CIMR-J7AZ - Variador de frecuencia OMRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CIMR-J7AZ OMRON en formato PDF.
| Tipo de producto | Variador de frecuencia |
| Marca | OMRON |
| Modelo | CIMR-J7AZ |
| Alimentación | Trifásico 200-230 Vca (modelos 20P1 a 24P0), Monofásico 200-240 Vca (modelos B0P1 a B1P5), Trifásico 380-460 Vca (modelos 40P2 a 44P0) |
| Rango de frecuencia | 0 a 400 Hz |
| Métodos de control | Operador digital (potenciómetro + teclas), bornes del circuito de control, comunicación opcional |
| Entradas multifunción | 5 entradas (S1 a S5) configurables mediante parámetros n36-n39 |
| Salidas multifunción | 1 salida relé (MA-MB-MC) configurable mediante n40, 1 salida analógica (AM-AC) configurable mediante n44 |
| Pantalla | Digital de 7 segmentos con indicadores de estado (FREF, FOUT, IOUT, MNTR, F/R, LO/RE, PRGM, RUN, ALARM) |
| Programación | Parámetros n01 a n79 accesibles en modo PRGM |
| Funciones de protección | Sobrecorriente (OC), sobretensión (OV), subtensión del circuito principal (Uv1), sobrecalentamiento (OH), sobrecarga del motor (OL1), error externo (EF+1), error de secuencia (SER), etapa de salida bloqueada (bb) |
| Funciones de frenado | Frenado por inyección CC (parámetros n52, n53, n54); sin transistor de frenado interno |
| Frecuencia portadora | Ajustable de 2,5 a 10 kHz (parámetro n46) |
| Referencias de frecuencia predefinidas | Hasta 8 velocidades (parámetros n21 a n28) seleccionables mediante entradas multifunción |
| Dimensiones (ejemplo modelo 20P1) | 68 × 128 × 70 mm (An × Al × Pr) |
| Montaje | En panel o riel DIN (según modelo) |
| Comunicación | Opcional mediante protocolo MEMOBUS (parámetro n02=2) |
| Filtro de entrada | Disponible como opción (modelos PFI2010-SE, PFI2020-SE, etc.) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; verificar periódicamente el ventilador y las conexiones |
Preguntas frecuentes - CIMR-J7AZ OMRON
Preguntas de los usuarios sobre CIMR-J7AZ OMRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Variador de frecuencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CIMR-J7AZ - OMRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CIMR-J7AZ de la marca OMRON.
MANUAL DE USUARIO CIMR-J7AZ OMRON
- Cableado
- Terminales del circuito de control
- Instalación
- Inicio y prueba de funciona
- Listarápida de parámetros
- Monitoración
- Fallos y alarmas
1. Cableado


Note 1: Conectar la alimentacion monofasica de 200V c.a. a los terminals R/L1 y S/L2 del J7AZB Note 2: La resistencia de freno no可以使 conectar que no hay incorporado un transistor de freno.
2. Terminales del circuito de control
| Simbolo | Nombre | Función | Nivel de la sealsa | |
| Entrada | S1 | Marcha directa/Parada | Marcha directa: ON, Parada: OFF | Fotoacoplador de 18 mA a 24 V c.c. |
| S2 | Entrada multifunctional 1 | Configurada medjaente el parámetro n36 (Inversa/Parada)2 | ||
| S3 | Entrada multifunctional 2 | Configurada mediaje tne parámetro n37 (Fallo externo: NA)2 | ||
| S4 | Entrada multifunctional 3 | Configurada medjaente el parámetro n38 (Reset de fallo)2 | ||
| S5 | Entrada multifunctional 4 | Configurada mediaje tne parámetro n39 (Referencia de multilevocidad 1)2 | ||
| SC | Común de entrada de secuencia | Común para S1 hasta S5 | ||
| FS | Alimentación electrónica de referencia de fecundía | Alimentación electrónica de c.c. para uso de referencia de fecundía | 20 mA a 12 V c.c. | |
| FR | Entrada de referencia de fecundía | Terminal de entrada para uso de referencia de fecundía | 0 a 10 V c.c. (20 kΩ) | |
| FC | Común de referencia de fecundía | Común para uso de referencia de fecundía | 4 a 20 mA0 a 20 mA | |
| Salida | MA | Salida multifunctional: NA | Configurada por.el parámetro n40 (durante el funcionajo)2 | Salida de réelé 1 A max. a 30 V c.c. y 250 V c.a. |
| MB | Salida multifunctional: NC | |||
| MC | Común de salida multifunctional | Común para uso de MA y MB | ||
| AM | Salida de monitorización analógica | Configurada medjaente el parámetro n44 (Frecuencia de salute)2 | 12 mA max. a 0 hasta 10 V c.c. | |
| AC | Común de salida de monitorizaciónanalógica | Común para uso de AM | ||
1 La configuración de这些东西 internas es NPN. No se requires una fuente de alimentación externa. Consulte las conexiones que se indicate a continuation
2 Las unidades entre parentesis indican la configuración predeterminada.
Selección del método de entrada
Los interruptores SW7 y SW8, ambos situados sobre los terminales del circuito de control, seutilizar para la seleccion del methodo de entrada.
Para usaresticruptores,retire la cubierta delantera y la cubierta optional.

Selección de entrada de secuencia
La entradauede seleccionarseemployando SW7,NPNo PNP, tal y como se indica a continuacion


3. Instalación


| Tensión nominal | Modelo J7AZ | Dimensiones (mm) | Linea y protección recomendeda | |||||
| A | H | F | A1 | H1 | MCCB (A) | Hilo (mm2) | ||
| Trifásica de 200 V c.a. | 20P1 | 68 | 128 | 70 | 56 | 118 | 5 | 2 |
| 20P2 | 68 | 128 | 70 | 56 | 118 | 5 | 2 | |
| 20P4 | 68 | 128 | 102 | 56 | 118 | 5 | 2 | |
| 20P7 | 68 | 128 | 122 | 56 | 118 | 10 | 2 | |
| 21P5 | 108 | 128 | 129 | 96 | 118 | 20 | 2 | |
| 22P2 | 108 | 128 | 154 | 96 | 118 | 20 | 3.5 | |
| 24P0 | 140 | 128 | 161 | 128 | 118 | 30 | 5.5 | |
| Monofásica de 200 V c.a. | BOP1 | 68 | 128 | 70 | 56 | 118 | 5 | 2 |
| BOP2 | 68 | 128 | 70 | 56 | 118 | 5 | 2 | |
| BOP4 | 68 | 128 | 112 | 56 | 118 | 10 | 2 | |
| BOP7 | 108 | 128 | 129 | 96 | 118 | 20 | 3.5 | |
| B1P5 | 108 | 128 | 154 | 96 | 118 | 20 | 5.5 | |
| Trifásica de 400 V c.a. | 40P2 | 108 | 128 | 81 | 96 | 118 | 5 | 2 |
| 40P4 | 108 | 128 | 99 | 96 | 118 | 5 | 2 | |
| 40P7 | 108 | 128 | 129 | 96 | 118 | 5 | 2 | |
| 41P5 | 108 | 128 | 154 | 96 | 118 | 10 | 2 | |
| 42P2 | 108 | 128 | 154 | 96 | 118 | 10 | 2 | |
| 43P0 | 140 | 128 | 161 | 128 | 118 | 20 | 2 | |
| 44P0 | 140 | 128 | 161 | 128 | 118 | 20 | 2 | |
Especificaiones del filtro de ruido
| Modelo J7AZ | Filtro 3G3JV- | Dimensiones | |||||
| A | L | H | Y | X | f | ||
| 20P1 | PFI2010-SE | 82 | 194 | 50 | 92 | 181 | 5,3 |
| 20P2 | |||||||
| 20P4 | |||||||
| 20P7 | |||||||
| 21P5 | PFI2020-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| 22P2 | |||||||
| 24P0 | PFI2030-SE | 144 | 174 | 50 | 120 | 161 | 5,3 |
| B0P1 | PFI1010-SE | 71 | 169 | 45 | 51 | 156 | 5,3 |
| B0P2 | |||||||
| B0P4 | |||||||
| B0P7 | PFI1020-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| B1P5 | |||||||

| Modelo J7AZ | Filtro 3G3JV- | Dimensiones | |||||
| A | L | H | Y | X | f | ||
| 40P2 | PFI3005-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| 40P4 | |||||||
| 40P7 | PFI3010-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| 41P5 | |||||||
| 42P2 | |||||||
| 43P0 | PFI3020-SE | 144 | 174 | 50 | 120 | 161 | 5,3 |
| 44P0 | |||||||
Instalación del filtró de ruido y J7

CIMR-J7□□□20P1 hasta 24P0
CIMR-J7□□□40P2 hasta 44P0

CIMR-J7□□□B0P1 hasta B4P0
Dimensiones de instalación

4. Inicio y prueba de funciona

| Aspecto | Nombre | Función |
| 888.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.88.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00.00 | Display de datos | Muestra los elementos de datos pertinentes, como referencia de fecuencia, fecuencia de salute y价值观es seleccionados de parámetro. |
| Potenciómetro de ajuste de fecuencia (FREQ) | Selección la referencia de fecuencia en un intervalo entre 0 Hz y la fecuencia Tmaxa. | |
| FREF | Indicador de referencia de fecuencia (FREF) | La referencia de fecuencia se pueda monitorizar o seleccionar cuando este indicator está iluminado. |
| FOUT | Indicador de salute de fecuencia (FOUT) | La fecuencia de salute del variegador se pueda monitorizar o seleccionar cuando este indicator está iluminado. |
| IOUT | Indicador de salute del variegador (IOUT) | La corrente de salute del variegador se pueda monitorizar cuando este indicator está iluminado. |
| MNTR | Indicador de monitorización (MNTR) | Mrientras este indicator está iluminado, se monitorizarlos values seleccionados en U01 hasta U10. |
| F/R | Indicador de directa/inversa (F/R) | La direccion de rotación se pueda selectionar cuando este indicator está iluminado, cuando el variegador está funciona con la tecla RUN |
| LORE | Inductor de local/ remota (LO/RE) | Mrientas este indicator esté iluminado, se pueda selectionar la operación del var得多 a工程技术 del operador digital o según los parámetros seleccionados.Noita: El estado de este indicatorsolemente可以选择ar哪些 el var得多 está en configuracion. Cualquier entrada de commandeRUN sera ignorada哪些此 indicator está iluminado. |
| PRGM | Inductor PRGM | Los parámetros de n01 hasta n79 peuvent selectionarse or monitorizar哪些此 indicator está iluminado.Nota: Mrientas el var得多 está en configuracion, los parámetrossole podrans ser monitorizadas, ysole algunos改动ados. Cualquier entrada de commandeRUN sera ignorada哪些此 indicator está iluminado. |
| Tecla Modeo | Altera secuicialmente los indicadores de elemento de selección y monitorización.El parámetroque se está configurando queja cancelado si se pula esta tecla antes de introducir la selección. | |
| Tecla Más | Aumenta los númeroos de monitorización multifuncional, los númeroos de parámetros y los values selectionados de parámetro. | |
| Tecla Menos | Disminuya los númeroos de monitorización multifuncional, los númeroos de parámetros y los values selectionados de parámetro. | |
| J | Tecla Enter | Permitte introducir númeroos de monitorización multifuncional, númeroos de parámetro y价值观es de datos internos despáues de haber sido selectionados o改动ados. |
| RUN | Tecla RUN | Pone en marcha el var得多 cuando el 3G3JV está bajofunctionando con el operador digital |
| STOPRESET | Tecla STOP/RESET | Detiene el configuracion del var得多, cuando el parámetronO6 no está configurado para inhabitar la tecla STOP. |
Los siete pasossuma descriptions las operaciones minimas recomendadas que permiten que el J7 controle un motor conectado en una configuracion típica, con el objecto de permitir un functionamento sencillo en el menor tiempo:
Paso 1 - Comprobaciones iniciales
1-1 Comprobaciones a realizar antes de conectar la fuente de alimentacion. Compruebe que la tension de la fuente de alimentacion es la correcta.
CIMR-J7AZ2□□: Trifásica de 200 a 230 Vc.a.
CIMR-J7AZB□□□: Monofásica de 200 a 240 Vc.a. (hilo R/L1 y S/L2)
CIMR-J7AZ4□□□: Trifásica de 380 a 460 Vc.a.
1-2 Asegürese de que los terminales de calidad del motor (U/T1, V/T2, W/T3) estén connectados al motor.
1-3 Aseguère de que los terminales del circuito de control y el disposativo de control estén cableados correctamente.
1-4 Asegürese de que todos los terminales de control estén desconnectados.
1-5 Ajuste el motor para functionar en vacio (eskaar, no connectado al systema mecancico)
Paso 2 - Conexión de la fuente de alimentación y comprobación del estado del display
2-1 Una vez realizadas las comprobaciones del paso 1, conecte la fuente de alimentacion.
2-2 Si el display es normal al conectar la alimentacion, presentar lasuma informacion:
indicator RUN: parpadea
indicator ALARM: apagado
Indicadores de selección/monitorización: FREF, FOUT o IOUT iluminado.
Display de datos: muestra los datos correspondentes al indicator iluminado.
En caso de haberse producido un fallo,PRESENTAR los detalles del myself.En tal caso, consulte el manual del usuario yadopte las medias pertinentes.
Paso 3 - Inicialización de parámetros
Para inicializar los parámedros a los values predeterminados de fibraca, configure el parámetro n01 = 8 De este modo, el J7 quedarà configurarado para acceptar comandos de inizio/parada en lo que se denomina "control de 2 hilos". Es decide, un hilo para el commando de marcha directa/parada y el othero para un commando de marcha inversa/parada de un motor.
| Secuencia de teclas | Indicator | Display ejempo | Explicación |
| FREP | 00 | Alimentación ON | |
| PRGM | n01 | Pulse varías vezes la tecla Modo hasta que se ilumine el indicator PRGM. | |
| PRGM | 1 | Pulse la tecla Enter. De este modo se visualizarán los datos del parámetro n01. | |
| PRGM | 8 | Utièle las teclas Más o Menos para configurar el parámetro n01 con el valor 8. El display parpadearía. | |
| PRGM | 8 | Pulse la tecla Enter para introducir el valor selecciónado, tras lo cual se iluminará el display de datos. | |
| Enapproximada-mente 1 s. | PRGM | n01 | Se做不到á número de parámetro. |
Paso 4 – Configuración de la corriente nominal del motor
Este parametro se utilizes para la Funktion termoelectronica de detectione de sobrecarga del motor (OL1). Si lo configura correctamente, el J7 impedira que un motor sobrecargado se queme.
Lea la corriente nominal (en amperios) en la plac de referencia del motor, y especifique este valor en el parametro n32. En elsignificante ejemplo se ha especified un valor de 1,8 amperios.
| Secuencia de teclas | Indicator | Display ejemplo | Explicación |
| PRGM | n01 | Muestra el número del parámetro | |
| PRGM | n32 | Pulse las teclas Más o Menos hasta que aparezca n32. | |
| PRGM | 19 | Pulse la tecla Enter. De este modo se visualizarán los datos del parámetro n32. | |
| PRGM | 18 | Utiice las teclas Más o Menos para selectionar la corriente nominal del motor. El display parpadearà. | |
| PRGM | 18 | Pulse la tecla Enter para introducir el valor selectionado, tras lo cual se iluminará el display de datos. | |
| Enapproximada-mente 1 s. | PRGM | n32 | Se做不到á número de parámetro. |
Paso 5 - Configuración de la Frequencia nominal del motor
Es la fecuencia maximala a la que peute configurar el motor, y permite al J7 controlarlo correctamente. Lea la fecuencia nominal (en Hz) en la placce de referencia del motor, y especifique este valor en los parametros n09 y n11.
Paso 6 - Configuración del commando de operación
Es el método correspondiente a los comandos de funciona y parada del motor (es decide, el modo en que el variazador pondra en marcha y parar al motor). Las dos operacionesasicas corresponden a las teclas RUN y STOP/RESET del operador digital, o bien a una de las entradas multifuncionales de los terminales del circuito de control.
Para seleccionar el commando de operation,specifice el valor adecuado en el parametro n02:
0 = las teclas RUN y STOP/RESET del operador digital estarables.
1 = Entradas multifuncionales a trovés de los terminales del circuito de control.
Elsuma diagrama muestra como conectar un interruptor para poner en marcha directa/parar el motor, con el "control de 2 hilos". Configure el parametro n02=1. Para habilitar un interruptor independiente para la rotacion inversa en el terminal de control S2, configure el parametro n36=2 (que es la configuracion predeterminada de fabrica del parametro n36).

Paso 7 - Configuración de la referencia de Frequencia
Es el método para selección ar origin del commando de velocidad del motor. La configuración predeterminada de fabraca es para el potenciometro del operador digital (potenciometro de ajuste de fecrucía, FREF), enuyo caso no seraecessary;ninguna configuración.
La referencia de Frequencia también puede estar de un potenciometro externo, de la calidadanalógica de un automata programable o de hasta 8 velocidades preprogramadas guardadas en elvariador y seleccionadas a travers de las entradas multifuncionales.
Por exemple, para acceptar la referencia de frequencia de un potenciómetro externo, o bien de la calidad análogica de 0-10 V de un automata programable, configure el parámetro n03=2.

5. Listarápida de parámetros
| \( N^2 \) de parámetro | Descripción | Intervalo | Valor predeterminado |
| n01 | Acceso al parámetro:0: acceso limitado al parámetro1: acceso pleno al parámetro8: inicializar parámetro predeterminado de fibra | 0 a 9 | 1 |
| n02 | Selección del commando Run:0: operador digital1: terminal del circuito de control2: comunicaciones (optional) | 0 a 2 | 0 |
| n03 | Selección de la referencia de Frequencia:0: operador digital (potenciómetro)1: referencia de Frequencia 1 (n21)2: terminal del circuito de control (0 a 10 V)3: terminal del circuito de control (4 a 20 mA)4: terminal del circuito de control (0 a 20 mA)6: comunicaciones (optional) | 0 a 4, 6 | 0 |
| n09 | Frecuencia de salidamaximum | 50 a 400 Hz | |
| n10 | Tensión maximala de salute | 1 a 255 V (categoría 200 V)1 a 510 V (categoría 400 V) | 200 (categoría 200 V)400 (categoría 400 V) |
| N11 | Frecuencia de salute de tensiónmaxima | 50 a 400 Hz | |
| n16 | Tiempo de aceleración 1 | 0,0 a 999 seg | 10 seg |
| n17 | Tiempo de deceleración 2 | 0,0 a 999 seg | 10 seg |
| n21 | Referencia de Frequencia 1 | 0,0 a 400 Hz | 50 Hz |
| n22 - n28 | Referencia de Frequencia 2 - 8 | 0,0 a 400 Hz | 0 Hz |
| n32 | Corriente nominal del motor | Según el modelo | Del 0 al 120% de la corrente de salute nominal del variegador |
| n36 - n39 | Entrada multifunctional (S2 - S5) | 0 a 35 | -- |
| n40 | Salida multifunctional (MA-MB-MC) | 0 a 18 | 1 |
| n44 | Salida analógica multifunctional (AM-AC)0: salute de Frequencia (10 V/frec. max.)1: corrente de salute (10 V/corrente nominal del variegador) | 0,1 | 0 |
| n46 | Frecuencia de portadora | 1 a 4 (2,5 - 10 kHz)7 a 9 (proportional a larescia.de salute) | Según el modelo |
| n52 | Corrente de freno de inyección de c.c. | 0 a 100% | 50% |
| n53 | Freno de inyección de c.c. a la parada | 0 a 100% | 50% |
| n54 | Freno de inyección de c.c. al起初 | 0 a 100% | 50% |
| n55 | Prevenção de bloqueo durante deceleración:0: habitulada1: inactivada | 0,1 | 0 |
| Entradas multifunciones | Salidas multifunciones | ||
| Valor1 | Función | Valor1 | Función |
| 2 | Marcha inversa/parada | 0 | Salida de fallo |
| 3 | Fallo externo (NA) | 1 | Durante Run |
| 4 | Fallo externo (NC) | 2 | Frecuencia alcanzada |
| 5 | Reset de fallo | 6 | Monitorización de sobrepar (NA) |
| 6 | Referencia de multivocidad 1 | 12 | Modo RUN |
| 7 | Referencia de multivocidad 2 | 13 | Variador preparado |
| Entradas multifuncionales | Salidas multifuncionales | ||
| Valor1 | Función | Valor1 | Función |
| 8 | Referencia de multivocuidad 3 | 15 | Infratension en bajo |
| 10 | Comando Marcha por impulsos | Ajustes de problemas de saluteanalógica | |
| 12 | Base block externo (NA) | Valor1 | Función |
| 13 | Base block externo (NC) | 0 | Frecuencia de salute |
| 17 | Selección local/remota | 1 | Corriente de salute |
*1 Consulte en el manual del usuario los valores completos
Ejemplo de configuracion de paramevos

En aproximadamente 1s.
| Secuencia de teclas | Indicator | Ejempio de display | Explicacion |
| PREF | 00 | Alimentacion ON | |
| PRGM | n01 | Pulse varias vezes la tecla Modo hasta que se ilumine el indicator PRGM. | |
| PRGM | n03 | Utilice las teclas Más o Menos para selectionar el número de parámetro. | |
| PRGM | 0 | Pulse la tecla Enter. Podrán verse los datos del número del parámetro selectionado. | |
| PRGM | 2 | Utilice las teclas Más o Menos para configurar los datos. En ese momento, el display parpadeará. | |
| PRGM | 2 | Pulse la tecla Enter para introducir el valor selectionado, tras loequal se illuminará el display de datos (ver nota 1) | |
| Enapproximada-mente 1 s. | PRGM | n03 | Se做不到á número de parámetro. |
Nota 1: Para cancelar el valor selectionado, pulse la tecla Mode. De este modo se visualizaré el número del parámetro.
2: Existen parámetros que no pueda modifierse cuando el variazador está en funciona bajo. Consulte la lista de parámetros. Si se intentan modifierc dichos parámetros, el display de datos no cambiará a pulsar las teclas Más o Menos.
6. Monitoración
El varíador de velocidad J7 permite monitorizar diversas situaciones, como por exemple la corriente de salute y el estado de las entradas multifunción.
La monitoración se realiza mediante los paráMETOS "U".
| Secuencia de teclas | Indicator | Eemple de display | Explicación |
| FREP | 50 | Alimentación ON | |
| MNTR | U01 | Pulse varías vezes la tecla Modo hasta que se ilumine el indicator MNTR. El display indica U01. | |
| MNTR | U05 | Utilece las teclas Más o Menos para selectionar el elemento monitororado que deseee visualizar. | |
| MNTR | 283 | Pulse la tecla Entar para visualizar los datos del elemento monitororado selectionado. | |
| MNTR | U05 | El número de monitorizaciónvoltara a aparecer pulsando la tecla Modo. |
| N° constante | Nombre | Descripción | |
| U01 | Referencia de fecundía (FREF) | Hz | La referencia de fecundía puede monitorizarse. (Idétrico a FREF) |
| U02 | Frecuencia de salute (FOUT) | Hz | La fecuencia de salute pueda monitorizarse. (Idétrico a FOUT) |
| U03 | Corriente de salute (IOUT) | A | La corriente de salute pueda monitorizarse. (Idétrico a IOUT) |
| U04 | Tensión de salute | V | La tensión de salute pueda monitorizarse. |
| U05 | Tensión de c.c. | V | La tensión de c.c. del circuito principalmight be monitorizarse. |
| U06 | Estado de terminal de entrada | -- | El estado del terminal de entradade los terminales del circuito de controlplebeimonitorarse. |
| U07 | Estado de terminal de Salida | -- | El estado del terminal de Salida de los terminales del circuito de controlplebeimonitorarse. |
| U09 | Historico delfallos | -- | Muestra los quatre ultimatelyfallos del historiario delfallos |
| U10 | N° de software | -- | Es possible verficar el n° de software |
| U15 | Error de recepción de datos | -- | Es possible avericar el contentido errorsde-Recepción de datos del通讯ecasociaciones MEMOBUS. (el contentido del n° de registrar de transmisión 003DH es identico) |
Estado de terminal de entrada/salida
Estado de terminal de entrada

Estado de terminal de calidad

7. Fallos y alarmas
| Visualización de fallos | Nombre y significado del fallo | Posible causa y solución |
| OC | SobrecorrenteLa corrente de salute es superior al 250% de la corrente nominal del variegador. | Verifie que la salute para comprobar que no se hace producido con Accidente, un error de pesta o terra.La corrente es demasiasmado grande; redúzca a utilize un variegador más grande. Compréme le valor FLA (amperaje aplenega corrente) del motor y comparélo con el ajuste de V/F del variegador. |
| OV | SobretensionLa tensión del bus de c.c. ha已经超过 del nivel de detectación. | La inercia de carnea es demasiasmado grande y el motor está regenerating.En incrementse el tiempo de deceleración (nó20 o nó22). Conecte una resistencia de freno externa y configurate el parármoto n°92 a 1. Comprémente la resistencia de freno y el cabledo. |
| uV1 | Infratensión del circuito principalLa tensión del bus de c.c. está por debajo del nivel de detectación. | Comprémente la tensión y las conexiones de la fuente de alimentación de red. Comprémente que la alimentación del variegador utilisé sea la correcta. Verifiéncles interruptores DIP de la fuente de alimentación principal. |
| OH | Unidad recalentadaLathernatura interior del variegador supera los 110 °C. | Consulte las directrices y recomendaciones del manual de instalación. Comprémente el ventilador (si Proceede). Comprémente las caracteristicas de V/F o reduzca la Frequencia de portadora. |
| OL1 | Sobrecarga del motorEl variegador protege al motor contra sobrecargas basandose en el calclo de la terguratura interna mediana la configuración del parametro n°36. | Comprémente la carnea y reduzcala. Verifiéncles relacionales de V/F o reduzca la Frequencia de portadora. Incrementante la velocidad de的功能amente del motor. Incrementante los tiempo de acceleración/deceleración. |
| EF1 | Falxo externoSe ha producido un fallo externo. | Comprémente el cableado del terminal de control.Unea entrada digital multifunctorial ha sido configurada como 3 o 4. Para poder modifierizar esta configuración, primo be徵能否arle la signal RUN. |
| SER(parpeade) | Error de secuenciaEntrada de securrencia cuando el variegador está functúnando. | Al intentar un carrío entre Local y Remoto, primo be deerrumiparse iel功能性 del variegador. Al intentar un carrío entre Comunicaciones y Remoto, primo be deerrumiparse iel功能性 del variegador. |
| bb(parpeade) | Base block externoSe ha escoplado unmando baseblock externo. | Comprémente el cableado del terminal de control.Unea entrada digital multifunctorial ha sido configurada como 12 o 13. |
| EF(parpeade) | Se ha producido un error de secuencia | Se ha aplicado simultanáneamente la sendr RUN de directe e inversa. |