3 - CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN

Funcionamiento a puertas cerradas Sección mínima 2,5 dm² El instalador asume la responsabilidad de lo que exista ya instalado, debiendo verificar el estado del conducto y aportarle los arreglos necesarios para su funcionamiento correcto y de manera que cumpla la reglamentación aplicable.

Si es un conducto de albañilería : El ángulo de las desviaciones no debe exceder de 45° para una altura total del conducto limitada a 5 m. Para una altura superior, el ángulo de desviación está limitado a 20°.

Sin embargo, la realización con materiales combustibles o con materiales incombustibles que se degradan a más de 90°C está autorizada siempre que se ejecute un aislamiento térmico de las áreas sometidas a la radiación directa del conducto de empalme. El aislante empleado debe estar clasificado M.O. (lana de roca, fibras cerámicas, etc.) (Fig. 4). Si es un conducto metálico aislado : El ángulo de las desviaciones no debe exceder de 45°, con una limitación de altura de 5 m entre la altura y la parte inferior de la desviación. La altura total del conducto no está limitada. Los bloques deben montarse con la parte macho hacia abajo, con el fin de evitar que salgan escurriduras al exterior.

3.4 - Condiciones de tiro

La hermeticidad, el aislamiento, los cruces de pared (plafond) y de piso, las separaciones con respecto al fuego deben cumplir estrictamente la DTU 24-2-2.

El tiro se mide en el conducto de empalme a aproximadamente 50 cm después de la boca del aparato.

Tiro necesario para el buen funcionamiento con la puerta cerrada : - 6 Pa en marcha reducida (0,6 mm de C.A). - 12 Pa en marcha normal (1,2 mm de C.A).

Se recomienda colocar un moderador de tiro que puede instalarse : - Sobre el conducto de empalme, en el guarda tubo, bajo la pantalladel techo, en el caso de una salida por arriba. - En el conducto de chimenea en caso de salida por atrás.

El moderador permite obtener un buen funcionamiento del hogar, incluso en condiciones de tiro importantes (conductos superiores, entubación). El moderador debe ser fácilmente visible, accesible y estar instalado en el local donde se encuentra la estufa.

La aleta moderadora de tiro no influye en el funcionamiento de la estufa cuando la puerta está abierta.

3.3 - Tipo y características del conducto de

empalme entre aparato y conducto de humo

Se debe instalar un conducto de conexión entre el aparato y el arranque del conducto de humo. Este conducto debe ser ejecutado por medio de un tubo policombustible rígido o flexible, que disponga de un Informe Técnico favorable para aplicarse directamente a un hogar cerrado. Hay que observar que están prohibidos el aluminio, el acero aluminiado y el acero galvanizado. Hay que observar que están autorizados : la chapa negra (esp. mini 2 mm), la chapa esmaltada (esp. mini 0,6 mm), el acero inoxidable (esp. mini 0,4 mm). Este conducto debe ser visible en todo su recorrido y deshollinable de manera mecánica. Su dilatación no debe perjudicar la hermeticidad de los empalmes de entrada y de salida ni su buena resistencia mecánica, ni la del conducto de humo. Su diseño, y en particular el empalme con el conducto de humo, debe impedir la acumulación de hollín, en particular en el momento del deshollinado.

3.5 - Ventilación del local donde está instalado el

aparato Los empalmes con el aparato y con el conducto de humo deben ejecutarse cumpliendo estrictamente con la DTU 24.2.2 y las especificaciones del constructor del tubo, utilizando todos los componentes recomendados (terminales, racores, etc.). La sección del conducto de empalme debe ser por lo menos igual a la de la boca de empalme del aparato. Cuando el conducto de conexión es horizontal, una cuesta ascendente de 5 cm por metro debe existir.

El funcionamiento del aparato requiere una aportación de aire adicional al necesario para la renovación de aire reglamentaria. Esta entrada de aire es obligatoria cuando el local está equipado con una ventilación mecánica.

La toma de aire debe estar situada de manera que dé directamente al exterior o a un local ventilado por el exterior y estar protegida por una rejilla.

Debe poder obturarse cuando desemboca directamente en la pieza. Durante el funcionamiento del aparato, asegúrese que está no esté obstruida.

La sección de entrada de aire debe ser como mínimo igual a la cuarta parte de la sección del conducto de humo con un mínimo de 70 cm para un uso únicamente con la puerta cerrada.

Puede ser necesario detener el extractor de la ventilación mecánica para evitar el envío de humos a la habitación cuando se abre la puerta. ¡CUIDADO! El área situada en el intervalo de 200 mm alrededor del conducto de empalme debe ejecutarse con materiales incombustibles (hormigón, ladrillos).

3.6 - Conexión eléctrica del ventilador

La conexión a la instalación fija a 230 V + tierra debe ejecutarse por medio del cable flexible.

Puede efectuarse : - Por medio de un enchufe de corriente que debe quedar accesible. - O por medio de conexión a una borna fija. En este caso, la instalación deberá estar equipada con un dispositivo de separación omnipolar que tenga una distancia de abertura de contactos superior a 3 mm.

CONEXIÓN POR ARRIBA (FIG 5 Y FIG 14) Desmontar la pantalla de techo de la pantalla de muro y quitar el prerrecorte circular (Fig.8). Trazar el eje del aparato (Fig.10) y fijar la pantalla de muro. Es imperativo perforar la primera hilera de hoyos a 32 mm del tope (Fig.14) para garantizar los 3 mm (Fig.10) necesarios para la instalación del gurda tubo. Instalar el aparato contra el muro. Instalar el conducto de empalme con la pantalla del techo y fijarlo (Fig.14). La instalación deberá cumplir la NFC 15100, debiendo efectuarse en particular la conexión de la puesta a tierra (hilo verde y amarillo). Instalar el guarda tubo superior sobre la pantalla del muro y fijarlo (Fig.12).

3.7 - Naturaleza de las paredes y tabiques

adyacentes al aparato Colocar el guarda tubo inferior (Fig.12). Instalar la chimenea « prête à poser » a una distancia mínima de 300 mm de las paredes laterales de la casa y de todo material combustible.

Volver a poner la fachada de decoración (Fig.14). En la pantalla de muro quitar el prerrecorte hexagonal (Fig.9). Trazar el eje del aparato (Fig.10), perforar el muro y el conducto a 1155 mm del techo (Fig.6), hay que respetar un perímetro de materiales no combustibles alrededor del conducto de empalme (Fig.4). Proceder a la fijación de la pantalla de muro, es imperative perforar la primera hilera de hoyos a 32 mm del tope (Fig.13) para garantizar los 3 mm (Fig.10) necesarios para la instalación del guarda tubo. Es imprescindible instalar el aparato en un suelo cuyo material no sea combustible. Para proteger el suelo contra las radiaciones de calor y la caída eventual de combustible, colocar el aparato sobre una placa metálica reflectante (o un suelo de baldosas) que cubra toda el área del suelo situada debajo del aparato. Hay que instalar el aparato por el suelo y que éste pueda soportarlo. Si no es el caso, hay que tomar las medidas necesarias para que el suelo aguante el peso del aparato (por ejemplo la instalación de una chapa para repartir la carga). Colocar el conducto de empalme en el aparato después de haber adaptado el tubo indicación 5 de la Fig. 6. Instalar el conjunto contra el muro (Fig.11).

4 - INSTALACIÓN DEL APARETO (Fig. 5 y 6)

Para sacar los prerrecortes en las diferentes pantallas, basta con perforar con una broca de ∅ 6 a nivel de las marcas de ∅ 2 mm. CONEXIÓN POR ATRÁS (FIG 6 Y FIG 13) Instalar el guarda tubo superior sobre la pantalla del muro y fijarlo (Fig.12). Colocar el guarda tubo inferior (Fig.12).

Volver a poner la fachada de decoración (Fig.13). Para facilitar la instalación del aparato, hay que retirar la fachada de decoración levantándola hacia arriba y tirándola enseguida hacia adelante.

Retirar el gurda tubo inferior haciéndolo deslizarse hacia adelante y levantándolo (Fig.12).

Desmontar la pantalla de muro del guarda tubo superior (2 tornillos).

El conjunto guarda tubo es modular, permite un reglaje de 2,4 a 2,7 metros bajo techo sin ninguna modificación. Sólo hay que adaptar el conducto de empalme. Este "hogar cerrado" es un verdadero aparato de calefacción : Rendimiento elevado. Funcionamiento en marcha reducida de larga duración.

5.1 - Primer encendido

Después del primer encendido (ver párrafo

5.4.1.), hacer un fuego moderado durante las

primeras horas limitando la carga del aparato (un leño de ∅ 15 cm) con el mando de aire en marcha intermedia (Fig. 15) : Aumento de temperatura progresivo de todos los elementos de la chimenea y dilatación normal del aparato.

Durante los primeros usos, puede que se desprenda un olor a pintura del aparato. Ventilar el local para limitar este desagrado.

No empalmar el aparato a un conducto que cominica con varios aparatos.

5.2 - Combustible

5.2.1 - Combustible recomendado

Operación N°1 : Empujar la manilla de regulación de aire primario hacia la derecha hasta el tope de retención correspondiente al blocaje de la « Posición Encendido ».

Operación N°2 : Levantar la manilla de regulación.

Operación N°3 : Mantener la manilla en posición alta y empujarla hacia la derecha : usted está en « Posición Encendido ». Leños de madera como máximo de largo de : - 63 cm (roble, carpe, haya, castaña, etc).

Altura máxima de la carga : 20 cm Después del encendido, para volver a la posición de marcha normal, de marcha intermedia o de marcha lenta, utilizar la mano fría para empujar la manilla de regulación de aire que puede estar caliente. Aconsejamos utilizar leña muy seca (20% de humedad como máximo, o sea 2 años de secado a cubierto después de cortarla) con el fin de obtener los mejores rendimientos y evitar el ennegrecimiento del conducto de humo y del cristal.

Evitar el uso de leñas resinosas (pino, abeto, epicea, etc.) que requieren un mantenimiento más frecuente del aparato y del conducto.

5.2.2 - Combustibles prohibidos

Excepto la leña, están prohibidos todos los combustibles (sobre todo el carbón y sus derivados). Hacer lumbre con leña menuda ; sarmiento, tablas, paja, cartón o cualquier combustible líquido son peligrosos y están excluidos. Está prohibido utilizar el aparato para quemar la basura.

Empleo de accesorios órganos

5.4.2 - Funcionamiento

5.4.2.1 - Funcionamiento intermitente y continuo

El funcionamiento intermitente requiere que se cargue de nuevo cada ¾ de hora. Hay que privilegiar ese modo de funcionamiento porque respeta mucho el medio ambiente.

Cuando no se puede respetar las normas de funcionamiento intermitente o cuando sólo se necesita una potencia reducida, el aparato también puede funcionar en continuo. En ese caso con una carga de 6,4 kg, se puede conseguir la potencia máxima durante 1,5 horas o marcha lenta, con poca potencia durante 10 horas.

Regulador de aire Indicación 1 (Fig. 1) : debe ser maniobrada por medio de la mano fría.

Manija de puerta : debe ser maniobrada por medio de la mano fría Indicación 15 (Fig. 1).

Rasqueta Indicación 16 (Fig. 1) : para quitar la ceniza y limpiar el aparato. Colocar sobre la parrilla papel arrugado y madera menuda muy seca (ramitas) y luego ramas de madera hendidas de sección mayor (∅ 3 a 5 cm aproximadamente). Encender el papel y cerrar la puerta (o dejarla ligeramente entreabierta para acelerar el encendido). Una vez bien inflamada la carga de "leña menuda", abra la puerta, cargue el aparato con el combustible recomendado y actúe sobre los órganos de manejo para conseguir la marcha deseada. La potencia nominal en funcionamiento intermitente : No se queme las manos inútilmente, utilice los accesorios.

5.4 - Uso

5.4.1 - Encendido

Registro De Encendido La posoción encendido se obtiene maniobrando la manecilla directamente con la mano : esta posición debe ser utilizada sólo cuando el aparato está « frío » y efectuando las operaciones siguientes (Fig.15) : Obtenida bajo un tiro de 12 Pa, con una carga de leña de 2,8 kg, más bien 2 leños duro y hendido. Recargar cada ¾ de hora sobre un lecho de brasas de 0,5 kg (o sea 4 cm de espesor) con la manecilla de aire al máximo. La potencia anunciada y la potencia obtenida con una carga de ¾ de hora. La potencia nominal en funcionamiento continuo :

Obtenida bajo un tiro de 12 Pa, con una carga de leña de 6,4 kg, más bien 2 leños duro y hendido.

Recargar cada 1,5 horas sobre un lecho de brasas de 0,5 kg (o sea 4 cm de espesor) con la manecilla de aire al máximo. La potencia anunciada es la potencia media obtenida con una carga de 1,5 horas.

El funcionamiento en continuo y en marcha lenta, sobre todo durante los períodos en que vuelven a subir las temperaturas (tiro desfavorable) y con leña húmeda, provoca una combustión incompleta que favorece el depósito de materia negruzca y de alquitrán : - Alternar los períodos de marcha reducida con períodos de funcionamiento a marcha normal. - Privilegie su utilización con cargas reducidas.

Después de un funcionamiento en marcha lenta ; el cristal puede negrear por culpa de esa materia negruzca. Ese depósito desaparece normalmente por pirolisis, en marcha más rápida. La combustión lenta, autonomía superior a 10 h en funcionamiento continuo :

Obtenida con un tiro de 6 Pa y una carga de 6,4 kg compuesta de un leño de madera dura y que no se ha hendido. Se favorecen los grandes diametros (superiores a 15 cm). Recargar sobre un lecho de brasas de alrededor 0,5 kg (o sea 4 cm de espesor) con la manecilla de aire cerrada.

5.4.2.2 - Mantenimiento del fuego

El régimen de potencia deseado se consigue actuando en el regulador de aire (ver párrafo 5.3) y eligiendo una carga correspondiente a las necesidades : - Para una calefacción máxima, cargar el aparato con 3 leños de aproximadamente 10 cm de diámetro (llave de aire en posición velocidad normal) (Fig. 15). Utilice esta marcha, sólo de manera temporaria, para calentar los locales tras una larga ausencia. - Para una marcha intermedia, utilizar una carga menos importante: una o dos leñas (llave de aire en posición intermediaria) (Fig. 15). - Para conseguir calefacción un rato largo en marcha lenta, utilice 1 ó 2 leños que no estén hendidos de diametro superior a 15 cm (llave de aire en posición cerrada) (Fig. 15).

Para conseguir una marcha lenta de larga duración, cargue por encima de una cama de brasas apenas rojizas.

Para conseguir un embrasamiento rápido, vuelva a lanzar el fuego con "leña menuda", efectúe la carga, mantenga eventualemente entreabierta la puerta durante unos minutos de manera a acelerar el embrasamiento, vigilando siempre el aparato, cierre después la puerta y actúe sobre los órganos de manejo (apartado 5.4). Esta operación permite acelerar el encendido del fuego, en particular si la leña está húmeda.

Entreabrir la puerta, marcar un tiempo de parada para iniciar el tiro y abrir lentamente la puerta después. La colocación de un deflector moderador de tiro sobre el tubo de conexión permitirá dominar la marcha del fuego, particularmente en potencia reducida para conseguir el ralenti de larga duración.

5.4.2.3 – Equipo de turbina

- UTILIZACION (FIG. 20) Escoger una velocidad de ventilación : . pequeña velocidad, selector 13 en posición I . grande velocidad, selector 13 en posición II Poner el aparato en caldeo. Escoger el funcionamiento automático (AUTO) o manual (MANU) con el selector 14 : . En posición MANU : marcha y parada forzadas del ventilador. Esta posición permite arrancar inmediatamente el soplador y necesita una parada manual. . En posición AUTO : marcha automática del ventilador, cuando el conjunto del aparato está caliente, generalmente en la hora siguiente el encendido. Su funcionamiento está interrumpido cuando el aparato está frío, generalmente al extinción del hogar. Para beneficiarse a la vez de un arranque inmediato y de la parada automática, usar la posición MANU en AUTO una vez que el aparato esté caliente, parándose entonces de manera automática Efectuar los cambios de marcha (paso de marcha normal a marcha reducida por ejemplo) antes de cargar, durante la fase de combustión de las brasas, para permitir al aparato y al conducto de humos cambiar progresivamente de régimen.

5.4.2.4 - Retirada de las cenizas

Para evitar que salga humo y que caiga ceniza en el cuarto cuando vuelva a cargar de leña, hay que abrir la puerta con mucha precaución :

El aire utilizado para la combustión de la leña entre por debajo de la parrilla cuando el mando de ajuste de aire está abierto. Este aire también realiza el enfriamiento de la parrilla. Por consiguiente, es indispensable, para obtener rendimientos óptimos y evitar la degradación de la parrilla bajo el efecto del exceso de calor, evitar su obstrucción procediendo regularmente a la retirada y evacuación de las cenizas.

Utilice la rasqueta para efectuar la limpieza de la ceniza de la reja. (Fig. 1). Extracción del cenicero : Abra la puerta de cenicero, saque el cenicero cogiéndolo por el asa.

Quite períodicamente las cenizas accidentalmente esparcidas en el compartimiento cenicero.

El cenicero, situado debajo de la parrilla, se extrae fácilmente tirando de el con el atizador.

Instalar la placa trasera del hogar y el tubo de conexión.

Para volver a montar el deflector, seguir los pasos del desmontaje, en orden inverso.

Verificar completamente el estado del aparato y, en particular, los elementos que se encargan de la hermeticidad : juntas y órganos de bloqueo, piezas de apoyo (puerta, chasis).

Después de haber retirado el tapatubo : Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme : todos los racores deben presentar una buena resistencia mecánica y haber conservado su hermeticidad. Limpiar con el aspirador el circuito de convección alrededor del hogar, el interior de la campana y las bocas de salida de aire caliente.

El nivel de las cenizas no debe alcanzar nunca la parrilla de hierro fundido del hogar : evacúe las cenizas cada 2 o 3 días como mínimo.

5.4.2.5 - Normas de seguridad

No echar nunca agua para apagar el fuego. El cristal y algunas partes del aparato están muy calientes : atención a los riesgos de quemaduras, en particular para los niños. El hogar desprende por radiación a través del cristal un calor importante y, por consiguiente, no hay que colocar materiales ni objetos sensibles al calor a menos de 1,50 m de distancia de la zona acristalada. Vaciar el contenido del cenicero en un recipiente metálico o no inflamable exclusivamente reservado al efecto. Las cenizas, que en apariencia están frías, pueden estar aún muy calientes incluso después de cierto tiempo de enfriamiento. No colocar materiales fácilmente inflamables en las cercanías del aparato y de la leña. Si se enciende un fuego de chimenea, cierre la llave de aire.

En caso de anomalía, mandar reparar el aparato o la instalación de calefacción por un profesional. Después de un largo período sin funcionar : Asegúrese que nada obstruye los conductos antes de encender.

6.2 - Mantenimiento corriente del aparato

6.2.1 - Mantenimiento

Limpiar el cristal con un trapo húmedo y ceniza. Si fuese necesario, utilizar un producto de limpieza doméstica adaptado, respetando las instrucciones del fabricante. Esperar que el aparato esté completamente frío para proceder a esta operación.

Limpiar regularmente la aleta de admisón de aire secundario. Retirar con el aspirador las partículas y el polvo que están agarrotados entre la guía de aire y el cristal. Si fuese preciso, deslizar una cuchilla fina o una hoja de cartón rígido (Fig. 17) para facilitar la limpieza (desbloqueo de las partículas). - Rascar con el extremo de un objeto metálico Ia arista inferior de la aleta de admisión de aire secundario para sacar la suciedad que haya podido acumularse (Fig. 17).

6 - CONSEJOS PARA DESHOLLINAR Y PARA EL

6.1 - Deshollinado y mantenimiento del conducto

El deshollinado mecánico del conducto de humo es obligatorio y debe ejecutarse varias veces al año, una de ellas por lo menos durante la temporada de calefacción. Un profesional tiene que entregarle un certificado. Con motivo de los deshollinados, habrá que : Desmontar el deflector (Fig. 16) :

Limpiar el aparato con un cepillo y la aspiradora. Desmontar el deflector : levantádolo y tirándolo hacia adelante. Dejar descender la parte trasera del deflector y sacarlo. Para volver a montar el deflector, seguir los pasos del desmontaje, en orden inverso. Estas partículas impiden la formación de la capa de aire secundario que protege el cristal del contacto directo con humos y completa la combustión de la leña.

Estas operaciones deben efectuarse en cuanto el cristal esté sucio e imperativamente después de apagar totalmente el hogar. Si vuelven a surgir huellas de hollín localizadas y muy marcadas y si se multiplican, será preciso desmontar la guía de aire para efectuar una limpieza más completa (Fig. 18) :

Esta operación debe ser efectuada por un profesional cualificado. Verificar la eficacia del pestillo de cierre de la puerta y, en caso de necesidad, efectuar los siguientes ajustes (ver párrafo 6.2.1).

Limpiar regularmente las bocas de salida de aire del tapatubo. Se obstruyen tanto más rápidamente cuanto que el aparato se utilice más intensivamente. Elegir una frecuencia adaptada.

En caso de que fuese necesario intervenir en el ventilador, por cualquier razón :

Desmontaje del turbina (Fig. 21) Quitar los 2 tornillos de fijación de la turbina. Sacar la turbina tirando de la reja. Montar de nuevo la turbina Actuar en el orden contrario al desmontaje. Plan eléctrico (Fig. 20)

CUIDADO DE LA DECORACIÓN

La limpieza del decorado de metal -tipo cromo- debe ser realizada con un paño suave y con agua jabonosa o un producto para vidrios sin alcohol.

6.2.2 - Ajuste del cierre de puerta

Endurecer el cierre de la puerta : (Fig. 19)

Proceder sucesivamente aflojando el tornillo (1) y apretando el tornillo (2).

Actuar dando 1/4 de vuelta en los 2 tornillos y repetir la operación si fuese necesario.

Proceder sucesivamente aflojando el tornillo (2) y apretando el tornillo (1).

Dar 1/4 de vuelta en los 2 tornillos y repetir la operación si fuese necesario. NOTA : Esta operación aumenta la presión de la junta de hermeticidad de la puerta en el hogar. Sacar la puerta de sus bisagras y colocarla de plano. Retirar los 3 tornillos. Sacar la guía de aire A y limpiarla. Montar el conjunto y verificar que la holgura del cristal recomendado es correcta.

Suavizar el cierre de la puerta : (Fig. 19) NOTA : Esta operación aumenta la presión de la junta de hermeticidad de la puerta en el hogar.

7 - CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTIA

1. MODALIDADES

Aparte de la garantía legal, debido a defectos acultos, DEVILLE garantiza el producto en el caso de defectos aparentes o no conformes al producto con el producto pedido. Sin perjuicio de las disposiciones a tomar con respecto al transportista, los reclamos en el momento de la recepción del producto sobre los defectos aparentes o la no conformidad, deben ser formulados a DEVILLE por el comprador dentro de los cinco días luego de la constatación del defecto por medio de carta certificada con petición de aviso de recepcion. Aparte de la garantía legal por causa de imperfecciones no visibles, DEVILLE garantiza el mantenimiento en caso de defectos aparentes o no acordes al producto entregado con el material solicitado. Pertenece al comprador el proporcionar toda explicación en cuanto a la realidad de los desperfectos o anomalías constatados. El comprador debe, desde otro punto de vista, conceder a DEVILLE amplia facultad para proceder a la constatación de dichos desperfectos o anomalías y así proceder a solucionarlos. De la misma forma, el comprador debe llevar los productos no conformes a la disposición de DEVILLE, según las instrucciones de este último. Todo retorno de material, cualquiera sea la razón, debe ser objeto de un acuerdo previo formal de DEVILLE.

2. COBERTURA

La garantía DEVILLE cubre, con exclusión de cualquier indemnización o daños y perjuicios, el reemplazo gratuito o la reparación del producto o del elemento constatado como defectuoso (excepto piezas desgastadas por su uso) con exclusión de los gastos de mano de obra, de desplazamiento y de transporte. En los aparatos salpicados, las resquebrajaduras nunca son consideradas como un defecto de fabricación sino como la consecuencia de la diferencia de dilatación entre chapa-esmalte o hierro-esmalte y no modifican la adherencia. Las piezas de recambio proporcionadas previamente pagadas están garantizadas por seis meses a partir de la fecha de facturación ; toda garantiá complementaria concedida por un revendedor de DEVILLE no compromete a DEVILLE. La presentación del certificado de garantiá conteniendo el timbre con fecha del revendedor DEVILLE es rigurosamente exigido cuando la garantiá es invocada. Este certificado debe ser presentado durante la solicitud de reparación del aparato bajo garantiá, o bien un talón o un volante suelto de este certificado debe, según la organización propia de DEVILLE, ser devuelto a este en los plazos impartidos. En su defecto, la fecha que figura sobre la factura emitida por DEVILLE no puede ser tomada en consideración. Las intervenciones a título de garantiá no pueden tener por efecto el prolongar la misma.

3. DURACION

La duración del contrato de garantía asegurado por DEVILLE es de 2 años (5 años para el cuerpo de hogar/ insertos) a contar de la fecha de compra del aparato por el usuario, bajo reserva de que las reclamaciones previstas, como dicen las modalides anteriormenete mencionadas, hayan sido formuladas en los plazos impartidos. La reparación, el reemplazo o la modificación de piezas durante el período de garantiá no puede tener por efecto el prolongar la duración de ésta, ni de dar lugar en ningún caso a indemnizaciones por gastos diversos, retraso de entrega, accidentes o cualquier daño.

4. EXCLUSIONES

La garantía no se aplica en los casos siguientes, sin que esta lista sea exhaustiva : Instalación y montaje de los aparatos cuya responsabilidad no incumba a DEVILLE. En consecuencia DEVILLE no puede ser considerado como responsable de los daños materiales o de los accidentes de personas a consecuencia de una instalación no conforme a las disposiciones legales y reglamentarias (por ejemplo la ausencia de una conexion de toma de tierra : la mala extensión de una instalacion). Desgaste normal del producto o utilización o uso anormal de este mismo, notablemente en caso de utilización industrial o comercial o empleo del producto en condiciones diferentes de aquellas para las cuales fue fabricado. Es el caso, por ejemplo, del no respeto a las condiciones prescritas en el folleto DEVILLE : exposición a condiciones exteriores afectando al aparato, tales como una humedad excesiva o variación anormal de la tensión eléctrica ; anomalía, deteriorización o accidente proveniente de golpe, caída, negligencia, falta de vigilancia o mantenimiento del comprador ; modificación, transformación o intervención efectuada por personal o empresa no reconocida por DEVILLE o realizado con piezas de recambio no originales o no aceptadas por el fabricante.

5. CONDICIONES PARTICULARES DE L A GARANTIA

Estas condiciones complementan y precisan las condiciones generales de las garantias anteriores y tienen preeminencia sobre aquellas, refiérase al folleto adjunto « Condiciones particulares de venta DEVILLEGarantia » .

Pulire la stufa con una spazzola e con l’aspiratore. Altura máxima de carregamento : - 20 cm

MANTER DO DECORATIVO

CONDIÇOÈS PARTICULARES DE GARANTIA

Contiuidad del conducto (sin junta al pasar el piso) Conducto de conexión Tapón de deshollinado estanco

Tramo aislado 80° (no habitable) 50° max (zone habitable) Remate isolado Tampão de limpeza estanque Gasdicht roetvangerluik

Conducto independiente, bien deshollinado, liso, sin fisuras Zona en materiales incombustibles Conducto de empalme Pantalla de techo Protezione soffito Lüftungsöffnungen Orificios de ventilación Ecran de cachetuyau (fixe) Conducto de conexión Cuerpo del aparato en tope contra la pared de adose Orificios de ventilación Pantalla de techo Pantalla de pared Cuerpo del aparato en tope contra la chimenea Puerta de deshollinado Porta de limpeza Roetvangerluik Conducto de chemenea Canna fumaria Pantalla de techo Precortes que hay que sacar

Resguardo de tecto Plafondplaat Recortes a retirar Pantalla de campana Protezione cappa Precortes que hay que sacar Recorte a retirar Conjunto pantalla de pared + pantalla de techo centro en el eje del aparato Eje del aparato (centrado en el eje del conducto de chimenea) Pantalla de pared (fijada a la pared) Pared del conducto de chimenea Panel parte trasera del aparato

Mando medio abierto Régimen intermedio

Castanho Amarillo Negro Blanco Amarillo y verde Interruptor del ventilador « dos velocidades » Selector AUTO/MANU Ventilador Termostato Fase Torna de tierra (no olvidar la connexion tierra) Neutro