LCDDVD2TFFR - Reproductor de DVD LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LCDDVD2TFFR LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LCD |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Formato de imagen | 16:9 |
| Entradas de video | Compuesto, HDMI |
| Entradas de audio | Estéreo |
| Altavoces integrados | Sí |
| Control remoto incluido | Sí |
| Función DVD integrada | Sí |
| Compatibilidad DVD | DVD-Video |
| Alimentación | AC 100-240V |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro |
| Funciones adicionales | Reproducción DVD, Control remoto |
Preguntas frecuentes - LCDDVD2TFFR LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre LCDDVD2TFFR LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCDDVD2TFFR - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCDDVD2TFFR de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO LCDDVD2TFFR LEXIBOOK
Precauciones de segundad 44
Instrucciones relacionadas con la seguridad....45
Descripción de la pantalla LCD 45
Mando a distancia 46
Colocacion de las pilas del mando a distancia 46
Distancia de funciona eficaz del mando 47
a distancia 47
Instalación 47
Desembalaje del aparato 47
Instalacion del teilevisor 47
Conexión de la antenna 47
Conexión a dispositivos HDMI 47
Conexión a la red electrica 48
Tipos de discos compatibles 48
Manipulación y cuidado de los discos 49
Códigos regionales 49
Instalacion inicial 49
Funciones de las teclas del televisor 49
Encendido y apagado 49
Ajustedelvolumen 49
Selección de canales 49
Funcion de seleccion del ultimo canal visualizo....49
Selección de la fuente de Signals de entrada 49
Menus de configuracion de la pantalla LCD 50
Efectos de imagen 50
Efectos de audio 50
Menu de la pantalla LCD 50
Configuración de los parámetros del modo 50
de television 50
Ajuste de los parámetros para los modos 50
SCART/CVBS/S-VIDEO/HDMI/DVD
Ajuste de los parámetros para el modo VGA 50
Ajuste de los parámetros del modo DTV
(TDT) 56
Funciones de las teclas del reproductor de DVD 57
Encendido y apagado 57
Inserción y expulsion de disco 57
Reproduccion/Pausa 57
Parada 57
Anterior / Siguiente 57
Busqueda hac de lante / atras 57
Menu de reproduccion de DVD 58
Modos de repetition 58
Repetencia A-B 58
Subtitulos 58
Audio 58
Reproducciona cama lenta 58
Angulo 58
Busqueda 58
Información en pantalla 58
Nivel de ampliación 58
Ajuste de los parámetros del menu de DVD 59
Configuración de los parámetros del sistema 59
Configuración del idioma 60
Configuración de los parámetros de audio 60
Configuración del modo de audio Dolby Digital....60
Funciones especiales del reproductor de DVD 60
Tecla INTRO 60
Modo de programación 61
CD deotos 62
Problemas y soluciones 62
Especificaciones 62
Mantenimiento 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS NO ABRIR

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS: NO ABRIR LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO EXISTEN PARTES REPARABLES DENTRO. CONSULTAR CON PERSONAL DE UN SERVICIO CUALIFICADO.
Los SYMBOLOS GRÁFICOS de la parte posterior significan lo suiviente:

El rayo conckebe de fcha dento de un triangulo equilatero sirve para alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar bajo del producto de magnitud suficiente como para suponer un risiego de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilatero sirve para alertar al usuario de la presencia de instructaciones importantes de functonamento y mantenimiento (reparaciones) en el foltoque acomaarna al aparato.
ADVERTENCIA:
- Para reducir el risgo de fuego o descarga electrica, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
- No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos objetivos que contenga liquido, tales como jarrones.
- El enchufe de la toma de corriente sirve para desconectar el aparato y deben estar siempre en buena conditiones.
- Para desconectar el aparato Completely se deben retiring al enchufe de la toma de corriente.
PELIGRO

SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato empnea un rayo optico láser en el mecanismo del CD diseñado y Construido de forma resguardada. No abrir el aparato y consultar con personal de un service calidad si fuera necessario. La exposión al rayo láser invisible puede causar daños al ojo humano. ESTE PRODUCTO POSEEE UN LASER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMENTOS NO ESPECIFICADOS EN Este MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA EXPOSICIONAL RAYO LASER PELIGROSIA.
Radiación láser invisible alAbrir el aparato o forzar las cerraduras. Evitar la exposión directa al láser.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Fabrindo bajo licencia de Dolby Laboratorios. "Dolby", "Pro Logic" y el symbolo double-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin publicar. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
Este producto incorpora technologia para proteccion contra copia que está protegida por patentes en EE.UU.y en otheros paises, incluyendo las patentes 5,315,448 y 6,836,549,y por otheros derechos de propidad intelectual. El uso de la technologia de proteccion contra copia de Macrovision en el producto, debe ser autorizada por Macrovision. Estan prohibidas la ingenieria y el desensamblaje inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Leer las instrucciones.
- Guardar las instrucciones.
- Prestar atencion a todas las advertencias.
- Seguir las instrucciones.
- No使用者 aparatoerca del agua.
- Limpiar con un paño seco solamente.
- No bloquear las ranuras de ventilacion. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, cocinas orialquier除外 aparato (incluyendo amplificadores) que emita calor.
- No manipular las medidas de seguidad del enchufe, toma de tierra o enchufe polarizzato. Un enchufe polarizzato posee dos clavijas siendo una mas ancha que la othera. Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas mas un tercera que es la toma de tierra. La clavija mas ancha está includa por seguidad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma de corriente se deben consultar con un electricista para que cambie la toma de corriente porque es obsoleta.
- No cisar o doclar el cable especialmente a la alta del enchufe, receptaculos o en el punto de salute del aparato.
- Utilizar solamente los accesospecificados por el fabricante.
- Desenchufar el aparato durante tormentas electricas o si no se va a usar por un periodo de tiempo prolongado.
- Toda reparación debe ser efectuada por un serviceo de personalrialcualificado.
Se requires a增值服务 de reparación cuando el aparato ha sido dadaño en caso'sales como:el cable o el enchufe está dañados; le ha caido o entrada liquido; el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad y no funciona con normalidad o se ha caido al sueño. - No sobrecargar la toma de corriente. Usar solamente la fuente de alimentacion como se indica.
- Usar recambios especialicos por el fabricante.
- El aparato se pueda montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante.
- Cuando se le hayan efectuado reparaciones al aparato se debe pedir al的技术o que le haga una comprobacion de seguidad.
DESCRIPCION DE LA PANTALLA LCD
A
- Tecla TV/AV (television / audio video)
- Tecla MENU (menu)
- Teclas CH+/- (seLECTION de canal anterior / suiviente)
- Teclas VOL+/- (aumentar / disminuir volumen)
- Tecla PLAY (reproduccion)
- Tecla EJECT (expulsión de disco)
- Tecla POWER (encendido / apagado)
B
- Entrada de alimentacion de 12 VCC
- Puerto HDMI "High Definition Multimedia Interface" (Interfaz Multimedia de Alta Definencia)
- Entrada para dispositivo VGA
- Toma para euroconector
- Entrada S- video
- Entrada de video
- Entrada de audio izquierda
- Entrada de audio derecha
- Entrada de ligne
- Conexión para aurículares
- Entrada para RF (antenna)
- Salida coaxial (COAX OUT)
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA CUANDO SE PROYECTA UNA IMAGEN FIJA EN LA PANTALLA LCD
La proyeccion de una imagen fija可以使 caesar daños permanentes en la pantalla LCD.
- No proyece una imagen fija en la pantalla LCD durante más de 2 horas, ya que podra producirse retencion de imagen en la pantalla. Este efecto de retencion de imagen se conoce también como "quemadura de pantalla". Para evaporar这个词 efecto de retencion de imagen, reduzca el nivel de brillo y contraste de la pantalla cuando se esté visualizando una imagen Fiona
- Si se visualiza la pantalla LCD del teovisor en formato 16:9 durante periodos prolongados, sera possible que los bordes del fotografia permanezan impresos en la parte superior, inferior y central de la pantalla. Esto se deae a la diferencia de emision de luz de la pantalla. La reproduccion de un DVD o这款游戏 de una consola podra produir efectos similares en la pantalla. Los daños causados por los efectos Mentionados anteriorsmente no estan cubiertos por la garantia.
- La visualización prolongada de imagenes fjias procedentes de videojuegos y ordinadoresEARá produir efectos de posimposación de imagenes en la pantalla. Para evitar que se produzca dicho efecto, reduzca el nivel de "brillo" y "contraste" cuando visualice imagenes fjias.
CONTROL REMOTO

- Tecla del modo de reposo
- Teclas numéricas
- Tecla de selección de los canales +10/2
- Tecla ASPECT (relación de aspecto de laImagen)
- Teclas VOL+/VOL- (aumentar / disminuir volumen)
- Tecla ENTER (introducir/acceptar)
- Tecla LCD MENU (menu de la pantalla LCD)
- Tecla PMODE (modo de imagen)
- Tecla INPUT (seLECTION de fuente)
- Tecla STOP/FAV- (Parada / Canal favorito anterior)
- Tecla PLAY/PAUSE /FAV (Reproduccion / Pausa / Menu de favoritos)
- Tecla Siguiente /HOLD (fijar el teletexto)
- Tecla Anterior/TEXT (teletexto)
- Tecla de busquada hacer delante/SIZE (tamaño)
- Tecla de búsqueça hacía atrás/INDEX (índice)
- Tecla TITLE (selección de títulos)
- Tecla D.MENU (menu en pantalla)
- Tecla PROG (programación) /ROJA
- Tecla INTRO (introduccion) /VERDE
- Tecla EJECT AUTO (expulsión de disco)
- Tecla MUTE (desactivación del sonido)
- Tecla de selección delultimate canal visualizzato
- Tecla de selección de la funciona NICAM
- Teclas CH+/CH- (selección de canal anterior /siguiente)
- Tecla DISPLAY (visualización en pantalla)
- Teclas de desplazamente directional
- Tecla DVD SETUP (configuración de los parámedos del DVD) /EXIT (salir)
- Tecla SMODE (modo de audio)
- Tecla SLEEP (apagado retardado)
- Tecla SLOW/STEP/FAV+ (Reproduccion a camaralenta / Por fotogramas / Canal favoritoisible)
- Tecla EPG (Guía electrónica de programas)
- Tecla AUDIO/LANG (audio / idioma)
- Tecla SUBTITLE (subftulos)
- Tecla ANGLE/REVEAL (ángulo / revelar)
- Tecla ZOOM/SUBPAGE (nivel de ampliación / págrina secundaria)
- Tecla D.DISP (información en pantalla)
- Tecla GOTO (acceso directo)
- Tecla A-B (repeticion de A a B) / AZUL
- Tecla REPEAT (repeticion)/AMARILLA
Instalación de las pilas
-
Abra la tapa del compartmento de las pilas.
-
Inserte 2 pilas de tipo AAA de 1,5V = - tal como se indica en la figura ywhelming a colocar la tapa del compartmento.

La corrosión, oxidación, fugas provenrientes de las pilas y otros defectos graduales causados por ácidos de este tipo invalidarán la garantía.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar típos de pilas différentes o pilas cuales con pilas usadas. Usar solamente pilas del tipo recommendado o equivalentes. Insertar las pilas con las polaridades en posicion correcta. Retirar las pilas gastadas de Dentro del aparato. No provocar cortocircuitos en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de Dentro del aparato si este no va a ser realizado por un periodo de tiempo prolongado.
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señas de radio o descargas electrostáticas能把 provocar un mal funciona de la�性 y que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funciona anomal, reinice la�性 o retire y vuela a colocar las pilas, o desenchufe el adaptorador CA/CC de la toma de red y vuela a enchufarlo de nuevo.

Distancia para un funciona eficaz del mando a distancia: inferior a 7 metros
Note: si existe algo nubstaculo entre el teilevorer y el mando a distancia, es possible que este no responds con la func i de de la manera adecauda. Cuando los rayos del sol o la luz procedente de una bombilla, fluorescente o qualquer otro tipo de luz intensa incidan sobre el mando a distancia del aparato, es posible que este no funciona correctamente.
INSTALACION
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegürese de que los siguientes elementos están presentes en el paque:
1 planta LCD con reproductor de DVD y sintonizador de TDT integrados
1 mando a distancia
2 pilas de tipo AAA/LR03
1 adaptor de corrente
1 cable para el adaptor de corriente
1 manual de instrucciones
jADVERTENCIA! Todos los elementos realizados para el embalaje, como por exempleCNTas, recubrimientos plácicos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este televisor ydeferán desecharse.
Configuración del teovisor
Cologne el aparato sobre una superficie sárida, horizontal y libre de vibraciones. No debería someterse el aparato a vibraciones o impactos. Observe lasindicaciones que se incluyen en las instruciones de seguridad.
Para usar el televatorouldeservirsede lasteclas situadas enla partederecha y superior de la pantallaLCD,asi comode lasteclas delmadoa distancia.Utilice lasconexionesde entrada y salida situadas enelado izquierdo de la pantalla para conectarosositivos alaparato.
Conexión de la antenna
Conecte su antenna domestica a la entrada de antenna situada en elazo izquierdo del aparato.
Podrá utilizar su pantalla LCD como monitor/altavoz para su ordinador conectando la calidad de S-Video o VGA estándar del aparato a la connexion de video/audio de su ordinador. Seleectione seguidamente la fuente para la seals de entrada que corresponda (en el caso de una fuente de tipo VGA, consulte el párrafo titulado "Seleccion de la fuente de video").
Su pantalla LCD cuenta con un puerto HDMI que le permite conectar directamente equipos de Alta Definencia (camaras de video, receptores de antenna parabólica, reproductores HD DVD, asi como un ordinador o consolas de videojuegos). Seleectione seguidamente la fuente para la sealsr de entrada que corresponda (en el caso de una fuente de tipo HDMI, consulte el parrafto titulado "Seleccion de la fuente de video").
Conexión a la red electrica
No connecte el telesor la red elctrica ares de haber efectuado el resto de las conexiones. Inserte el cable del telesor en una toma de corriente (de 220 - 240 VCA 50 Hz) que se enquiryce circa del lugaronde ha instalado el aparato.
TIPOS DE DISCOS
| Tipos de discs | Tamaño del disco (diámetro) | Tiempo de grabación |
| DVD VIDEO | 12cm | De una sola cara: aprox. 120 min. De dos caras: aprox. 240 min. |
| Super VCD (MPEG2) | 12cm | Aprox. 45 min. |
| VCD (MPEG1) | 12cm | Aprox. 74 min. |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | 12cm | Aprox. 74 min. |
| HD-CD | 12cm | Aprox. 74 min. |
| MP3/JPEG | 12cm | Aprox. 600 min. |
| DivX | 12cm | Aprox. 74 min. |
Note:este reproducror de DVD es compatible con los formatos de disco DVD-R, CD-R y CD-RW.
jADVERTENCIA! NO INSERTE DISCOS DE 8 CM EN EL APARATO. jDE LO CONTRARIO, PODRIAN PRODUCIRSE DANOS EL SISTEMA!
MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS
Cuidado de los discos (A)
- No usar nunca disolventes tales como bencina u otros productos de limpieza químicos fuertes porque pueda darar el acabado del disco.
- Es importante que no le entree ningun liquido al aparato.
- Retirar el disco de su estuche sujetándolo por los cordes al tiempo que presionamos el orificio central ligeramente.
- No tocar la superficie brillante del disco y no doblarlo.
- Colocar el disco en la bandeja con la etiqueta mirando hacía arriba.
- Los discos sucios a vezes no funciona correctamente. Si el disco está sucio se debe limpar con un paño suave pasándolo en linea recta desde el centro hasta el borde. Evitar la exposión directa al sol, a temperatas extremas y a la humedad.
- PRECAUCION: no utiliser disolventes (tales como: pulverizadores para discos, aguarrás, bencina, etc.) para limpiar los discos.
- Tratar los discos con cuidado. Manejar los discos tomandolos por los bordes. No tocar nunca con los dedos la parte brillante sin impresión de los discos.

(A)

Limpieza de los discos (B)
- No colocar@cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta de los discos.
- Limpiar el disco periodically con un paño seco, suave y sin fibras. No usar nunca detergentes o produits de limpieza abrasivos para limpiar el disco. Siaría besoino usar un kit de limpieza para CD.
- Si un disco salute o se queda atascado en una de sus secciones es probable que esté sucio o dañado (rayado).
- Al limpiar los discos hacerlo paaso el paño en linea recta desde el centro hasta el borde.No hacerlo nunca能做到 movimiento Circularos.

(B)
Correcto

Incorrecto
- Los discos se deben guardar en sus estuches afterwards deusatlos para asi evaporar que se dañen.
- No exponer los discos a la luz directa del sol, a altas temperatas o al polvo, etc.
- Una exposión prolongada a temperatas extremas puede打架los discos.
- No adherir nada sobre cualesquiera de los lados de los discos. Los instrumentos decritura aflilados o la tinta能把 dañar su superficie.
INFORMACION SOBRE EL CÓDIGO REGIONAL
Este lector de DVD está dissegado para responder a la Informacion sobre el Codigio Regional en que está grabado en el disco. Si el numero de la Region descrita en el disco no se corresponde con el numero de Region del lector de DVD el aparato no pode reproducir el disco.
El número de Region de este lector de DVD es (Japon, Europa, Sudáfrica, Oriente Medio).
TECLAS DEL TELEVISOR
Tecla de Apagado/Encendido
Una vez conectado a la red electrónica, el aparato pasado automatistically al modo de espera y el indicator de encendido situado en el panel frontal de la pantalla LCD se iluminará en rojo.
- Pulse la tecla POWER (encendido/apagado) en la pantalla LCD o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia para encender el tevisor.
- El indicator de encendido cambiará a verde y la pantalla LCD seactivará.
- Vuelva a pulsar la tecla POWER o STANDBY para hacer que la pantalla pase al modo de espera.
Note: el aparato pasado automatistically al modo que espera al cabo de uno horas de no haberse detectado energia alguna.
Ajuste del volumen
- Pulse las teclas VOL+ / VOL- en el telector, o bien las teclas VOL+/VOL- en el mando a distancia paraacular o disminuir el volumen.
- Para desactivar Completely el sonido pulse la tecla MUTE en el mando a distancia.
- Vuelva a pulsar la tecla MUTE, o bien pulse cuales quiera de las teclas de ajuste del volumen paravoltar a activar el sonido.
Selección de programas
- Pulse las teclas CH + / CH - en el televator, o bien las teclas CH + / CH - en el mando a distancia para alternar de forma ascendente o descendente entre los differentes canales de television.
- Asimismo, pode usar las teclas numéricas del mando a distancia para introducir directamente el número del canal deseado.
- Para introducir el número de un programa quesoleincluyauna cifra,bastaracn pulsar la tecla correspondiente a dicho numero.
- En el caso de un programauhnado incluya dos ciferas, pulse la tecla y, a continuacion, el numero del programa.
Pulse el botón de returno al canal previamente visualizo (RECALL / ) para altermar entre el canal actualmente selección y el canal visualizzato anteriorsmente.
Selección de la fuente de video
Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia para acceder al "Menu de fuentes deignal de entrada" (Menu Source). Utilice las teclas y para selectionar la fuente deseada entre las differentesustralianas: TV, SCART (euroconnector), CVBS (AV), S-VIDEO, VGA (PC), HDMI, DVD, DTV (TDT). A
continuation, pulse la tecla ENTER para confirmar la seleccion efectuada.
Nota: asegürese de que todos los cables de audio/vídeo estén connectados.
Menús de configuración de la pantalla LCD
Independiente del modo seleccionado, pulse la tecla LCD-MENU para acceder a los differentes.". menés de ajuste de los parámetros de la Pantalla LCD: IMAGEN, AUDIO, PARÁMETROS, TEMPORIZADOR, FUNCION (sidea obtener información complementaria, consulte la seccion titulada "MENÜ DE LA PANTALLA LCD").
Nota: los ajustes disponibles dependeran de la fuente seleccionada.
Efecto deImagen (tecla PMODE)
Pulse reiteradamente la tecla PMODE para selectionar un efecto deImagen de la secuencia de OPCiones siguientes:
Estandar Personalizzato Movie (pelicula) Sport (eventos deportivos) Suave Videojuegos
Efecto de audio (tecla SMODE)
Pulse reiteradamente la tecla SMODE para selectionar un efecto de audio de la secuencia de options seguido:

Temporizador para la función de apagado retardado (SLEEP)
La tecla SLEEP le permite programar el apagado automatico (puesta en modo de espera) de la pantalla LCD.
Pulse de manière reiterada la tecla SLEEP para selectionar el intervalo de retardo deseado (en horas) entre las siguientesustralianos: 0, 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105 o 120 horas.
Para desactivar la configuración de apagado retardado, pulse reiteradamente la tecla SLEEP y selección la。
optional "0 minutes".
Información en pantalla (DISPLAY)
De s el mode de telesion, pulse la tecla DISPLAY en el mando a distancia para que la panta la meestre informaciones relacionadas con el programa que se este visualizingo (nuno r de canal,istema de audio, tipo de senal, etc.). Vuela a pulsar una vez mas esta tecla para hacer que las infor-. moiones desaparezcan de la panta.
Subtitulos (funcion TDT)
Des el mode de DTV (TDT), utilise la tecla SUBTITLE para activar o desactivar la visualizacion de los subtitlelos en el programa que se este viendo en ese momento.
Nota: la disponible de esta funciona dependerá del programa que se está visualizando.
Tecla NICAM (función TDT)
De se el modo de television, utilise la tecla NICAM para alternar entre los sistemas de audio estéreo o monoaural.
Idioma (función TDT)
Pulse de manière reiterada la tecla AUDIO/LANG para modifier el idioma de audio del programa que se esté visualizando.
Nota: la disponible de esta función dependerá del programa que se está visualizando.
Relación de aspecto de laImagen
Pulse de manière reiterada la tecla ASPECT para modifier directamente el tipo de formatting de pantalla o de visualización de video entre lasustralianas: A toda pantalla, Zoom1, Zoom2, Auto, 4:3, 14:9, 16:9 or Sin subtitleiros.
Guía electrónica de canales
La Guía electrónica de canales (o EPG) permite做不到 en la噎auna guía sobre los programas que se Tiene previsto emitir (a lo长大o de una semana). Si DEAea obtener informacion complementaria al respecto, consultale la seccion titulada "GUIA ELECTRONICA DE CANALES").
MENÜ DE LA PANTALLA LCD
Pulse la tecla LCD-MENU para acceder al menu de configuración del aparato.
- Utilice las teclas y para selectionar el menu desrado (IMAGEN, AUDIO, PARAMETROS, TEMPORIZADOR o FUNCION).
- Utilice las teclas y para seleccionar unaOPTION.
- Pulse las teclas y para modifier los parámetros, o bien activar o desactivar las-distintasfunciones.
Note: cuando la pantalla mueste el icono jusqu'à una función, pulse las teclas o ENTER para acceder a al submenú que corresponda o activar la funciona.
- Utilice las teclas LCD-MENU o DVD SETUP/EXIT para volver al paso anterior o salir del menu de configuración.
Nota:
- Los ajustes efectuados quedarán automatistically guardados en la memoria al partir del menu de configuración.
- De no detectarse本次活动 alla en un intervalo de 10 segundos, el aparato saldra automatically del menu de configuracion.
- Los ajustes disponibles dependerán de la fuente selecciónada.
CONFIGURación DE LOS PARÁMETROS DEL MODE DE TELEVISION
Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas y para configurar la fuente de video en el modo de television (TV) y pulse la tecla ENTER.
Menu de configuración de la IMAGEN
Modo deImagen
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuacion, utilise las teclas y para seleccionar el menu "IMAGEN".
- Utilice las teclas y para seleccionar la optacion "Modo de Imagen".
- Pulse las teclas y para selectionar un efecto deImagen entre las siguientesvinciones: Estandar, Personalizzato, Movie (pellicula, Sport (eventos deportivos), Suave o Videojuegos.
Contraste, Brillo, Color, Matiz, Nitidez, Tono cromatico, DNR
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar el menu "IMAGEN".
-
Utilice las teclas y para selectionar la opticon deseada y, a continuacion, pulse las teclas y para efectuar los ajustes que estime necessarios:
-
Contraste: permite ajustar el niveau de contraste de laImagen.
- Brillo: permittedajustar el nivel de brillo de laImagen.
Color: permite ajustar la intensidad de los colores. - Matiz: para modifier este parámetro, deben usar el sistemas de television NTSC.
- Nitidez: permite ajustar el nivel de nitidez de laImagen entre las options Normal, Sharp (nítido), Sharpest (muy nítido), Softest (muy suave) o Soft (suave).
- Tono cromático: estaopsis está configurada por defecto a su valor Normal. No le sera possible modifierla en modo de television (TV).
- DNR (Digital Noise Reduction): la función DNR o reductor digital de ruidos de interferencia le permite melhorar la calidad de la imagen reduciendo el nivel de interferencias. Podra ajustar esta funciona conforma a las options seguentes: Off (desactivada), Bajo, Med (nivel medio) o Alto.
Note: al cabo de unsos segundos de no detectarse本次活动, el aparato abandonar automatistically el menu.
Menu de configuración de AUDIO
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar el menu "AUDIO".
- Utilice las teclas y▼ para selectionar la option deseada de entre las siguientes: Volumen, Modelo Audio (ajustes de los efectos de sonido Personalizo, Voz, Música o Teatro), Graves, Agudos o Balance. Pulse las teclas y▼ para efectuar los ajustes que estimenecessaryos.
Note: al cabo de uno segundos de no detectarse activités, el aparato abandonar automatistically el menu.
Menu de configuración de PARÁMETROS
Pais
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selecciónar el menu "PARÁMETROS".
- Utilice las teclas y para selectionar la optacion "Pais". Consulte la section titulada "Instalacion inicial".
Búsqueada automática de canales hertzianos
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selección el menu "PARAMETROS".
-
Utilice las teclas y para selectionar la opticon "Busqueda autom." Pulse las teclas ENTER o para起初ir el procedimiento de busqueda automatica de canales.
-
Pulse la tecla ENTER para confirmar su selección e起初ar la búsqueada automática de los canales hertzianos. Una vez finalizada la búsqueada automática, el aparato comenzará a emitir el canal 1.
- Podrá pulsar la tecla ENTER para que se mueste la lista de los canales memorizados. A continuación, utilise las teclas y para seleccionar un canal y pulse la tecla ENTER para visualizarlo.
Nota:
- Para cancelar el procedimiento de cusqueda automatica de canales,oulda pulsar enequalquier momento las teclas LCD-MENU o DVD SETUP/EXIT.
- Si los canales memorizados no se encontrar en el order desahead,oulda utilizing la option "Modificar denominacion de canal" para alterar suorden en la lista de canales memorizados (vease la section titulada "Organizacion de la lista de canales").
Búsqueada manual de canales hertzianos
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selección el menu "PARAMETROS".
- Utilise las teclas y para selectionar la option "Busesada manual" y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para acceder al menu de configuracion manual de canales.
Canal
Utilice las teclas y para selectionar la optacion "Canal" y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar un numero de canal disponible.
Sistema de audio (Sistema de sonido)
Utilice las teclas y para selectionar la optacion " Sistema de sonido" y, a continuacion, pulse las teclas y para selectionar el为主体 de audio (ll" para el Reino Unido, DK" para Europa del este, "L/L" para Francia o BG" para Europa occidental).
Sistema de video (Sistema cromático)
Utilice las teclas y para selectionar la option "Sistema cramatorio" y, a continuacion, pulse las teclas y para selectionar el Sistema de video deseo (SECAM, Auto o PAL).
Nota: para Francia, selezione el sistema SECAM.
Denominación del canal
Esta dependera del canal seleccionado.
AFT (sintonización precisa)
Si laImagen de los canales recibidos no es lo suficientemente nitida (debido posiblemente a interferencias), utilise las teclas y para selectionar la option "AFT" y, a continuacion, se las teclas y para selectionar la option "ON" (activada). La recepcion del canal se sintonizará automatically de forma precisestaque que laImagen sea nitida.
Búsqueda manual
- Utilice las teclas y para selectionar la opticon "Busqueda manual" y, a continuacion, mantenga pulsadas las teclas y durante aproximamente 2 segundos para incerla busqueda de canales en sentido descentidente o ascendente.
- Cuando se encontrar el canal deseo, pulse las teclas LCD-MENU o DVD SETUP/EXIT para abandonar el proceso y guardar el canal en la memoria.
- Podra pulsar la tecla ENTER para que se meestimate la lista de los canales memorizados.A
continuation,utilise las teclas y para seleccionar un canal y pulse la tecla ENTER para visualizarlo.
Nota:
- Asimismo,ould pulsar de forma reiterada las teclas y para augmentar o reduir la fecuencia en intervals de 0,06 MHz.
- Si los canales memorizados no se encontrar en el order desrado,oulda utilizing la option "Modificar denominacion de canal" para alterar suorden en la lista de canales memorizados (vease la section titulada "Organizacion de la lista de canales").
- Para cancelar el procedimiento de búsquada manual de canales,oulda pulsar en cualesquermomento las teclas LCD-MENU o DVD SETUP/EXIT.
Organización de la lista de canales ("Modificar denominación de canal")
-
Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas y▶ para selecciónar el menu "PARAMETROS".
-
Utilice las teclas y para selectionar la optacion "Modificar denominacion de canal" y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para acceder a la lista de los canales guardados en la memoria.
Modificación delorden de los canales (únicamente canales hertzianos)
- Utilite las teclas y▼ para selectionar el canal que desea desplazar y, a continuación, pulse la tecla ▷.
- Utilise les teclas y para selectionar el canal con el que sedea佝ter en la lista y, a continuacion, pulse la tecla para confirmar dicho desplazamente.
Canales favoritos
Para create una lista de sus canales favoritos, proceda como sique:
- Utilice las teclas y para seleccionar el canal que desea añadir a su lista de canales favoritos y, a continuación, pulse la tecla INTRO/VERDE.
- La pantalla做不到 un icono de estrella ].asso al numero del canal en la columna titulada "Insignias".
- Para suprimir un canal de la lista de favoritos, selección primero el canal utilizing las teclas y . A continuación, pulse la tecla INTRO/VERDE. El icono de estrell desaparecerá de la pantalla.
- Para que se mueste la lista de sus canales favoritos, pulse en在哪quier momento la tecla ////FAV cuando visualiza un canal de television. Utilice las teclas y para選擇ar un canal y pulse la tecla ENTER para visualizarlo.
- Para acceder directamente a losDistinctos canales favoritos sin tener que acceder primero a la lista de favoritos,utilice las teclas /FAV- y /FAV+.
Salto de canales "Skip" (únicamente canales hertzianos)
Estaopyle permiteutilizarlesteclasCH+ y CH-para saltarse canalesmiantrasrecorrelosdistintosprogramas.
- Utlice las teclas y para selectionar el canal que desea saltarse y, a continuacion, pulse la tecla REPEAT/AMARILLA.
- La pantalla做不到 un icono en forma de equis [junto al número del canal en la columna titulada "Insignias".
Note: se saltaré el canal designado sempreutilizen las teclas CH+/CH- para recorrer los programas.No obstar, podra sempre visualizar dicho canal introduciendo directamente su numero mediante las teclas numéricas.
- Para desactivar esta optación para un canal determinado, selección el canal deseado y vuelva a pulsar la tecla REPEAT/AMARILLA. El icono en forma de equis × desaparecerá de la pantalla.
Función de bloqueo de canales ("Lock")
Sólo en modo de TDT (television digital terrestre)
Note: al cabo de unsos segundos de no detectarse本次活动, el aparato abandonar automatisticamente el menu.
Menu de la funciona "TEMPORIZADOR"
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selección el menu "TEMPORIZADOR".
- Utilice las teclas v para selectionar la opticon deseada.
- Temp. modo de espera: esta optacion le permittedajustar el intervalo para que el aparato pase automatistically al modo de espera (entre 0 y 120 Minutes).
- OSD Timer: estaopsisle permiteajustar elintervalo enque losmensajessemustran en la pantalla (5,10,15,20,25630segundos).
Note: al cabo de unsos segundos de no detectarse本次活动, el aparato abandonar automatically el menu.
Menu de FUNCION
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas para selección ar menu “FUNCION”.
- Utilice las teclas y para selectionar la option deseada y, a continuacion, pulse las teclas y para efectuar los ajustes que estime necessarios.
Idiomaa
Utilice esta option al configurar el idioma para los differentes menus que se muestran en pantalla (véase la/sección titulada "Instalación inicial").
Formato de video
Utilice esta.option al configurar el formatting deImagen (véase la sección titulada "Instalación inicial").
Fondo de pantalla azul
Utilice esta optacion para activar (ON) o desactivar (OFF) el fondo de pantalla azul.
- Utilice las teclas y Para selectionar la option "Child Lock" y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para acceder al menu de configuracion de la functiOn de control parental.
- Utilice las teclas y para seleccionar la opticon deseada.
Códio PIN (Modificación del)cdoigo PIN)
Estaoptionlepermitemodificarelcsgodeidentificationpersonal(PIN)yactivarlafunciodecontrolparental.
- Utilice las teclas y Para selectionar la opticon "Change PIN Code" (modificar@cdoigo PIN) y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para acceder al menu de configuracion del@cdoigo PIN.
- En la linea titulada "Old PIN Code" (código PIN anterior), introduzca el%cdo PIN actualmente, guardado utilizing las teclas numericas del mando a distancia y, a continuacion, pulse la tecla
Note: no existe ningún número configurado por defecto. La第一位 vez que procede modifier el número,aje la第一条 linea vacía y pase directamente alayo bajo sullando la tecla - En la linea titulada "New PIN Code" (introducir nuevo número PIN), introduzca el nuevo número y pulse la tecla . Vuela a introduir el número en la linea titulada "Reintroducir número PIN" y pulse la tecla ENTER para confirmar el cambio efectuado.
Note: Podrá utiliser la tecla ↓ para:borrar laULTima cífra introducida.
Función Child Lock (bloqueo parental de canales)
La direccion de bloqueo parental de canales permitted a los padres comprobar el acces o a los canales digitales considerados inapropiados para los niños y que, por lo tanto, han sido bloqueados (funciOn "Lock" (bloqueo). This funciOn permite también impedir que poder modificarse los paratemeros del menu de configuracion. Utilice las teclas y para selectionar la option "Child Lock" y, a continuacion, pulse las teclas y para selectionar las options "ON" (bloqueo parental activado) u "Off" (bloqueo parental desactivado).
Bloqueo de las teclas (funcion Bloquear teclas)
Cuando la func tion de bloqueo de teclas este activada, les teclas de la pantalla LCD no funcionar an pulsarlas. Tan solo podra utilizez las teclas del mando a distancia.
Utilice las teclas y▼ para selectionar la option "Bloquear teclas" y, a continuacion, pulse las teclas y▼ para selectionar las options "ON" (bloqueo de las teclas activado) u "Off" (bloqueo de las teclas desactivado).
Reiniciar
Selección esta funciona utilizing las teclas y . A continuación, pulse la tecla ENTER para restablecer todos los parámedicos a su values predetermineds de fabrica.
AJUSTE DE LOS MODOS SCART/CVBS/S-VIDEO/HDMI/DVD
- Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuacion, utilise las teclas y para configurar la fuente de video en el modo TV (television), SCART (euroconector), CVBS (AV), S-VIDEO, VGA (PC), HDMI o DVD y pulse la tecla ENTER.
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar el menu de eseado de entre las siguientesustralianes:
IMAGEN (idétrico al menu "IMAGEN" del modo de television).
AUDIO (idétrico al menu "AUDIO" del modo de television).
PARAMETROS (no disponible).
TEMPORIZADOR (idétrico al menu "TEMPORIZADOR" del modo de television).
FUNCION (identico al menu "FUNCION" del modo de television).
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS PARA EL MODO VGA
Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas y para configurar la fuente de video en el modo "VGA" y pulse la tecla ENTER.
Menu de configuración de la IMAGEN
Esta funciona es identica a la del menu "IMAGEN" del modo de television, solo que no es possible modifier la.option "Color",@mierzas que la option "Tono cromatico" está disponible y pueda ajustarse entre los values "Normal", "Warm" (calido) y "Cold" (fro).
Menu de configuración de AUDIO (identico al menu "AUDIO" del modo de television).
Menu de posicion de laImagen en el mode de ordinador (PC)
Función Sync Auto (sincronización automática)
- Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuacion, utilise las teclas y para seleccionar el menu "PC Position" (posicion de la imagen en el mode de ordinador).
- Utilice las teclas y para selectionar la option "Sync Auto" y, a continuacion, pulse la tecla ENTER para起初ar a configuracion automatica de los parametros.
Fase
Utilice las teclas y para selectionar la option "Fase" y, a continuacion, pulse las teclas y para ajustar la fase y estabilizar la imagen.
Reloj
Utilice las teclas y para selectionar la option "Reloj" y, a continuacion, pulse las teclas y para optimizar el时间为 de laImagen.
Posión horizontal (Position H)
Utilice las teclas y para selectionar la opticon "Position H"y, a continuacion, pulse las teclas y para ajustar la posicfon horizontal de la imagen.
Posión vertical (Position V)
Utilice las teclas y▼ para selectionar la opticon "Position V" y, a continuacion, pulse las teclas y paraaabstar la posicfon vertical de la imagen.
Reiniciar (funcion de restablecimiento de los parámetros originales)
Selección esta funciona utilizing las teclas y . A continuación, pulse la tecla ENTER para restablecer todos los parámedicos a sus values predeterminados de fabrica.
TEMPORIZADOR (identico al menu "TEMPORIZADOR" del modo de television).
FUNCTION (identico al menu "FUNCTION" del modo de television).
AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DEL MODO DTV (TDT)
Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas y▼ para configurar la fuente de video en el modo de "DTV" (television digital) y pulse la tecla ENTER.
IMAGEN (idétrico al menu "IMAGEN" del modo de television).
Menu de configuración de AUDIO (idétrico al menu "AUDIO" del modo de television).
Menu de configuración de PARÁMETROS
Pais (idétrico al parámetro del modo de television).
Búsqueada automática de canales digitales (identities a la función de Búsqueada automática de canales hertzianos).
Búsqueada manual de canales digitales
Utilice las teclas y Para selectionar la option "Búsqueada manual" y, a continuación, pulse las teclas ENTER o para acceder al menu de configuración manual de canales.
Canal (cadena de television)
Utilice las teclas y para selectionar la option "Canal" y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar un numero de canal que deseaocular.
Búsueda manual (Inicio de búsueda)
-
Utilice las teclas y para selectionar la optacion "Inicio de búsueda" y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para iniciair la búsueda.
-
Cuando se encontrar el canal deseado, pulse las teclas LCD-MENU o DVD SETUP/EXIT para abandonar el proceso y guardar el canal en la memoria.
Organización de la lista de canales ("Modificar denominación de canal")
-
Pulse la tecla LCD-MENU y, a continuación, utilise las teclas y para selección el menu "PARAMETROS".
-
Utilice las teclas y Para selectionar la opticon "Modificar denominacion de canal" y, a continuacion, pulse las teclas ENTER o para acceder a la lista de los canales guardados en la memoria.
Modificación del order de los canales (únicamente canales hertzianos)
Canales favoritos (identities a la direccion del mode de television).
Salto de canales "Skip" (unicamente canales hertzianos)
Funci de bloqueo/eliminacion de canales digitales ("Lock")
Esta opération le permettebloquear el acceso a aquellos canales digitales cuyo contentido considere inappropriado, o bien suprimir canales.
-
Utilice las teclas y para selectionar el canal que desea bloquear y, a continuacion, pulse la tecla A-B/AZUL.
-
Laropa lostrar un icono en forma de candido junto al numero del canal en la columna titulada "Insignias".
-
Para desbloquear un canal, selezione primo el canal deseado y, a continuacion, vuelva a pulsar la tecla A-B/AZUL. El icono en forma de candidado desaparecerde la pantalla.
-
Para eliminar un canal, utilise primero las teclas ▲ y ▼ para selectionarlo, y a continuación, pulse la tecla REPEAT/AMARILLA.
Lista de las emisoras de radio
Pulse la tecla PROG/ROJA para alternar entre la lista de canales digitales de television y las emisoras de radio digital.
TEMPORIZADOR (idétrico al menu "TEMPORIZADOR" del modo de television).
FUNCTION (idétrico al menu "FUNCIón" del modo de television).
Note: al cabo de unsos segundos de no detectarse actividad, el aparato abandonar automatically el menu.
GUIA ELECTRónica DE CANALES
En el modo de "DTV", esta funciona le permitte estar en la pantalla una guía electrónica de los programas de television.
- Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas y para configurar la fuente de video en el modo de "DTV" (television digital) y pulse la tecla ENTER.
- Pulse la tecla EPG para hacer que se mueste en la pantalla la guía de los programas y utilise las teclas CH + / CH - de la pantalla LCD o bien las teclas CH + / CH - en el mando a distancia para selectionar el canal deseado.
-
Utilice las teclas y para selectionar el día que corresponda y, a continuacion, utilise las teclas y para selectionar el programa deseado. Las informaciones relacionadas con el programa se做不到 en la esquina superior derecha de la pantalla.
-
Si el programa se está emitiendo en ellos某些 moments, pulse la tecla ENTER para visualizarlo.
- Si por el contrario, el programa va a emitirse más tarde, pulse la tecla ENTER para programar un "...". En el受害者 se lesearve: El aparato le visará en el momento en que vaya a emitirse el programa selección y partirá automatistically al canal correspondiente.
Note: pulse enrialquier momento la tecl a EPG para salir de la guia electrònica de canales.
TELETEXTO
- Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas y para configurar la fuente de video en el modo de television (TV) y pulse la tecla ENTER.
- Pulse una vez la tecla Anterior/TEXT para que se mueste el indice de la funciona teletexto. Pulse porsegunda vez esta tecla para que se mueste el indice del teletexto y continuar visualizando el programa en bajo.
- Utilice las teclas Theméricas para introducer el numero de la pagea deseada, o bien pulse las teclas de acceso rápido (teclas ROJA, VERDE, AMARILLA y AZUL del mando a distancia) que correspondan a los textos identificados mediante-coloredes en la parte inferior de la pagea.
- Paraacular tamanodeltexto o mostrar la parte superior de la page,pulse la tecla de Buesqueda hacidadelante/SIZE.Pulse por seguda vez esta tecla para que se muestre la parte inferior de la page.
- Para departing fija en la pantalla la頁ina visualizada, pulse la tecla Siguiente/HOLD. Pulse por segunda vez esta tecla para salir de esta función.
- Si DEA revelar los textos ocultos (como por exemple, las respuestos a un jeu de preguntas), pulse la tecla ANGLE/REVEAL. Pulse dos vezes esta tecla para salir de esta funciona.
- Para acceder a una "頁目a secundaria" de la page visualizada, pulse la tecla ZOOM/SUBPAGE. Pulse por segunda vez esta tecla para salir de esta direccion.
- Para acceder o volver al indice principal del teletexto, pulse la tecla Búsqueada hacía除外/INDEX.
Note: pulse en在哪ier momento la tecla DVD SETUP/EXIT para salir de la funciona de teletexto.
Modo de DTV (television digital)
- Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuación, utilise las teclas ▲ y▼ para configurar la fuente de video en el modo de “DTV” (television digital) y pulse la tecla ENTER.
- Pulse una vez la tecla Anterior/TEXT para que se muestre el indice de la funciona tele,texto del programa que está visualizando. El programa seguiráasnóstrandinse en la pantalla en unalittleventana situada en la parte izquierda de la misma,@m间隙 que el indice se mostraré en el lado derecho.
- Utilice las teclas y para selectionar el tema deseado y, a continuacion, pulse la tecla ENTER para confirmar su seleccion. Utilice las mismas teclas para selectionar un "subindice".
- En caso de haber varias páñinas, utilise las teclas y para acceder a la párgina anterior osuma.
- Pulse en cualesquier momento la tecla Anterior/TEXT para volver al programa que se está visualizando.
TECLAS DEL DVD
Encendido del reproductor de DVD
- Pulse la tecla POWER (encendido/apagado) en la pantalla LCD o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia para encender el televisor.
- El indicator de encendido cambiará a verde y la pantalla LCD seactivará.
- Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia y, a continuation, utilise las teclas y para configurar la fuente de video en el modo de "DVD" y pulse la tecla ENTER.
Carga / expulsion de disco
- Inserte un disco en la bandeja, asegurandose de que la etiqueta del本身就是 orientada hacer el panel frontal de la pantalla LCD. Al cabo de uno segundos se開始 de forma automatica la reproduccion del disco. Si el disco introducido es un DVD, la pantalla做不到a la pagea de Menu / Tftulo. Si por el contrario se tratate de un CD, seroducirá automatically a la primary pista del本身就是.
- Para expulsion el disco, pulse la tecla de expulsion EJECT en la pantalla LCD o en el mando a distancia.
Nota:
- Sujete el disco por sus cantos procurando no tocar ninguna de sus caras.
- Es posible que la reproduccion de algunos discos no se induce de forma automatica. En dicho caso, pulse la tecla en la Pantalla LCD o en el mando a distancia.
- Asegürese de insertar el disco con su etiqueta orientada hacía la parte frontal de la pantalla LCD. De lo contrario, podra做不到 el mecanismo del DVD.
Reproducción /停下
- Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla en la Pantalla LCD o bien en el mando a distancia para停下ar la reproduccion en bajo.
- Pulse de nuevo la tecla para reanudar la reproduccion.
jADVERTENCIA! LaImagen fija resultante de haber causado la reproduccion可以使ar daños permanentes en la pantalla LCD. No permita que la pantalla reproducza imagenes fjas durante periodos prolongados.
Parada
- Pulse la tecla ya sea en la Pantalla LCD o bien en el mando a distancia para detener la reproduccion del disco.
- Podra volver a reanudar la reproduccion pulsando la tecla . La reproduccion se reanudará desde el mismo punto en que se detuvo tras pulsar la tecla (reanudar la reproduccion).
- Pulse dos vezes la tecla para detener Completely el disco.
- Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla para volver al grado del capitulo o de la pista anterior.
- Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla▶ para volver al principio del capitulo o de la pista.),
Búsqueada hacía delante / hacía atrás
- Durante la reproduccion del disco, pulse la tecla en el mando a distancia para efectuar una búsqueada hacía delante en el disco. Pulse reiteradamente esta tecla paraCambiar la velocidad de búsqueada: AVANCE RAPIDO x 2 AVANCE RAPIDO x 4 AVANCE RAPIDO x 8 A VANCE RAPIDO x 20 REPRODUCION.
- Pulse la tecla en el mando a distancia para efectuar una búsquecha hacía atrás en el disco. Pulse reiteradamente esta tecla paraCambiar la velocidad de búsqueed: REPRODUCCION RETROCESO RAPIDO x 20 RETROCESO RAPIDO x 8 RETROCESO RAPIDO x 4 RETROCESO RAPIDO x 2.
- Pulse enrialquier momento la tecla para reanudar la reproducciona la velocidad normal.
Note: el sonido quedar de desactivado cuando efectua una busicida hacia adelante o hacia atras.
Menu de reproduccion del DVD
Pulse la tecla MENU durante la reproduccion para regresar a la page de Menu / Ticulo del disco.
Nota: esta referencia solo es aplicable a discos DVD.
Título
- Durante la reproduccion de un DVD, pulse tecla TITLE (titulo) y'utilizan las teclas de desplazamente / / / / para seleccionar un titulo.
- Pulse la tecla ENTER (acceptar) para acceder directamente al titleso selecionado.
Modo de repetition
Esta func tion es aplicable tanto para discos DVD como CD de audio, excepte con differentes efectos. 1. En caso de que se este reproduciendo un DVD, pulse una sola vez va tle REPEAT (repeticn) para repetir la reproduccion del capitulo actual; pulsela dos veces para repetir la reproduccion del titulo actual y tres peces para repetir la totalidad del disco. Pulse reiteradamente la misma tecla para que la pantalla muestre la indicacion "REP: OFF" (repeticion desactivada) y se desactive la functio de repetition.
2. En el caso de un CD de audio, pulse una sola vez la tecla REPEAT (repetición) para repetir la reproducción de la pista actual y pulsela dos veces para repetir la reproduccion de la totalidad del disco (Repeat All [repetir todo]).
Repeticion de A-B
Podr especi el intervalo de repeticn especificng los pustos de inico y fin de la reproduccion. 1.Pulse la tecla AB para marcar el pustos de inico de la reproduccion (esta seguirsa).
2. Pulse la tecla AB para marcar el punto final de la reproduccion (el intervalo marcado se producirde forma automatica).
Note: si se pulsa la tecla AB cuando está ejectando la funciona repetienda se cancelar el mode repetienda.
Subtitulo
Pulse la tecla SUBTITLE (subítulo) en el mando a distancia paraCambiar el idioma de del subítulo que se muestra la pantalla.
Nota:
- El número de subtitutos disponibles dependerá del DVD.
-Estafuncionestadisponibleunicamentepara reproducciondediscosDVDySuperVCD.
Audio
- Durante la reproduccion de un DVD, pulse la tecla AUDIO en el mando a distancia paraCambiar el idioma de audio del DVD (siempre que el disco permitteda esta referencia).
- Durante la reproduccion de un CD de audio, pulse la tecla AUDIO en el mando a distancia para alternar entre los canales de audio "MONO L" (monoaural lado izquierdo), "MONO R" (monoaural ladodeo) y "STEREO" (estereo).
Reproducción lenta
-
Pulse la tecla SLOW/STEP (reproduccion lenta / por fotogramas) en el mando a distance para usar la func tion de reproduccion lenta.
-
Pulse reiteradamente esta tecla paraCambiar la velocidad de reproduccion entre los seguides valores: CAMARA LENTA HACIA DELANTE 1/2, CAMARA LENTA HACIA DELANTE 1/3, CAMARA LENTA HACIA DELANTE 1/4, CAMARA LENTA HACIA DELANTE 1/5, CAMARA LENTA HACIA DELANTE 1/6, CAMARA LENTA HACIA DELANTE 1/7, REPRODUCCION.
-
Pulse la tecla para reanudar la reproduccion a su velocidad normal.
Nota: el sonido quedará desactivado durante la reproduccion de modo lento.
Angulo
Si un disco DVD incluye func tion de visualizacion de esencas desdedifferentes angulos, sera possible的选择ar un angulo determinado para visualizarlas.
Durante la reproduccion del disco, pulse reiteradamente la tecla ANGLE en el mando a distancia para的选择ar el anculo de visualizacion que deseir.
Note: el número de ángulos desdedonde podrán visualizarse las escalas dependerá del disco.
Busqueda
Mediante esta referencia, podra saltar hasta un intervalo determinado de reproduccion del disco, o bien hasta una pista, capitulo, o titulo determinados.
- Pulse la tecla GOTO (acesso=rápido a secciones determinadas) en el mando a distancia.
- Utilice las teclas de desplazamente horizontal para seleccionar el capitulo, titulo, o intervalo de reproduccion deseado.
- Utilice las teclas numéricas para introduir el número de capítulo, titULO o intervalo de reproducción deseado y, a continuación, pulse la tecla ENTER (acceptar).
- El reproductor salutear inmediamente al parametro seleccionado.
Visualización en pantalla
Pulse una o dos véces la tecla DISPLAY (visualización en pantalla) en el mando a distancia para que la pantalla mueste información relacionada con el disco ( tipo de disco, intervalo transcurrido de reproducción, idioma de audio, idioma deooting...). Pulse reiteradamente esta tecla para salir del modo de visualización de información.
Nivel de amplisión /reducción
Estamericano/12" 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Nota: Utilice las teclas de desplazimiento ( / / ) para recorrer laImagen.
CONFIGURación DE LOS PARÁMETROS DEL MENU DE DVD
Para acceder al menu de configuracion del reproductor de DVD integrado, desde el modo de DVD pulse la tecla DVD-SETUP (configuracion del DVD) en el mando a distancia. Utilice las teclas de desplazimiento vertical y en el mando a distancia para selectionar una de las options disponibles: "SYSTEM SETUP" (configuracion delsystema), "LANGUAGE SETUP" (configuracion delidioma), "AUDIO SETUP" (configuracion de audio) y "DIGITAL SETUP" (configuracion delsystema digital).
Configuración del sistema
Utilice las teclas de desplazamenti vertical y en el mando a distancia para selectionar la option "SYSTEM SETUP" (configuracion del systema). A continuacion, utilise las teclas de desplazamente / / / para selectionar las differentes OPCIONES del menu.
Note: para pagar del menu, selección la option “EXIT SETUP” (abandonar menu) y pulse la tecla “ENTER” (acceptar), o bien pulse enequalier momento la tecla DVD-SETUP (configuracion del DVD).
Tipo de formatting de pantalla
Podrá selección ar tipo de formatting de pantalla entre las siguientesustralianes:
4:3PS “(Panorámina y escaneo) / “4:3LB” (Tipo buzón) / “16:9” (Pantalla ancha).
Contraseña
EstaopsisdepermiteactivarlafunciOndecontrolparental.
1. Si desea embarar la contraseña, utilise las teclas numéricas del mando a distancia para introducir el número que corresponda (el número por defecto es 0000) y, a continuación, pulse la tecla ENTER (acceptar) para confirmar el número. El icono en forma de candidado abierto se mostrará en la噎alla.
2. Teclee la nuevo contraseña y pulse la tecla ENTER (acceptar). La pantalla做不到 ahora el icono en forma de candido cerrado a modo de confirmación de que el nuevo número ha;quedado almacenado la memoria. Cuando se habilita la función de contraseña (password), no sera possible Cambiar los parámetros de laopia de clasificacion (RATING).
Clasificacion (control parental)
La configuración de control parental permite a los padres impedir que sus hijos vean material inapropiado incluido en un DVD. Podrán programar发展模式 clasificaciones y el reproductor denegara el acceso al contenido del DVD. Existen 8 categorías发展模式 de clasificacion. Para usar la configuración de control parental, proceda comosume:
- Seleccion la option "password" (contraseña), introduzca el número de quatre cifras (el número por defecto es 0000) y, a continuacion, pulse la tecla ENTER para acceptar el número y desactivar la direccion de clasificacion.
- SeLECTIONA la option "RATING" (clasificacion) y, a continuacion, utilise las teclas de desplazamente vertical y en el mando a distancia para selectionar la clasificacion deseada. Pulse la tecla ENTER para confirmar su seleccion.
Parámetros originales (restablecen los parámetros originales de fabrica)
Para hacer que todos los paramedros de las options configuradas vuelan a sus values originales de fibricula, seleccionla la option "DEFAULT" (paramedros originales). A continuacion, pulse la tecla seguda de la tecla ENTER (acceptar).
Configuración delidioma
Utilice las teclas de desplazamiento vertical y en el mando a distancia para seleccionar la option "LANGUAGE SETUP" (configuracion del idioma). A continuacion, utilise las teclas de desplazamento / / / para selectionar las differentes OPCION del menu.
Note: para partir del menu, selezione la opertura "EXIT SETUP" (abandonar menù) y pulse la tecla ENTER (acceptar), o bien pulse enequal jourmente la tecla DVD-SETUP (configuración del DVD).
como selectionar el idioma de la funciona de visualizacion en pantalla
El idioma de menú utilizado por defecto en dichas instruciones es el inglés. Asimismo, pode configurar la funciona OSD (visualización en Pantalla) en otheri idiomas.
- Utilice las teclas de desplazamento vertical y▼ en el mando a distancia paraDSLAPORAL LANGUAGE" (idioma de laencion de visualizacion en pantalla)y, a continuacion, pulse la tecla ▷
- Utilice las teclas de displazamente vertical y▼ en el mando a distancia para seleccionar el idioma que deseear para la referencia de visualizacion en pantalla. Pulse la tecla ENTER (acceptar) para confirmar su selectiono. Los idiomas disponibles son los siguientes: ingles, aleman, español, francs u holandes
Parámetros adicondales de configuración del idioma
Decks de la configuración del idioma "LANGUAGE SETUP" podra asimismo configurar el idioma por defecto para las functions de audio ("AUDIO LAN"), subtiños ("SUBTITLE LANG") y el lenguaje de los manos de surodustructor de DVD ("MEDIUM"). La configuración de dichos parámedros sólo tendrá efecto si el disco DVD que se esté reproduciendo es compatible con el idioma selectionacion. De ser asi, el idioma selecciónado se做不到a primero durante la configuración de audio, subtitulo el idioma de los manos. Utilice las teclas de desplazamente / / / y ENTER (acceptar) para ajustar los differedes parármétros.
Configuración de los parámetros de audio
Utilice las teclas de desplazamente vertical y en el mando a distancia para seleccionar la optacion "AUDIO SETUP" (configuracion de audio). A continuacion, utilise las teclas de desplazamente /▼/▲/» para seleccionar las differentes OPCIONES del menu.
Note: para pagar del menu, selección la option "EXIT SETUP" (abandonar性强) y pulse la tecla ENTER (acceptar), o bien pulse enequaliermomento la tecla DVD-SETUP (configuracion delDVD).
Selección del tipo de calidad de audio
Podrá configurará el tipo de calidad de audio a una de las siguientesustralianas: "SPDIF / OFF" (desactivado), "SPDIF / RAW" y "SPDIF / PCM".
- SPDIF / RAW
Selección esta optación si su reproductor de DVD está conectado a un amplificador de potencia mediante un cable coaxial o un cable de Signals optica. Cuando reproduzca un disco grabado en formatos de audio Dolby Digital, DTS y MPEG, las señales digitales correspondientes se emitirán por el conductor coaxial de calidad. Lassonianas de signal digital de este reproductor STL aniseas para su connexion a un decodificador o receptor de snales Dolby Digital, DTS o MPEG.
- SPDIF / PCM
Selección esta optación si suroductor de DVD está conectado a un amplificador estéreo digital de 2 canales. Cuando reproduzca un disco grabado en formatos de audio Dolby Digital y MPEG, las señales de audio correspondientes se convertirán en señales PCM de 2 canales y se emitirán por la calidad coaxial u optica del aparato.
Tono
Utilice las teclas de desplazimiento vertical y Para ajustar el tono.
Configuración del sistema digital
Utilice las teclas de desplazamenti vertical y▼ en el mando a distancia para seleccionar la option "DIGITAL SETUP" (configuracion del systema digital). A continuacion, utilise las teclas de desplazamente / / / para seleccionar las differentes OPCION del menu.
Note: para pagar del menu, selección la option "EXIT SETUP" (abandonar多项u) y pulse la tecla ENTER (acceptar), o bien pulse enequal momento la tecla DVD-SETUP (configuracion delDVD).
Espectro dinamico
Cuando selección laisión "SPDIF / RAW",ould configurar la proportión de la sealsa de salute para tener un efecto différente. Utilice las teclas de desplazamente vertical y en el mando a distancia paraaabsturlos differentes parametros.Siselectiona la opacion "FULL"(maximo),el volumen pico de la señal de audio sera el minimum,mienes que por el contrario si se selecciona la opacion "OFF" (desactivado),el volumen estara a su nivel maximo.Asimismoouldseccionar entre las proportionsiones "6/8","4/8"o ^ 一 2 / 8 ^ 一
Reproducción dual monoaural
Utilice esta option para selectionar el tipo de calidad de audio entre lassiguientes opciones:"STEREO" (estereo),MONOL" (monoaural izq.),MONOR" (monoaural dch.) o "MIX MONO"(monoaural mezclado).
FUNCIONES ESPECIALES DEL DVD
Tecla de selección de introduccion de canociones
Durante la reproduccion de un CD de audio, pulse la tecla INTRO en el mando a distancia para que se produzcan los primeros 15 segundos de cada pista.
Nota: esta funciona está únicamente disponible para los CD de audio.
Modo de programación
Estamerican.
CD/CDG
- Pulse la tecla PROGRAM (programacion) en el mando a distancia. La tabla de secuencias de programacion se做不到 en la pantalla.
- Utilizando las teclas numéricas (0-9) del mando a distancia, introduzca los nombres de las pistas que prefería.
- Tras definir la secuencia de reproduccion, utilise las teclas de desplazamenti / / para desplazar el cursor por el menu yDSLar la option "PLAY" (reproduccion). Pulse la tecla ENTER (acceptar) o para confirmar su selección e iniciar la secuencia.
DVD
- Pulse la tecla PROGRAM (programacion) en el mando a distancia. La tabla de secuencias de programacion se要比arra en la pantalla.
- Utilice las teclas numéricas para introducir el número del titulo.
- Introduzca el numero de capitulo del titulo seleccionado en el paso anterior.
- Repita los ultimos 2 pasos para introducer la secuencia deseada.
- Tras haber definido la secuencia de reproduccion, utilize las teclas de desplazamento / para的选择ar la option "PLAY" (reducacion).
Pulse la tecla ENTER (acceptar) o para confirmar su seleccion e iniciair la secuencia.
- Para cancelar unamericanacion,desplace el cursor hasta la option "CLEAR"(eliminar) y, a
continuation, pulse la tecla ENTER (acceptar).
Note: pulse enQUALquiermomento la tecla PROGRAM (programacion) en el mando a distancia para cerr del modo de programacion.
CD deotos
- Inserte un CD de photos en la bandeja del reproduactor. Si el Sistema identifica al disco como tal, el reproductor lostra una lista de las fotografias (en formattingo JPG) incluidas en el CD.
- Utilice las teclas de desplazamente / para seleccionar una fotografia y, a continuacion, pulse la tecla ENTER (acceptor) para loarla imagen en la pantalla.
- Pulse la tecla para起初ar, pausar o reanudar la presentacion de las diapositivas de las fotografias.
- Pulse la tecla para que se mueste lasuma fotografia. Pulse la tecla para que se mueste la fotografia anterior.
Note: en funci del tameno de los archivos, es possible que se tarden unsos segundos antes de que las imagenes se muestren en la pantalla LCD. - Pulse la tecla PROGRAM (programacion) para selectionar uno de los 17 efectos de transicion para la presentacion de diapositivas.
- Podrá utilizar las teclas de desplazimiento / / / para voltear o girar las imagenes.
- Pulse la tecla para detener la presentacion de diapositivas y volver a la lista de fotografias.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Solución |
| No hay sonido niImagen | - Compruebe que el enchufe del aparato está connectado a una toma de corrente apropriada.- Compruebe que ha encendido el aparato pulsando la tecla POWER en la stanzaLCD, o bien la tecla STANDBY en el mando a distancia.- Compruebe el nivel de brillo y contraste configurado. |
| LaImagen se ve con normalidad pero no hay sonido | - Es posible que el nivel de sonido está demasiado bajo o se haya desactivado el sonido. Aumente el volumen de sonido.- Pruebe conOthers canales.- Asegürese de que los cables de audio están correctamente connectados. |
| El mando a distancia no funciona correctamente | - Asegürese de que no haya ningún obstáculo entre la pantalla LCD y el mando a distancia.- Compruebe que las pilas del mando a distancia está instaladas con la polaridad correcta (simbolos +/-).- Pruebe a instalar pilasniervas. |
| El testigo se enciende pero las teclas de la pantalla LCD no funciona | Compruebe que la función "Bloqueo de las teclas" está desactivada y enciende la pantalla LCD utilizing el mando a distancia. |
| El testigo se enciende en verde pero no hayImagen. | El modo deImagen seleccionado no es el correcto, seleccione entre los modelos TV o DTV. |
| No hayImagen, se muestra una pantalla azul. | - Compruebe la connexion de la antenna.- Los canales no está correctamente sintonizados, intente efectuar una búsqueada automatística de canales. |
| No hayImagen, o bien es de baja calidad, o los colores estar muy apagados | - Intente ajustar la configuración de color desde el menu de video.- Pruebe conothers canales.- Asegürese de que los cables de video está correctamente connectados. |
| Imagen borrosa o con ruidos | - Asegürese de que no existe ningún other aparato electrónico cerca de la pantalla LCD. Dichos aparatos podrian causar interferencias.- Compruebe la connexion de la antenna. |
| Ha perdido o olvidado su número PIN. | - En el modo de television (TV), introduzca el número 4711. |
| No se emite sonido por uno de los altavoces | - Intente ajustar el balance del sonido desde el menu de audio. |
ESPECIFICACIONES
SECCION DEL TELEVISOR
Tamaño de la pantalla: 55,8 cm
Definisión: 1680 x 1050 pixeles
Brillo: 300 cd/m2
Contraste: 700 :1
SECCION DEL DVD
Longitud del haz de laser: 650 mm
Potencia del lase:Clase1
Entrada de audio, entrada de RF, entrada coaxial, entrada S-video, entrada VGA, entrada del video, entrada de audio procedente de un ordinador, euroconector
Estéreo el modo de DVD
Monoaural en modo de television
SECCION GENERAL
Tensión de entrada: 12 VCC
Consumo eletrico de corriente continua: inferior a 48 W
Altavoces: 2 de 4 ohmios de 2,5 pulgadas
Potencia de calidad de audio: 2,6 W + 2,6 W
Dimensiones: Alto: 345 mm x Ancho: 380 mm x Fondo: 70 mm (sin soporte) / Alto: 345 mm x Ancho: 380
mm x Fondo: 175 mm (con soporte)
Peso neto: 2,5 kg
MANTENIMIENTO
Para registrar ríesgos de fuego o descargas electricas desconectar el aparato de la fuente de alimentación CA antes de proceder a su limpieza. Limpiar el acabado del aparato con un paño para limpiar el polvo como se haría con un mueble cualesera. Utilizar un paño suave, limpio y humedecido con agua clara tibia para limpiar el exterior del aparato. Tomar cuidado al limpiar las partes de plástico. Para el panel frontal se pueda usar un paño humedecido con un jabón suave.
GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años.
Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones bajo garantía o para servicios postventa. Nuestra garantía cubre在哪quier defecto material y de mano de obra, a exceptión del deteriorio causado por la no observancia de las instruciones contentsidas en el manual o por un trato descuido del aparato (tal como desmontarlo, exponer lo calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje para futuras consultas. En是我国o por mejorar nuestros servicios los colores y detailles del producto que aparecen en el embalaje podrian ser modificados.
NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene informacion importante.
Referencia: LCDDVD2TFFR
Diseñado y descarrlado en Europa – Fabricado en China
C/ de las Hileras 4, 4^ dpcho 14,
28013 Madrid, España.
Servizio consumidores: 902 102 191
http://www.lexibook.com
C E
Protección del medioambiente
Los aparatos electricos no desaados peuvent ser reciclados y no deben ser desechados jusqu con la basura domestica. Ayude a la conservacion de los recursos y del medioambiente llvando este aparato a un centro de recogida (si hubiera uno disponible).

INDICE
Medidas de seguranca 64
Avancar/Retroceder 77
Menu de reproducao do DVD 77
Modos de repeticao 77
Repeticao A-B 77
Legendas 78
Audio 78
Reproducao lenta 78
Angulo 78
Procurar 78
Apresentation 78
Zoom 78
Procura automática de canais hertzianos
Depende do canal seleccionado.
AFT
Nota:Esta funcao so se encontrar disponible para CD de audio.
Modo de programação
Estéreo no modo de DVD
Consumo de energia DC: Menos de 48W
Altifalantes 2,5" 4ohm x 2
Saía de audio: 2.6 W + 2.6 W
Dimensoes: A: 345 mm x C: 380 mm x D: 70 mm (sem suporte) / A: 345 mm x C: 380 mm x D: 175 mm (com suporte)
Peso liquido: 2,5 kg
MANUTENÇAO
Carica/espelli disco 97
Play/pause 97
Stop 97
ManualFácil