CIMR-J7AZ - Inversor de frequência OMRON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CIMR-J7AZ OMRON em formato PDF.
| Tipo de produto | Variador de frequência |
| Marca | OMRON |
| Modelo | CIMR-J7AZ |
| Alimentação | Trifásico 200-230 Vca (modelos 20P1 a 24P0), Monofásico 200-240 Vca (modelos B0P1 a B1P5), Trifásico 380-460 Vca (modelos 40P2 a 44P0) |
| Faixa de frequência | 0 a 400 Hz |
| Métodos de controlo | Operador digital (potenciómetro + teclas), terminais do circuito de controlo, comunicação opcional |
| Entradas multifunções | 5 entradas (S1 a S5) configuráveis através dos parâmetros n36-n39 |
| Saídas multifunções | 1 saída relé (MA-MB-MC) configurável através de n40, 1 saída analógica (AM-AC) configurável através de n44 |
| Display | Digital 7 segmentos com indicadores de estado (FREF, FOUT, IOUT, MNTR, F/R, LO/RE, PRGM, RUN, ALARM) |
| Programação | Parâmetros n01 a n79 acessíveis no modo PRGM |
| Funções de proteção | Sobrecorrente (OC), sobretensão (OV), subtensão do circuito principal (Uv1), superaquecimento (OH), sobrecarga do motor (OL1), erro externo (EF+1), erro de sequência (SER), estágio de saída bloqueado (bb) |
| Funções de travagem | Travagem por injeção CC (parâmetros n52, n53, n54) ; sem transistor de travagem interno |
| Frequência portadora | Ajustável de 2,5 a 10 kHz (parâmetro n46) |
| Referências de frequência predefinidas | Até 8 velocidades (parâmetros n21 a n28) selecionáveis através de entradas multifunções |
| Dimensões (exemplo modelo 20P1) | 68 × 128 × 70 mm (L × A × P) |
| Montagem | Em painel ou trilho DIN (conforme modelo) |
| Comunicação | Opcional através do protocolo MEMOBUS (parâmetro n02=2) |
| Filtro de entrada | Disponível como opção (modelos PFI2010-SE, PFI2020-SE, etc.) |
| Manutenção | Limpar com um pano seco; verificar periodicamente o ventilador e as conexões |
Perguntas frequentes - CIMR-J7AZ OMRON
Perguntas dos utilizadores sobre CIMR-J7AZ OMRON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Inversor de frequência em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CIMR-J7AZ - OMRON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CIMR-J7AZ da marca OMRON.
MANUAL DE UTILIZADOR CIMR-J7AZ OMRON
Breve Guia de Introdução
- Cablagem
- Terminais do circuito de controlo
- Instalação
- Arranque e funcionaamento experimental
- Breve lista de parámetros
- Monitores
- Falhas e alarmes
1. Cablagem

Nota 1: Ligue a tensão monofáscica de 200 V CA aes terminais R/L1 e S/L2 de J7AZB
Nota 2: Não é possível ligar a resistência de frenagem, uma vez que não existe qualquer transistor de frenagem incorporeal.

Disposicao dos terminais do circuito de controlo

2. Terminais do circuito de controlo
| Simbolo | Nome | Função | Nível do sinal | |
| Entrada | S1 | Direcção/Paragem | Direcção em ON/Paragem em OFF | Fotoscopiarador 8 mA a 24 V CC-1 |
| S2 | Entrada multifunções 1 | Definida pelo parâmetro n36 (Inverso/Paragem)2 | ||
| S3 | Entrada multifunções 2 | Definida pelo parâmetro n37 (Falha externa: NO)-2 | ||
| S4 | Entrada multifunções 3 | Definida pelo parâmetro n38 (Reset de falha)-2 | ||
| S5 | Entrada multifunções 4 | Definida pelo parâmetro n39 (Referência multi-step 1)-2 | ||
| SC | Comum de entrada | Comum de S1 às S5 | ||
| FS | Fonte de alimentação da frequência de referencia | Fonte de alimentação CC para utilizesação na frequência de referencia | 20 mA a 12 V CC | |
| FR | Entrada de frequência de referencia | Terminal de entrada para utilizesação da frequência de referencia | 0 a 10 V CC (20 kΩ) | |
| FC | Comum de frequência de referencia | Comum para utilizesação da frequência de referencia | 4 a 20 mA0 a 20 mA | |
| Saida | MA | Saía multifunções: NO | Definida pelo parâmetro n40 (durante o Functionamento)-2 | Saida por relé 1 A maxi, a 30 V CC e 250 V CA |
| MB | Saía multifunções: NC | |||
| MC | Comum de saía multifunções | Comum para utilizesação MA e MB | ||
| AM | Saía analógica | Definida pelo parâmetro n44 (Frequência de saía)-2 | 12 mA maxi. de 0 a 10 V CC | |
| AC | Comum da saía analógica | Comum para utilizesação de AM | ||
1 A definição para these terminais é NPN. Não é necessária qualquer fonte de alimentação externa.
Consulte as ligacoesmostatadas abaixo.
2 As funções entre parenteses constituem as predefinições.
Os switches SW7 e SW8, localidades acima das terminais do circuito de controlo, são utilizados para a selecao do tipo de entrada.
Remova cobertura darente e a cobertura optional para aceder a estes switches.

Especificações do filtró de ruido
| Modelo J7AZ | Filtro 3G3JV- | Dimensões | |||||
| W | L | H | Y | X | d | ||
| 20P1 | PFI2010-SE | 82 | 194 | 50 | 92 | 181 | 5,3 |
| 20P2 | |||||||
| 20P4 | |||||||
| 20P7 | |||||||
| 21P5 | PFI2020-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| 22P2 | |||||||
| 24P0 | PFI2030-SE | 144 | 174 | 50 | 120 | 161 | 5,3 |
| B0P1 | PFI1010-SE | 71 | 169 | 45 | 51 | 156 | 5,3 |
| B0P2 | |||||||
| B0P4 | |||||||
| B0P7 | PFI1020-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| B1P5 | |||||||

| Modelo J7AZ | Filtro 3G3JV- | Dimensões | |||||
| W | L | H | Y | X | d | ||
| 40P2 | PFI3005-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| 40P4 | |||||||
| 40P7 | PFI3010-SE | 111 | 169 | 50 | 91 | 156 | 5,3 |
| 41P5 | |||||||
| 42P2 | |||||||
| 43P0 | PFI3020-SE | 144 | 174 | 50 | 120 | 161 | 5,3 |
| 44P0 | |||||||

Instalacao do filtro de ruido e J7
CIMR-J7□□□20P1 a 24P0
CIMR-J7□□□40P2 a 44P0

CIMR-J7□□□B0P1 a B4P0
Dimensoes de montagem

4. Arranque e funciona experimental

| Aspecto | Nome | Função |
| 888. | Visor de apareca-ção de datasos | Aprenta itens de datas relevantes, tais como a frequência de referencia, a frequência de saída e价值观es de parâmetros definidos. |
| PREFAXI | Regulador de FREQ | Define a frequência de referencia num intervalo entre Ohz e a frequência Tmaxa. |
| FREF | Indicador FREF | É possivel monitorizar ou definir a frequência de referencia quando este indicator está iluminado. |
| FOUT | Indicador FOUT | É possivel monitorizar ou definir a frequência de saída do Variaró quando este indicator está iluminado. |
| IOUT | Indicador IOUT | É possivel monitoriar a corrente de saída do variador quando este indicator está iluminado. |
| MNTR | Indicador MNTR | Os values definidos de U01 a U10 são monitorizados quando este indicator está iluminado. |
| F/R | Indicador F/R | É possivel selecionar o sentido de rotação quando este indicator está iluminado ao utilizez o Variador correponde à tecla RUN. |
| LOARE | Indicator LO/RE | E posível的选择器或estrutura do Variegadorutilizando a Consola digital ou de acordo com os parâmetros definidos quando este indicator está illuminalno. Note: So é posível monitorizar o estado deste指示or quando o Varia-dor está emestrutura. Qualquer entrada do commando RUN éignorada quando este指示or está illuminalno. |
| PRGM | Indicator PRGM | E posível monitoriar ou definir o parâmetro entre n01 e n79 quando este指示or está illuminalno. Note: Quando o Variegador está emestrutura, éposívelmonitoriar osparârmetros e apenas eles podem ser alterados. Qualquer entrada docommando RUN éignorada quando este指示or está illuminalno. |
| Tecla de modo | Alterma entre osindicadores de itens do monitor e definição em sequência. O parâmetro que está a ser definido é Cancelado se esta tecla for premda- antes de introduzir a definição. | |
| Tecla de incrementar | Incrementa osvaloresde parâmetrosdefinidos, osnumerosdos parârmetrosasposiçõesde monitorizaçãode U01 a U10. | |
| Tecla de decrementar | Decremente osvaloresdo parâmetrosdefinidos, osnumerosdos parârmetroses asposiçõesde monitorizaçãode U01 a U10. | |
| Tecla Enter | Valida osvaloresde dados internos, numerosde parâmetrose asposiçõesde monitorizaçãode U01 a U10 não seremdefinidos ou alterados. | |
| RUN | Tecla RUN | Inicia oestrutura do Variegador quando o J7 está afuncionar com aConsola digital. |
| STOPRESET | Tecla STP/RESET | Para o Variegador a menos que o parâmetro nO6 esteja definiido paradesactivar a tecla STOP. |
Os sete passos que se seguem descrevem as operações minimas recomendadas que permitem que o J7 controle um motor ligado numa configuração típica, para um等功能amento simples e de forma
Passo 1 - Verificações iniciais
1-1 Verificações antes de ligar a alimentação.
Verifique se a alimentação tem a tensão correcta.
CIMR-J7AZ2□□: Trifásica de 200 a 230VCA
CIMR-J7AZB□□: Monofásica de 200 a 240VCA (Fio R/L1 e S/L2)
CIMR-J7AZ4□□□: Trifásica de 380 a 460VCA
1-2 Certifique-se de que os terminais de saída do motor (U/T1, V/T2, W/T3) está ligados ao motor.
1-3 Certifique-se de que os terminais do circuito de contro e o disposicao de contro está ligados correamente.
1-4 Certifique-se de que todos os terminais de controlo está desactivados.
1-5 Defina o estado do motor para semarga (ex:sem estar ligado ao Sistema mecancico)
Passo 2 - Ligar a alimentacao e verificar o estado do visor
2-1 Após realizar as verificações no passo 1, ligue de alimentação.
2-2 Caso o visor esteja a funcionar normalmente, quando a alimentacao é ligada aparea as seguinas informacoes:
Indicator RUN: a piscar
Indicator ALARM: desligado
Indicadores de monitorização/definição: FREF, FOUT ou IOUT está iluminado.
Visor de apareção de dados: apareça os dados correspondentes ao indicator luminado. quando ocorre uma falha, os detalhes da falha sãopresentados. Neste caso, consulte o manual do'utilizar e tome as medidas necessarias.
Para inicializar os parametros para os predefinidos de fabrica, definira o parametro n01 = 8 . Este procedimento paramétriza o J7 para aceitar os comandos de arranque/paragemchinecidos por "controlo a 2 fios", ou soit, 1 FIFO para o commando direto/paragem do motor e um fio para o commando inverso/paragem do motor.
| Sequência de teclas | Indicator | Exemplo de visor | Expeculdão |
| FREF | 00 | Ligado | |
| PRGM | 01 | Prima a tecla de modo repetidamente até que o indicator PRGM fique illuminalo. | |
| PRGM | 1 | Prima a tecla Enter. Nãopresentados os dados de n01. | |
| PRGM | 8 | Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para definir n01 para 8. O visor fica a piscar. | |
| PRGM | 8 | Prima a tecla Enter para que o valor definido está introduzido e o visor deleysseção de dados fique illuminalo. | |
| Em aproximada-mente 1s. | PRGM | 01 | O número do parâmetro épresentado. |
Passo 4 - Definir a corrente nominal do motor
Este parametro é utilizado para a funcao termica electrónica de detectao de sobrecarga do motor (OL1). Ao parametrizar correctamente esta definicao, o J7 protege um motor em sobrecarga de queimar.
Consulte a indentação de correto nominal (em amperes) na placá de identificacao do motor e introduza esta informacao no parameiro n32. O exemplo abixo minha introducao de um valor de 1,8 A.
| Sequência de téclas | Indicator | Example do visor | Expecção |
| PRGM | n31 | Aparenda o número do parâmetro | |
| PRGM | n32 | Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar até que estápresentado ou parâmetro n32. | |
| PRGM | 15 | Prima a tecla Enter. Não presentados os dados de n32. | |
| PRGM | 18 | Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para definir acorrente nominal do motor. O visor épresentado a piscar. | |
| PRGM | 18 | Prima a tecla Enter para que o valor definido está introduzido e o visor depresentação de dados fique illuminalo. | |
| Em aproxima��-mente 1s. | PRGM | n32 | O número do parâmetro épresentado. |
Passo 5 - Definir a frequência nominal do motor
Trata-se da frequência Tmaxa de funcaoamento do motor e permite ao J7 controlar de forma correto o motor. Consulte a indicaao de frequencia nominal (em Hz) na placal de identificacao do motor e introduz das informacoes nos paratemros n09 e n11.
Passo 6 - Definir o commando de operacao
Trata-se do método de commandos para arranque e paragem do motor (ou está, o modo como o variador arrancá e pára o motor). As das operaçõesbasicas são executadasutilizando as teclas RUN e STOP/RESET na Consola digital ou utilizing umas das entradas multifunções atraves dos terminais do circuito de controle.
Para definir o commando da operationa, introduza o valor apropriad no parametro n02:
0 = As teclas RUN e STOP/RESET na Consola digital são activadas.
1 = Entradas multifunções atraves dos terminais do circuito de controlo.
O DIAGRAMA abaixo minha como ligar um interruptor para arrancar/parar o motor na direcção directa de funcaoamento no "controlo a dois fios". Defina o parametro n02=1. Para activar um interruptor em separado para rotação inversa no terminal de controlo S2, defina o parametro n36=2 (trata-se na realidade da predefinicao de fabrica de n36).

Passo 7 - Definir a frequência de referencia
Trata-se do的方式来 de seleção da origem para o commando de velocidade do motor. A predefinição de fábrica correponde ao potenciometro na Consola digital (regulador FREF), não sentido这是我 necessária qualquer definicao.
A frequência de referencia también pode ser dada a partir de um potenciómetro externo, uma sina de análogica a partir de um PLC ou às 8 velocidades pré-programadas existentes no variador e seleções atraves das entradas multifunções.
Por exemplo, para aceitar a frequência de referencia de um potenciétro externo ou de uma sina de analógica de 0-10V a partir de um PLC, definá o parâmetro n03=2.

5. Breve lista de parâmetros*1
| N° do parâmetro | Descrição | Intervalo | Predefinição |
| n01 | Acesso a parâmetros:0: Acesso limitado a parâmetros1: Acesso total a parâmetros8: Inicialização dos parâmetros | 0 a 9 | 1 |
| n02 | Seleção do commando de arranque:0: Consola digital1: Terminal do circuito de controlo2: Comuneração (opção) | 0 a 2 | 0 |
| n03 | Seleção de frequência de referencia:0: Consola digital (potenciómetro)1: Freqüência de referencia 1 (n21)2: Terminal do circuito de controlo (0 a 10V)3: Terminal do circuito de controlo (4 a 20mA)4: Terminal do circuito de controlo (0 a 20mA)6: Comuneração (opção) | 0 a 4, 6 | 0 |
| n09 | Frequência maior de saía | 50 a 400Hz | |
| n10 | Tensão maior de saía | 1 a 255V ( classe de 200V)1 a 510V ( classe de 400V) | 200 ( classe de 200V)400 ( classe de 400V) |
| n11 | Frequência de saía de tensão maior | 50 a 400Hz | |
| n16 | Tempo de aceleração 1 | 0,0 a 999 seg | 10 seg |
| n17 | Tempo de desaceleração 2 | 0,0 a 999 seg | 10 seg |
| n21 | Frequência de referência 1 | 0,0 a 400Hz | 50Hz |
| n22 - n28 | Frequência de referência 2 - 8 | 0,0 a 400Hz | 0Hz |
| n32 | Corrente nominal do motor | Em função do modelo | 0 a 120% da corrente de saía nominal do variegador |
| n36 - n39 | Entrada multifuncções (S2 - S5) | 0 a 35 | -- |
| n40 | Saía multifuncções (MA-MB-MC) | 0 a 18 | 1 |
| n44 | Saía analógica multifuncções (AM-AC):0: Freqüência de saía (10V/Máx, freq.)1: Corrente de saía (10V/Corrente nominal do variegador) | 0,1 | 0 |
| n46 | Frequência portadora | 1 a 4 (2,5 - 10kHz)7 a 9 (Proportional à freq.de saía) | Em função do modelo |
| n52 | Corrente de frenagem por injecção de CC | 0 a 100% | 50% |
| n53 | Frenagem por injecção de CC na paragem | 0 a 100% | 50% |
| n54 | Frenagem por injecção de CC no arranque | 0 a 100% | 50% |
| n55 | Prevenção contra frenagem durante adesaceleração:0: Activada1: Desactivada | 0,1 | 0 |
| Entradas multifuncções | Saidas multifuncções | ||
| Valor*1 | Função | Valor*1 | Função |
| 2 | Inverso/Paragem | 0 | Saida de falha |
| 3 | Falha externa (NO) | 1 | Durante o functimento |
| 4 | Falha externa (NC) | 2 | Frequência coincidente |
| 5 | Reset de falha | 6 | BMonitorização de sobrebinário (NO) |
| 6 | Velocidade de referencia multi-step 1 | 12 | Modo RUN |
| Valor1 | Função | Valor1 | Função |
| 7 | Veloculdade de referencia multi-step 2 | 13 | Variador preparado |
| 8 | Veloculdade de referencia multi-step 3 | 15 | Subtensão em coisa |
| 10 | Comando por impullosos | Funções de saía analógica | |
| 12 | Base block externo (NO) | Valor1 | Função |
| 13 | Base block externo (NC) | 0 | Frequência de saía |
| 17 | Seleção local/remota | 1 | Corrente de saía |
*1 Consulte o manual de'utilizar para obter todos os价值观es das definições
Exemplo de definição de parâmetros

Em aproximadamente1s.
| Sequência de téclas | Indicator | Exemplo de visor | Expuição |
| FREF | 00 | Ligado | |
| PRGM | n01 | Prima a tecla de modo repetitamente(até que o indicator PRGM fique illuminaçado. | |
| PRGM | n03 | Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para definir o número do parâmetro. | |
| PRGM | 0 | Prima a tecla Enter. São aparecimentos os dados do parâmetro selecionado. | |
| PRGM | 2 | Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para definir os dados. Nesta ultura, o visor começa a piscar. | |
| PRGM | 2 | Prima a tecla Enter para que o valor definido seja introduzido e o visor de apareção de dados fique illuminaçado (consulta anota 1) | |
| Em aproximada-mente 1s. | PRGM | n03 | O número do parâmetro épresentado. |
Nota 1: Para cancelar o valor definido, prima, em alternativa, a tecla de modo. O número do paramétro épresentado.
2: Não é possivel alterar determinados parâmetros quando o Variador está em funciona. Consulte a lista de parâmetros. quando tentar alterar these parâmetros, o visor de apareção de dados não se altera ao premir na tecla de incrementar ou na tecla de decrementar.
6. Monitores
O VS mini J7 permite monitorizar varias condições,ais como a corrente de saída e o estado das entradas multifunções.
Esta monitorização é efectuada atraves dos parâmetros "U".
| Sequência de téclas | Indicator | Exemplo de visor | Expuição |
| FREP | 50 | Ligado | |
| MNTR | U01 | Prima a tecla de modo repetidamente até que o indicator MNTR fique illuminalo. É apareceu a informação U01. | |
| MNTR | U05 | Utilize a tecla de incrementar ou a tecla de decrementar para selecionar o item a serpresentado. | |
| MNTR | 283 | Prima a tecla Entar para que os dados do item selecionado sãojeitamentepresentados. | |
| MNTR | U05 | O item selecionado épresentado novamente ao premir a tecla de modo. |
| \( {\mathrm{N}}^{ \circ } \) da constante | Nome | Descrição | |
| U01 | Frequência de referencia (FREF) | Hz | E posível monitorizar a frequência de referencia. (Idétrica a FREF) |
| U02 | Frequência de saía (FOUT) | Hz | E posível monitoriar a referencia de saía. (Idétrica a FOUT) |
| U03 | Corrente de saía (IOUT) | A | E posível monitoriar a corrente de saía. (Idétrica a IOUT) |
| U04 | Tensão de saía | V | E posível monitoriar a tensão de saía. |
| U05 | Tensão CC | V | E posível monitoriar a tensão CC do circuito principal |
| U06 | Estudo do terminal de entrada | - | E posível monitoriar o estado do terminal de entrada dos terminais do circuito de controle |
| U07 | Estudo do terminal de saía | - | E posível monitoriar o estado do terminal de saía dos terminais do circuito de controle |
| U09 | Historico de falhas | - | E aparecido o historico com as ultimas quatro falhas |
| U10 | \( {\mathrm{N}}^{ \circ } \) de versão de software | - | E posível verficar o \( {\mathrm{n}}^{ \circ } \) de versão de software |
| U15 | Erro de recepçao de dados | - | E posível verficar o conteudo doerro de recepçao de dados de propaganda de MEMOBUS. (O conteudo do registo de transmissão \( {\mathrm{n}}^{ \circ } \) 003DH é identico) |
Estado do terminal de saída/entrada
Estado do terminal de entrada

Estado do terminal de saía

7. Falhas e alarmes
| Visor de falhas | Designação e significado da falha | Causa provavel e medida a aplicar |
| OC | SobrecorrenteA saía de corrente é superior à 250% da corrente nominal do variador. | Veríque se occurs um curto circuito na saía ou uma falha na ligação à terra. Existe demasiadaça, reduza a mesma ou utilize um Variador mais potente. Veríque a corrente nominal FLA do motor em comparação com a definira no variador e a definência de V/F. |
| OV | SobretensãoA tensão do bus CC exceedu o;nível de detectção. | A inercia da coisa é demasiada grande e o motor está em regeneração. Aumente o tempo de desaceleração (n020 ou n022). Ligue uma resistência de frenagem externa e defina n092 para 1. Veríque a resistência de frenagem e a cabagem. |
| uV1 | Subtensão do circuito principalA tensão do bus CC encontrar-se abaxio do;nível de detectção. | Veríque as ligações e a tensão de alimentação. Veríque se está a serutilizada a alimentação adequada ao Variador. Efeceu a monitorização relativamente a interruptões ou falhas de energia. |
| OH | Unidade sobrequecidaA temperatura no interior do variador exceedu os 110°C. | Consulte o manual para obter direcionzes e recomendações de instalação. Veríque o ventilador (se aplicélico). Veríque as caracteristicas de V/F ou reduza a frequência da portadora. |
| OL1 | Sobrecarga do motorO variador está a proteger o motor contra sobrecarga com base num calculo IT internoutilizando a definição n036. | Veríque e reduza a coisa. Veríque a CHARACTERistica de V/V (Vmax e Fmax). Aumente a velocidade deestrutura do motor. Aumente os tempos de aceleração/desaceleração. |
| EF-1 | Falha externaDeu entradauma falha externa. | Veríque a cabagem do terminal de controlo. Foi defineira uma entra-dada digital multifunções para 3 ou 4. É necessário que o sinais de funçionamento sera removido antes do resetdestalha. |
| SER(a piscar) | Erro de sequênciaEntrada em sequência com o variador em funçionamento. | É necessário paro a variador quando é tentada a comutation local/remota. É necessario paro a variador quando é tentada a comutation de comuniçaores/remota. |
| bb(a piscar) | Base block externoDeu entrada um commando de Base block externo. | Veríque a cabagem do terminal de controlo. Foi defineira uma entrada digital multifunções para 12 ou 13. |
| EF(a piscar) | Ocorreu umerrode sequência | Foi aplicado simultaneamente um sinai de funconção直达 ou inverso. |
VS MINI J7
PYY
Инструкця по бioctrpomy 3anucky
1.Подкlioченицени
2. KIeMMbl cxembl ynpabJeHnA
3. MoHTaK
4.Пробн布局ауck
5. Cnncok ochoBbIX npaMeTPOB
6. KoHTpOJInpUpyeMbIe npaMeTpbl
7. KoДы HeиСправноCTe