LCDDVD2TFFR - Leitor dvd LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LCDDVD2TFFR LEXIBOOK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LCDDVD2TFFR LEXIBOOK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LCDDVD2TFFR - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LCDDVD2TFFR da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR LCDDVD2TFFR LEXIBOOK
Sistema de senhas: PAL
Instruções relativas à seguranca 65
Descrição do.eclipseLCD 65
Telecomando 66
Colocacao das pilhas do telecomando 66
Distancia efectiva do telecomando 67
Instalacao 67
Retirar o aparelho da embalagem 67
Instalacao da televisao 67
Ligao da antenna 67
Ligaoa um computador 67
LigaoHDMI 67
Ligaoa alimentacao 67
Tipode disco 68
Manuseamento e manutenção dos discos 68
Códigos regionais 69
Primeira instalação 69
Funcao dos botoes da TV 69
Ligar/desligar 69
Regulação do volume 69
Selecao dos canais 69
Memorização 69
Selecao do modo fonte 69
Menus de regulações do ecra LCD 69
Efeito de imagem 70
Efeito de audio. 70
Menu LCD 70
Temporalor para adormecer (SLEEP) 70
Apresentação (DISPLAY) 70
Legendas (funcao TNT) 70
Botão NICAM (função TNT) 70
Lingua (funcao TNT) 70
Formato 70
Guia electrico dos canais 70
Regulaçõesdo modoTV 70
Regulações dos modelos SCART/CVBS/
S-VIDEO/HDMI/DVD 70
Regulaçõesdo modoVGA 70
Regulações do modo DTV (TNT) 70
Guia electrico dos canais 76
Teletexto 76
Funções dos botões de DVD 77
Ligar/desligar 77
Colocacao e execacao de um disco 77
Reproducao/Pausa 77
Parar 77
Anterior/Seguinte 77
Regulações do menu DVD 78
Regulação do systema 78
Regulação da lingua 78
Regulações do audio 79
Regulação Dolby Digital 79
Funções especialis de DVD 80
Botao INTRO 80
Modo de programação 80
CD deotos 80
Problemas e soluções 80
Especificações 81
Manutenção 82
Garantia 82
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELECTRICO NÃO ABRIR

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARACÇÃO DEVERA SER FEITA POR PessoAL QUALIFICADO.
Os sintelos graficos na parte traseira da unidade significam o segunte:

O trovao com uma seta no final Dentro de um triangulo equilatero serve para alertar o'utilizar da presence de "voltagem perigosa"sem estar isolada dentro da estrutura do produits, sufiente para constitui risco dechoque eletrico.

O punto de exclamación dentro de um triángulo equátero serve para alertar o'utilizar da presence de instrções importantes de functiónamento e de manutenção (reparação) nos manuals que accompaniesham o aparelho.
AVISO:
- Para reduzir o risco de fogo ouCHOque eletrico, nao exponha esta unidade a chuva ou humidade.
- O aparelho não pode ser exposto a pingos ou detrames e não deve colocar objectos cheiros de liquidos, como vasos, em cima do aparelho.
- A ficha é usada para desligar o aparelho e deve estar sempre antes a funcional.
- De modo a deslagar completeness o aparecido da alimentação, deverá退市ar a ficha da tomada completeness.
PERIGO

SEGURANCA DO LASER
Esta unidad可以使 umsystema de raio laser optic no mecanismo do CD, com protecções incorpordas. Não tente desmontar, consulte pessoal de reparação qualificado. A exposicao a este raio laser invisivel pode ser danoso para o olho humano. ESTÉ É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZATION DE CONTROSOS OU AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALEM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSÇÃO PERIGOSAOA RAIO LASER.
Pode haveraudiao do laser invisivel quando a estrutura é aberta ou quando o systema de protecao falhar ou estiver defeitouso. Evite a exposicao directa ao raio laser.

Fabrico sob licença da Dolby Laboratorios "Dolby","Pro Logic" e o símbolo do duplo D são MARCAS registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem publicação. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
Este produit inclui Tecnologia de protecao contra copias protegida pelas patentes nos E.U.A. e no estrangeiro, incluindo as patentes n^o5.315.448e6.836.549 e outros direitos de proprietade intelectual. A uso de Tecnologia de protecao contra copia da Macrovision no produits tem de ser autorizada pela Macrovision. E proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
- Leia estas instruções.
- Guarde estas instruções.
- Preste atençao a todos os avisos.
- Siga todas as instruções.
- Não use esta unidade perto de água.
- Limpe apenas com um pano seco.
- Nãobloqueie qualquer entrada da ventilação.Instale de acordo com as instruções do fabricante.
- Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos, incluindo amplificadores) que produzam calor.
- Não anule a segança da ficha de ligação à terra polarizada. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um maior longo do que o除外. Uma ficha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro para a ligação à terra. O dente mais长大o ou o terreiro dente está sua segança. Se a fcha fornicada não couber na sua tomada, consulta um electricista para substituir a tomada obsoleta.
- Proteja o fio da alimentação de pisadelas ou dobros, especialmente nas vezes, receptráculos ou no quando onde saem daunities.
- Use開放as, accesos,pecificados,pelo fabricante.
- Deslique esta unidad durante trovoadas ou quando não a usar durante um longo periodo de tempo.
- Todas as reparacoesdeferao ser feitas por pessoal especialico. Devera reparar a unidade quando esta estiver danificada de algoo modo, como o segunte: O fio ou a fichte da alimentacao foram danificados, foi derramado liquido ou cairam objectos em cima da unidade e/ou a unidade foi exposta a chuva ou humidade, não funciona normalmente, mudou o seu desempensoho ou deixou-a cair.
- Não sobrecarregue a tomada. Use apenas a alimentação conforme indicado.
- Use peças de substituição conformepecifiedelo fabricante.
- O produits pode ser montado numa parede apenas se for recomendado pelo fabricante.
- Após qualquer afinaçao ou reparacao;neste produits,peça ao专业技术e reparacao para efectuar as verificacoes de seguracao.
DESCRÊÇÃO DO ECRÂ LCD
A
1.Botão TV/AV
2.Botão MENU
3. Botoes CH+/-
4. Botoes VOL+/-
5. Botão PLAY (reprodução)
6. Botão EJECT (ejection)
7. Botão POWER (ligar/desligar)
B
- Entrada DC 12V
- Porta HDMI "High Definition Multimedia Interface" (interface multimedia de alta definição)
- Entrada VGA
- Entrada de 21 pinos
- Entrada S-video
- Entrada de video
- Entradas de audio esquerdo
- Entradas de audio direito
- Entrada da LINHA
- Entrada dos auscultadores
- Entrada RF (antena)
- Saïda COAX OUT (saïda coaxial)
PRECAUÇOES COM O ECRÁ LCD QUANDO ESTIVER A VER UMA IMAGEM PARADA
Uma imagem parada pode causar danos permanentes no ecran LCD.
- Não veja uma imagem parada no érá LCD durante mais de 2 horas, País fazer com que haja a retenção de imagem no érá. Esta retenções de imagem é muito conheça por "eça quando estiver a ver uma imagem parada.
- Ver televisão no aparecido com o tipo de 16:9 durante um longo periodo de tempo podeDEXAR traços das margens presentadas no topo,undo e centro do ecra Causeis das emissao de luz no ecra. Reproduzir um DVD ou uma consola de jogdo podecause umefeito semelhante no ecra. Os danos causados ao feito indicado acima nao sao abrangidos pela Garantia.
- Ver imagens paradas de jogos de video e de computador durante mais do que umCERTO periodo de tempo pode Criar imagens posteriores parciais. Para impedir this eefeito, reduza a "luminosidade" e o "contraste" quando vir imagens paradas.
TELECOMANDO

1.Botao STANDBY
2. Botoes dos他们在
3. Botão dos canais +10/2
4. Botão ASPECT (formato de imagem)
5. Botoes VOL+/VOL-
6.Botão ENTER (entrada)
7.Botao LCD MENU (menu LCD)
8. Botão PMODE (modo de imagem)
9. Botão INPUT (fonte)
10. Botão STOP/FAV- (favorito -)
11. Botão PLAY/PAUSE (reprodução/pausa)/FAV (favoritos)
12. Botão Seguinfe /HOLD (fixar teletexto)
13. Botão Anterior/TEXT (teletexto)
14. Botão avançar/SIZE (tamanho)
15.Botão retroceder/INDEX
16.Botão TITLE
17.BotaoD.MENU
18. Botão PROG (programa) / VERMELHO
19. Botão INTRO (introdução) / VERDE
20. Botão EJECT AUTO (ejectão)
21. Botão MUTE (desligar o som)
22.Botão RAPPEL
23. Botoes NICAM
24.BotaoCH+/CH-
25. Botão DISPLAY (apresentação)
26. Botoes direccionais
27. Botão DVD SETUP (regulações DVD) /EXIT (saida)
28. Botão SMODE (modo de audio)
29. Botão SLEEP (adormecer)
30. Botão SLOW/STEP (reprodução lenta)/FAV+ (favoritos+)
31. Botão EPG (guia electrónico dos programas)
32.Botao AUDIO/LANG
33. Botão SUBTITLE (legendas)
34.Botao ANGLE/REVAL
35.Botão ZOOM/SUBPAGE
36.Botao D.DIS
37. Botão GOTO (cesso directó)
38.Botão A-B (repeticao A-B)/AZUL
39. Botão REPEAT (repeticao) / AMARELO
Colocacao das pilhas
- Abra a tampa do compartmento das pilhas.
- Coloque 2 pilhas AAA de 1,5V , conforme ilustrado, e volta a colocar a tampa do compartmento.

Corrosão, oxidação, derrames e outros defeitos acidos gradualis esta natureza invalidam a garantia.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinqueo antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis são devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de umadulto. Não misture differentestipsode pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do brinqueo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não uso o brinqueo durante um longo periodo de tempo.
AVISO: Uma descarga electrostatica ou frequencias fortes podem dar origem a um mau funciona ou perda de memória. Caso ocorra某个funçãoamento anomal, reinicce a unidade ou retiree voltate a colocar as pilhas, ou deslige o adaptorado AC/DC da tomada e voltae a ligla-la.

Distência eficaz do telecomando: No espaço de 7 metros.
Note: Quando existe um Obstáculo entre a Televisão e o telecomando, o telecomando pode não functionar. Quando a luz directa do sol, uma lâmpada incandescente, lámpada fluorescente ou qualquer outras tipo de luz forte brilhar contra o sensor remoto daunities, o telecomando pode não functionar corretoamente.
INSTALAÇÃO
Retirar o aparelho da caixa
Quandoletalo da caixa,certificque-se de que os seguintes elementos se entrainam inclados:
1 ecra LCD com leitor de DVD e sintonizador TNT integrados
1 telecomando
2 pilhas do tipo AAA/LR03
1 adaptor da alimentacao
1 fio da alimentacao CA
1 manual de'utilisation
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita,能得到as plastico, arames e etiquetas não fazem parte esta Televisión edeferren ser eliminated.
Configurar a teilevão
Cologne a unidade numa superficie resistente, horizontal, sem vibrações. O aparecido não pode ser sujeito a vibrações ou Choques. Por favor, tenha em conta as condições nas instruções de segurar. Para operar a Teleção, pode usar os botões do lado direito e no topo do ecran LCD, ou os botões do telecomando. Use as liações de entrada e saída no lado esquerdo do ecran para ligar outros apareiros à unidade.
Ligação à antenna
Ligue a sua antenna a entrada da antenna, que se encontra do lado esquerdo da unidade.
Ligação a umcomputador
Pode utilizar o seu écra LCD como um monitor/altifalante para o seu computador, ligando o seu interface S-Video ou VGA padrão e o interface de video/áudio do PC. Seleciona a seguir a fonte correspondente (fonte "VGA", consulte or parargra "Seleção da fonte de video").
Ligação HDMI
O seu ecra LCD vem equipado com uma porta HDMI que lhe permite ligar directamente equipments do Alta Definicao (câmara de video, receptor de satélite, leitor de DVD HD ou um computador ou uma consola de jogos). SeLECTIONA a seguir a fonte correspondente (fonte "HDMI", consulte o parágrafo "Seleção da fonte de video").
Ligação à alimentação
Não ligue a Televisão à alimentação antes de ter efetuado todas as outras ligações. Insira a fcha dalevision na tomada da alimentação (CA 220-240V~50Hz) mais proxima do local onde instalou o aparheiro.
TIPOS DE DISCO
| Tipos de disco | Tamanho do disco (diámetro) | Tempo de gravação |
| DVD VIDEO | 12cm | Lado únicos: Cerca de 120 mn Lado duplo: Cerca de 240 mn |
| Super VCD (MPEG2) | 12cm | Cerca de 45 mn |
| VCD (MPEG1) | 12cm | Cerca de 74 mn |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | 12cm | Cerca de 74 mn |
| HD-CD | 12cm | Cerca de 74 mn |
| MP3/JPEG | 12cm | Cerca de 600 mn |
| DivX | 12cm | Cerca de 74 mn |
Note: O leitor de DVD também é compatível com DVD-R, CD-R e CD-RW.
AVISO: NÃO INSIRA DISCOS DE 8 CM. ESTES PODEM DANIFICAR O SISTEMA!
MANUTENÇÃO DO DISCO
Cuidados a ter com os discos (A)
- Nunca use solventes como benzeno ou outros produits químicos de limpeza fortes, poised"Theseest Podem danificar o之作amento da unidade.
- É importante que não deixe que entrem liquidos para dentro daunities.
- Retire o disco da caixa, segurar o pelas extremidades, quando prime ligeiramente o orificio do centro.
- Não toque na superficie brillhante do disco, nem o dobre.
- Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima.
- Um disco sujo pode não ser reproduzido correctamente. Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano suave em LINHA recta do centro para as extremidades.
- Evite expor o disco à luz directa do sol, temperatas extremas e humidade.
- CUIDADO: Não use solventes (por ex. sprays de gravação, diluente, benzeno, etc.) para limpar um disco.
- Trate o disco con cuidado. Manuseie o disco apenas pelas extremidades. Nunca permita que os seu dedosarem emcontacto com o lado brillhante que não está impresso do disco.
(A)


Limpar os discos (B)
- Não cole fita adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do disco.
- Limpe o disco periodicamente com um pano suave, seco e sem linho. Nunca use deterentes ou produits de limpeza abrasivos para limpar o disco. Se for necessario, use um kit de limpeza de CDs.
- Se um disco saltar ou ficar preso numa das secções, provavelmente está sujo ou danificado (riscado).
- Quando limpar o disco, limpe-o em linhas rectas do centro para as extremidades do disco. Nunca limpe em movimento circulares.
(B)

Correcto

Incorrect
- Os/discosdeferao ser guardados nas devidas caixas apsocadautilização,para evitar danos.
- Não exponha os discos à luz directa do sol, temperatas elevadas ou bó, etc.
- A exposicao prolongada a temperatas extremas pode deformar o disco.
- Não cole nem escreva nada em nenhum dos lados do disco. Instrumentos afiados deanela ou a tinta não podem danIFICAR a superficie.
INFORMAÇÃO DE GESTão DA REGIAO
Este leitor de DVD foicriado e fabricado para responder a Informacao de Gestao da Regiao quee gravada num disco de DVD. Se o numero da regiao descripto no disco de DVD nao corresponder ao numero da regiao this leitor de DVD,este leitor nao consequence reproduzir esse disco.
O número de região这是我 leitor de DVD é o (Japão, Europa, Afrika do Sul, Medio Oriente).
BOTões DE TELEVISão
Ligar/Desligar
Quando tiver a unidade ligada à alimentação, esta entra automaticamente no modo de esper e o指示or da energia no painel dianteiro do ecran LCD fica vermelho.
- Prima o botão POWER do ecra LCD ou o botão STANDBY do telecomando para ligar a Televisão.
- O indicator da energia fica verde passados uns segundos e o ecra LCD acende.
- Prima novamente o botão POWER ou STANDBY para colocar o eça no modo de espera.
Not: A unidad entra automaticamente no modo de esperas passados uns微量元素 de inactividade.
Configuração do volume
- Prima os botões VOL + /VOL- na televisão, ou os botões VOL+/VOL- no telecomando paraacular ou diminuiro o volume.
- Para desligar completeness o som, prima o botao MUTE no telecomando.
- Prima novamente o botão MUTE ou um botão do volume para voltar a ligar o som.
Escolha do Programa
- Prima os botões CH+ /CH- na televisão ou os botões CH+/CH- no telecomando para alternar entre os canais para cima ou para baixo.
-
Os botões dos números do telecomando podem ser usados para inserir directamente o número do canal:
-
Para um número de um programa de 1 digito, basta inserir o número desejado.
- Para um número de um programa de 2 digitos, prima o botão e(before o número do programa.
Relembrar
Prima o botão RECALL para alternar entre o canal que viu pela ultima vez e o canal actual.
Selecao da fonte de video
Prima o botão INPUT do telecomando para aceder ao "Menu Source". Utilize os botões e▼ para selecionar a fonte desejada: "TV", "SCART", "CVBS (AV)", "S-VIDEO", "VGA" (PC), "HDMI", "DVD", "DTV (TNT)". Prima ENTER para confirmar a sua.),
Note: Certifique-se de que todos os cabos de audio/video está ligados.
Menus de regulacao do ecran LCD
Seja qual for o modo的选择ado, prima o botao LCD-MENU para aceder aos differentes menus de regulação do ecraLCD: Menu "IMAGEM", menu "ÁUDIO", menu "PARÁMETROS", menu "TEMPORIZADOR", menu "FUNÇA" (para mais informações, consulute a secção "MENUCL").
Nota: As regulações disponíveis dependem da fonte selecionada.
Efeito de imagem (botão PMODE)
Prima repetidamente o botão PMODE para selecionar um efeito de imagem conforme se segue:
Padrao Pessoal Movie (filme) Desporto Suave Jogo
Efeito de audio (botão SMODE)
Prima repetidamente o botão SMODE para selecionar um efeito de audio conforme se segue:

Temporizador para adormecer (SLEEP)
O botão SLEEP permite-lhe programar um desligar automatico do ecran LCD.
Prima repetidamente o botão SLEEP para selecionar o espoço de tempo desejado (em minutos):
0 Min, 15 Min, 30 Min, 45 Min, 60 Min, 75 Min, 90 Min, 105 Min. ou 120 Min.
Para desactivar o temporizador para adormecer, prima repetidamente SLEEP e selezione "0 Min".
Apresentação (DISPLAY)
No modo TV, prima o botão DISPLAY do telecomando para visualizar o ecra das informações relativas ao programa vista (número do canal, tipo de audio, tipo de sinal, etc...). Prima mai uma vez o botão para que as informações desapareçam.
Legendas (funcao TNT)
No modo DTV (TNT), utilize o botão SUBTITLE para activar ou desactivar aPRESENTação de legends do programavisualizzato.
Nota: A disponibilitadestadafuncao dependedoprogramavisualizzato.
Botão NICAM (função TNT)
No modo TV, utilize o botão NICAM para alternar entre umsystema de audio estéreou mono.
Língua (função TNT)
Prima repetidamente o botão AUDIO/LANG para modifier a lingua de audio do programa visualizzato.
Nota: A disponibilitadestadafuncao dependedoprogramavisualizzato.
Formato
Prima repetidamente o botão ASPECT para modifier directamente o tipo de formatting ou de apareção de video: "Ecrancomplete", "Zoom1", "Zoom2", "Auto", "4:3", "14:9", "16:9" ou "Legendas".
Guia electrónico dos canais
O Guia Electrónico dos Canais (ou EPG) permite-lhe visualizar um guia dos programas (de umamana). Para mais informações, consulta a��a "GUIA ELECTRónico DOS CANAIS".
MENULCD
Prima o botão LCD-MENU para aceder ao menu de configuraçao do aparelho.
- Utilize os botões < e > para selecionar o menu desejado (menu "IMAGEM", menu "ÁUDIO", menu
"PARAMETROS", menu "TEMPORIZADOR" ou menu "FUNCAO").
-
Utilize os botões e para selecionar uma opção.
-
Prima os botões
para modifier as regulações, activar e desactivar as funções.
Note: quando o icone épresentado ao lado de uma funcao, prima ou ENTER para aceder ao,. submenu correspondente ou activar a funcao.
- Utilize os botões LCD-MENU ou DVD SETUP/EXIT para voltar ao passo anterior ou sair do menu de configuração.
Nota:
- As suas regulações são guardadas automaticamente quando sai do menu de configuração.
- Ao s 10 segundos de inactividade, o aparelho sai automaticamente do menu de configuraçao.
- As regulações disponíveis dependem da fonte selecionada.
REGULAÇÉS DO MODO TV
Prima o botão INPUT do telecomando e a seguir utilize os botões e para regular a fonte de video em "TV" e prima ENTER.
Menu IMAGEM
Modo de Imagem
- Prima o botão LCD-MENU e(depíos utilize os botões
para selecionar o menu "IMAGEM". - Utilize os botões e para selecionar a opção "Modo de Imagem".
- Prima os botões
para escolher um efeito de imagem: "Padão", "Pessoal", "Movie" (Film), "Desporto", "Suave" ou "Jogo".
Contraste, Luminosidade, Cor, Tom, Nitidez, Temperatura de cor, DNR
- Prima o botão LCD-MENU e(depais utilize os botões
para selecionar o menu "IMAGEM". -
Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar a opção desejada e(beforeo prima os botões < e > para efetuar as regulações:
-
"Contraste": Reguição do contraste de imagem.
- "Luminosidade": RegULAção da luminosidade de imagem.
- "Cor": Reguição da intensidade das cores.
- "Tom": Serve para modifier esta regulação. Deve utilizes um sistema NTSC.
- "Nitidez": RegULAção da nitidez de imagem entre "Normal", Agúçado", "Sharpest" (muito não),
"Softest" (muito suave) ou "Soft" (suave)
- "Temperatura da cor": Esta opção está predefinida para "Normal" e não a pode modifier no modo TV.
- "DNR" (Digital Noise Reduction): O DNR, ou Reductor de ruido, permite-lhe melhorar a qualidade de imagem, reduzindo as interferências. Pode escolher entre "Off" (desactivado), "Baixo", "Mid" (medió) ou "Elevado".
Note: Após algunos segundos de inactividade, saírá automaticamente do menu.
Menu AUDIO
- Prima o botão LCD-MENU e depois utilize os botões e para selecionar o menu "ÁUDIO".
- Utilize os botões ▲ e ↓ para selecionar a opção desejada: "Volume", "Modo de Áudio" (regeração dos efeitos sonores "Pessoal", "Voz", "Música" ou "Teatro"), "Graves", "Agudos" ou "Equilíbrio". Prima os botões ▲ e ↓ paraagaras regulações.
Note: Após algunos segundos de inactividade, saira automaticamente do menu.
Menu PARAMETROS
Pais
- Prima o botão LCD-MENU e depois utilize os botões < e > para selecionar o menu “PARÂMETROS”.
- Utilize os botões e para selecionar a opção "Páis". Consulte a secção "Primeira instalação".
- Prima o botão LCD-MENU edeoisutilizoe botoes e▶para selecionar o menu“PARAMETROS”.
- Utilize os botões e para selecionar a opção "Procura Auto". Prima ENTER ou o botão para fazer o processo de regulação automatica dos canais.
- Prima o botão ENTER para confirmar e iniciar a procura automatica dos canais hertzianos. quando a procura automatica tiver terminado, o aparecido transmithe canal 1.
- Pode premir o botao ENTER para visualizar a lista dos canais memorizados. Utilize a seguir os botoes e▼ para selecionar um canal e prima ENTER para o visualizar.
Nota:
- Para anular o processo de avanço automatico, pode premir a qualquer alta os botões LCD-MENU ou DVD SETUP/EXIT.
- Se os canais memorizados não estiverem na ordem desejada, pode utilizes a opção "Modificar o Nome do Canal" para Mudar a sua organizeação (Consulte o parágrafo "Organização da lista de canais").
Procura manual dos canais hertzianos
- Prima o botão LCD-MENU edeoisutilizoebotoes e▶para selecionar o menu“PARAMETROS”.
- Utilize os botões e para selecionar a opção "Procura Manual" e(beforea prima os botões ENTER ou para aceder ao menu de regulaçao manual dos canais.
Canal
Utilize os botões e para selecionar a opção "Canal" e(depais utilize os botões e para selecionar um número de canal disponível.
Sistema de audio ("Sistema de Som")
Utilize os botões e para selecionar arowningo "Sistema de Som" e(beforea os botões para selecionar o Sistema de audio ("I" para o Reino Unido, "DK" para a Europa do leste, "L/L" para a Franca ou BG"para a Europa occidental).
Sistema de video ("Sistema de Cor")
Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar a opção “Sistema de Cor” e(beforea prima os botões
Se a imagem dos canais recebidos não for nítida (iso pode dever-se a interferrências). Utilize os botões e para selecionar o opção "AFT" e(depí prima os botões e para escolher "Sur" (activado). A receção do canal sera melhorada automaticamente até que a imagem fique nítida.
Procura manual
- Utilize os botões e para selecionar a opção "Procura Manual" e(beforea prima os botões e duranteerca de 2 segundos para,iniciar a procura dos canais para cima ou para baixo.
- quando o canal desejado for encontrar, prima os botões LCD-MENU ou DVD SETUP/EXIT para sair do processo e memorizar o canal.
- Pode premir o botao ENTER para visualizar a lista de canais memorizados. A seguir, utilize os botoes e▼ para selecionar um canal e prima ENTER para o ver.
Nota:
- Pode también premir repetidamente os botões < e > paraLER ou reduzir a frequência de 0,06MHz.
- Se os canais memorizados não estiverem na ordem desejada, pode usar a opção "Modificar Nome do Canal" para Mudar a sua organizeação (Consulte o parágrafo "Organização da lista de canais").
- Para anular o processo deprocura manual, pode premir a qualquer alta os botoes LCD-MENU ou DVD SETUP/EXIT.
Organização da lista de canais ("Modificar o Nome do Canal")
- Prima o botão LCD-MENU e(depais utilize os botões
para selecionar o menu “PARÁMETROS”. - Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar a opção “Modificar o Nome do Canal” e(beforeo prima os botões ENTER ou▶ para aceder à lista de canais memorizados.
Modificar a ordem dos canais (canais hertzianos apenas)
- Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar o canal que deseja deslocar e prima o botão
- Utilize os botões ▲ e ↓ para selecionar o canal com o qual deseja efectuar a troca na lista e prima o botão > para confirmar a deslokacao.
Canais preferidos
Para Criar una lista dos seu canais preferidos:
1. Utilize os botões e para selecionar o canal que deseja adcionar à sua lista de preferidos e primary botão INTRO/VERDE.
2. O icone "estrela" ♣ aparece ao lado do número do canal na coluna "Bandeira".
3. Para eliminar um canal da lista de preferidos, selecione o canal com a ajuda dos botões e e deposito prima o botão INTRO/VERDE. O icone "estrela" desaparece.
4. Para visualizar a lista dos seuis canais preferidos, prima a qualquer alta o botao FAV quando vetelevisao. Utilize os botoes e para selecionar um canal e prima ENTER para o visualizar.
6. Para navelgar directamente nos seuis canais preferidos sem passar pela lista de preferidos,utilize os botoes I/FAV-e I/FAV+.
Saltar canais "Skip" (canais hertzianos apenas)
Esta opção permite-lhekatar canais quando navega entre os programas, com a ajuda dos botões CH+ e CH-.
- Utilize os botões▲e▼ para selecionar o canal que desejakatr e prima o botão REPEAT/AMARELO.
- O icone "cruz" aparece ao lado do número do canal na coluna "Bandeira".
Note: O canal sera saltado cuando utilizes os botões CH+/CH- para navegar, mas pode sempre visioná-los, inserindo directamente o seu número com a ajuda dos botões dos números.
- Para desactivar a opção, selecionce o canal desejado e prima novamente o botão REPEAT/
AMARELO. O fcone "cruz" × desaparece.
Bloqueio dos canais ("Lock")
Apenas TNT.
Note: Após algunos segundos de inactividade, sairá automaticamente do menu.
Menu TEMPORIZADOR
- Prima o botão LCD-MENU e depois utilize os botões para selecionar o menu "TEMPORIZADOR".
- Utilize os botões e para selecionar a opção desejada:
- "Temorizador de desligar": Serve para escolher o tempo até havar um desligar automatico (entre 0 e 120关键时刻).
- "OSD Timer": Serve para escolher o tempo de apareção das mensagens no ecra (5, 10, 15, 20, 25 ou 30 segundos).
Note: Após algunos segundos de inactividade, sairá automaticamente do menu.
Menu FUNCão
- Prima o botão LCD-MENU edeoisutilizeosbotoes
para selecionar o menu“FUNCAO”。 - Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar a opção desejada e(depais prima os botões
para efectuar as regulações.
Lingua
Utilize esta opção para escolher a lingua de apareçao (consulte a secção "Primeira instalação").
Formato de Video
Utilize esta opção para regular o formato de imagem (consulte a secção "Primeira instalação").
Ecrá azul
Utilize esta opção para activar ("Sur") ou desactivar ("Off") oAGO de ecra azul.
Controllo parental ("Child Lock")
- Utilize os botões e para selecionar a opção "Child Lock" e(beforeo prima os botões ENTER ou para aceder ao menu do controlo parental.
- Utilize os botões e para selecionar a opção desejada.
Cólico PIN ("Change PIN Code")
Esta opção permite-lhe mudar o documento PIN e activar a funcção do controlo parental.
1. Utilize os botões e▼ para selecionar a opção “Change PIN Code” e(beforea boa os botões ENTER ou▶ para aceder ao menu do.).
2. Na红线 "Old PIN Code" (antigo número PIN), insira o antigo número, com a ajuda dos botões numéricos do telecomando e(before o botão).
Note: Não existe)códio predefinido. Durante a primeira mudança,deixe a primaire linha vizia e passedeclaramente para o passo seguito, premindo o botão
3. Na LINHA "New PIN Code" (novo)."cdoigo PIN), insira o novo."cdoigo e prima . Volte a inserir o ". cdoigo na LINHA "Insira Novamente" e prima ENTER para confirmar a mudanca.
Note: Pode utiliser o botão < para apagar oultimate número inserido.
Child Lock (bloquejo parental)
A funcão debloqueio parental permite os pais controlar o acesso a canais cujo conteudo soit considerado inadequado e que foram bloqueados (funcao "Lock").Esta funcao permite tambem impedir a mudanca das regulacoes do menu de configuração. Utilize os botoes e para selecionar a opcao "Child Lock" eropsim prima os botoes e para selecionar "Sur"(bloqueio parental activado) ou "Off" (bloqueio parental desactivado).
Bloqueio dos botões ("Bloquear os Botões")
Quando a funcao de bloqueio dos botoes estiver activada, os botoes do ecran LCD deixam de funcionar. So os botoes do telecomando podser serutilizados.
Utilize os botões e para selecionar a opção "Bloquear os Botões" e(beforea prima os botões para selecionar "Sur" (bloqueio dos botões activado) ou "Off" (bloqueio dos botões desactivado).
Reiniciar
Selecione esta opcao com a ajuda dos botoes e e prima ENTER para que todas as regulações voltem aos seuas valores predefinidos.
REGULACOES DOS MODOS SCART/CVBS/S-VIDEO/HDMI/DVD
- Prima a botao INPUT do telecomando e depois utilize os BOTOs e para regular a fonte de video em "TV", "SCART", "CVBS (AV)", "S-VIDEO", "VGA" (PC), "HDMI" ou "DVD" e prima ENTER. 2. Prima o botao LCD-MENU e depois utilize os BOTos e para selectionar o menu desejado.
Menu IMAGEM (identico ao menu "IMAGEM" do Modo TV).
Menu AUDIO (identico ao menu "AUDIO" do Modo TV).
Menu PARÁMETROS (não disponível).
Menu TEMPORIZADOR (identico ao menu "TEMPORIZADOR" do Modo TV).
Menu FUNCão (identico ao menu "FUNÇAO" do Modo TV).
REGULAÇÉS DO MODO VGA
Prima o botão INPUT do telecomando e(depais utilize os botões e para regular a fonte de video em "VGA" e prima ENTER.
Menu IMAGEM
Identico ao menu "IMAGEM" do Modo TV, mas não pode modifier a opção "Cor" e a opção "Temperatura da cor" está disponible e pode ser regulada entre "Normal", "Warm" (quente) e "Cold" (frio).
Menu AUDIO (identico ao menu "AUDIO" do Modo TV).
Menu PC Position
Sync Auto
- Prima o botão LCD-MENU e depois utilize os botoes e▶, para selecionar o menu "PC Position".
- Utilize os botões e▼ para configurar a opção "Sync Auto" e depois prima ENTER para iniciar uma configuração automatica dos parâmetros.
Fase
Utilize os botões ▲ e ↓ para selecionar a opção “Fase” e(beforea prima os botões < e > para regular a fase e estabilizar a imagem.
Relógio
Utilize os botões e para selecionar a opção "Relógio" e(beforea prima os botões e para optimizar o tamanho de imagem.
Posicao H
Utilize os botões e para selecionar a opção "Posicao H" e(beforea prima os botões e para regular a posicao horizontal da imagem.
Posicao V
Utilize os botões e para selecionar a opção "Posicao V" e(beforea prima os botões e para regular a posicao vertical da imagem.
Reiniciar ("Volver às predefinições")
Selecao esto opao com a ajuda dos botoes e e prima ENTER para que todos os valores voltem as regulações predefinidas.
Menu TEMPORIZADOR (identico ao menu "TEMPORIZADOR" do Modo TV).
Menu FUNCão (identico ao menu "FUNCAO" do Modo TV).
REGULAÇÖES DO MODO DTV (TNT)
Prima o botão INPUT do telecomando e(depais utilize os botões e para regular a fonte de video em "DTV" e prima ENTER.
Menu IMAGEM (identico ao menu "IMAGEM" do Modo TV).
Menu AUDIO (identico ao menu "AUDIO"do Modo TV).
Menu PARAMETROS
Pais (identico ao Modo TV).
Procura automática dos canais digitais (identico à procura automática dos canais hertzianos).
Procura manual dos canais digitais
Utilize os botões e para selecionar a opção "Procura Manual" e(beforea prima os botões ENTER ou para aceder ao menu de regulaçao manual dos canais.
Canal
Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar a opção “Canal” e(depais utilize os botões
Procura manual
-
Utilize os botões e ↓ para selecionar a opção "Procura Manual" e(beforea prima os botões ENTER ou▶ para,iniciar a procura.
-
Como es recordar o canal desejado, prima os botões LCD-MENU ou DVD SETUP/EXIT para saí e memoriar o canal.
Organização da lista dos canais ("Modificar o Nome do Canal")
-
Prima o botão LCD-MENU e depois utilize os botões < e > para selecionar o menu “PARÁMETROS”.
-
Utilize os botões ▲ e ↓ para selecionar oopause "Modificar o Nome do Canal" e(beforea prima os botões ENTER ou > para aceder à lista dos canais memorizados.
Modificar a ordem dos canais (canais hertzianos apenas)
Canais preferidos (identico ao Modo TV).
Saltar canais "Skip" (canais hertzianos apenas)
Bloqueio/eliminação dos canais digitais ("Lock")
Estaopya permite-lhe bloquear o acesso acos canais digitais cujo conteudo lhe pareça inadequado, ou eliminaros canais.
- Utilize os botões ▲ e▼ para selecionar o canal que deseja bloquear e prima o botão A-B / BLEU.
- O icone "cadeado" ? aparece ao lado do numero do canal na coluna "Bandeira".
- Para desbloquear um dos canais, selecao o canal desejado e prima novamente o botao A-B / AZUL. O icone "cadeado" desaparece.
- Para eliminar um canal, utilize os botões e▼ para o selecionar e prima o botão REPEAT / AMARELO.
Lista das estações de radio
Prima o botão PROG / VERMELHO para correr a lista dos canais digitais de TV e as estações de rádio digitais.
Menu TEMPORIZADOR (identico ao menu "TEMPORIZADOR" do Modo TV).
Menu FUNCão (identico ao menu "FUNÇAO" do Modo TV).
Note: Após algunos segundos de inactividade, saírá automaticamente do menu.
GUIA ELECTRONICO DOS CANAIS
No modo "DTV", esta função permite-lhe visualizar um guia electrónico dos programas.
- Prima o botao INPUT do telecomando e depois utilize os botoes e para regular a fonte de video em "DTV" e prima ENTER.
- Prima o botão EPG para visualizar o guia dos programas e utilize os botões CH+/CH- do ela LCD ou os botões CH+/CH- do telecomando para selecionar o canal desejo.
- Utilize os botões e para selecionar o dia e depois utilize os botões e para selecionar o programa desejado. As informações relativas ao programa são presentadas no canto superior direito do esra.
-
Se o programa estiver a ser transmitido nesse momento, prima o botão ENTER para visualização-lo.
-
Se o programa for transmitido mais tarde, prima ENTER para programar um lembre automatico: O aparecido àsbone no momento da transmissão do programa selecionado e vale automaticamente para o canal correspondente.
Nota: Prima o botão EPG a qualquer alta para sair do guia electrónico dos canais.
TELETEXTO
Modo TV
- Prima o botão INPUT do telecomando e(depais utilize os botões e para regular a fonte de video em "TV" e prima ENTER.
- Prima o botão Anterior/TEXT para visualizar o indice do teletexto. Prima uma segunda vez o botão para visualizar o indice do teletexto e continuar a visualizar o programa que está a ver.
- Utilize os botões dos)n Morales para insert o número da网页 deaquejada ou prima os botões de acesso rápido (botões VERMELHO, VERDE, AMARELO e AZUL do telecomando) correspondente ao textos coloridos na parte inferior da网页.
- Paraacularo tamanho do texto ou visualizar a parte superior da pagsina, prima o botao Avançar/ SIZE. Prima uma segunda vez o botao para visualizar a parte inferior da pagsina.
- Para parar a páagina visualizada, prima o botão Seguinte/HOLD. Prima uma segunda vez o botão para sair da função.
- Para visualizar os-textos escondidos (por exemple, respostas atestes de perguntas), prima o botão ANGLE/REVEAL. Prima uma segunda vez o botão para sair da coisa.
- Para aceder a uma "sub-pagina" da págin visualizada, prima o botão ZOOM/SUBPAGE. Prima uma segunda vez o botão para sair da funcção.
- Para aceder ou voltar ao indice principal do teletexto, prima o botao Retroceder/INDEX.
Note: Prima a qualquer momento o botao DVD SETUP/EXIT para sair da funcao de teletex
Modo DTV
- Prima o botão INPUT do telecomando edeoisutilize os botões▲e▼para regular a fonte de video em“DTV”e prima ENTER.
- Prima uma vez o botão Anterior/TEXT para visualizar o Índice do teletexto do programa visualizzato. O programa permaneceuma很小a janela do lado esquerdo do eça e o Índice épresentado do lado direito.
- Utilize os botões e para selecionar o tema desejado e prima ENTER para confirmar. Utilize osleasedmos botoes para selecionar um "sub-indice".
- Se houver mais de uma páagina, utilize os botões e para aceder à páginá anterior ou à páginá seguinte.
- Prima a qualquer alta o botão Anterior/TEXT para voltar ao programa visualizzato.
Botoes do DVD
Ligar o leitor de DVD
- Prima o botão POWER do eça LCD ou o botão STANDBY do telecomando para ligar a Teleção.
- O indicator da energia fica verde e, après uns segundos, o ecra LCD acende.
- Prima o botão INPUT do telecomando e(depais utilize os botões e para regular a fonte de video em "DVD" e prima ENTER.
Colocar/Ejectar um disco
- Insira um disco na ranhura do disco, com a etiqueta virada para o painel dianteiro do eça LCD. Após algunos segundos, Começa a reproduzir automaticamente. Se for um DVD, aparece a págnia do Menu/ Titulo. Se for um CD, a primaira faixa Começa a ser reproduzida automaticamente.
- Para ejectar o disco, prima o botão EJECT no eça LCD ou no telecomando.
Nota:
- Secure o disco sem tocar em nenhuma das suas superficies.
- Alguns discos podem não cornerar automaticamente. Nesse caso, prima o botão no esra LCD ou no telecomando.
- Certifique-se de que insere o disco com o lado impresso virado para a parte da frente do ecran LCD.
Caso contrario, pode danificar o mecanismo do DVD.
Reproduzir/Pausa
- Durante a reprodução, prima o botão no érá LCD ou no telecomando para fazer uma pausa na reprodução do disco.
- Prima novamente o botão para Continuing a reprodução.
AVISO: A funcão da pausa pode causar danos permanentes no ecran LCD. Não veja imagens paradas durante muito tempo.
Parar
- Prima o botão ■ no érá LCD ou no telecomando para parar a reprodução do disco.
- Pode continuar a reproducao premindo . A reproducao continua no local onede premiu o botao (Continuar a reproducao).
- Prima vezes o botão para parar Completely o disco.
Anterior/Seguinte
- Durante a reprodução, prima o botão para voltar ao inico do capítulo ou faixa anterior.
- Durante a reprodução, prima o botão > para passar para o inico do capítulo ou faixa seguente.
Avancar/Retroceder
- Durante a reproducao, prima o botao no telecomando paraanagan. Prima este botao repetidamente para mudar a velocidade do avanco: "AVANCO RAPIDO x 2" "AVANCO RAPIDO x 4" "AVANCO RAPIDO x 8" "AVANCO RAPIDO x 20" "REPRODUÇÃO".
- Prima o botão no telecomando para retrocoder. Prima este botão repetidamente para mudar a velocidade do retroprocesso: "REPRODUÇÃO" "RETROCESSO RAPIDO x 20" "RETROPROCESSO RAPIDO x 8" "RETROCESSO RAPIDO x 4" "RETROCESSO RAPIDO x 2".
- Prima o botão ▶ a qualquer alta paraContinuar a reproducao normal.
Nota: O som é desligado quando estiver aavançar ou a retroceder.
Menu de reproducao do DVD
Prima o botão MENU durante a reprodução para voltar à párgina do Menu/Título.
Nota:Esta funcao so se aplica a um disco de DVD.
Túlio
- Durante a reproducao de um DVD, prima o botao TITLE e use os botoes / / / para escolher um)tido.
- Prima ENTER para aceder directamente ao titre desejado.
Modo de repeticao
Esta funcao so se aplica a um DVD e CD de audio, mas comDifferentes efeitos.
- Para a reprodução de um DVD, prima o botão REPEAT uma vez para repetir o capítulo actual, das vezes para repetir o titles actual e 3 vezes para repetir todo o disco. Prima o mesmo botão repetidamente para ver "REP: OFF" eDSLigar a funcão de repeticao.
- Para a reprodução de um CD, prima uma vez o botão REPEAT para repetir a faixa actual, prima das vezes para repetir todo o disco (Repetir todo).
Repeticao AB
Pode específico o intervalo de repetuição, marcando o punto inicial e o punto final.
- Prima o botão AB para marcar o punto inicial (a reprodução continua).
- Prima o botão AB para marcar o punto final (a parte marcada sera repetida automaticamente).
Nota: Premir o botão AB durante a repeticao des Liga o modo de repeticao.
Legendas
Prima o botão SUBTITLE no telecomando para mudar a lingua das legends que aparecem no ecra.
Nota:
- O número de legends disponíveis depende do DVD.
-核心区 é a localidade de São Paulo, que é a capital de São Paulo.
Áudio
-
Durante a reprodução do DVD, prima o botão AUDIO no telecomando para mudar a lingua do audio do DVD (se o disco Oferecer esta funcção).
-
Durante a reproducao de um CD de audio, prima o botao AUDIO no telecomando para mudar o canal de.audio entre "MONO L", "MONO R" e "STEREO".
Reprodução Lenta
- Prima o botão SLOW/STEP no telecomando para usar a funcção de reprodução lenta.
- Prima repetidamente o botão para Mudar o nível da velocidade: "AVANÇO LENTO 1⁄2", "AVANÇO LENTO 1/3", "AVANÇO LENTO 1/4", "AVANÇO LENTO 1/5", "AVANÇO LENTO 1/6", "AVANÇO LENTO 1/7", "REPRODUÇÃO".
- Prima paravoltar a reproducao normal.
Nota: O som desliga-se no modo SLOW.
Angulo
Se um DVD contiver a CHARACTERistica de multi-ângulo, pode escolher o ângulo que deseja ver.
Durante a reprodução, prima repetidamente o botão ANGLE no telecomando para escolher o ângulo de visão desejado.
Nota: O número de visões de ângulo depende do disco.
Procurar
Pode saltar para um local de tempo especialico, faixa, capitulo ou titulo.
- Prima o botão GOTO no telecomando.
- Use os botões < ou > para escolher o capítulo, titulo ou tempo.
- Use os botões dos)numeros para insertir o capítulo desejado, número do titles ou tempo alvo e prima ENTER.
- O leitor acede ao parametro desejado imeditamente.
Visualizar
Prima o botão DISPLAY no telecomando uma ou das vezes para ver a informação no esra (como de disco, tempo, lingua do audio, lingua das legends...). Prima repetidamente para sair do modo de visualização da informação.
Zoom
Esta funcao aumenta ou reduz uma imagem parada ou uma imagem em movimento. Prima o botao ZOOM no telecomando para escolher os nivos de ampliacao: "ZOOM 2", "ZOOM 3", "ZOOM 4", "ZOOM 1/2", "ZOOM 1/4", "ZOOM: OFF".
Nota: Use os botões de direção (▲ /▼ /▲/▶) para navelgar dentro da imagem.
CONFIGURAÇÉS DO MENU DO DVD
Para entrada no menu de configuracao do leitor de DVD integrado, prima o botao DVD-SETUP no Telecomando quando estiver no modo de DVD. Use os botoes e no telecomando para escolher as opções disponveis: "SYSTEM SETUP" (configuração do sistemas), "LANGUAGE SETUP" (configuração da lingua), "AUDIO SETUP" (configuração do audio) e "DIGITAL SETUP" (configuração digital).
Configuração do Sistema
Use os botões ▲ e▼ no telecomando para escolher “SYSTEM SETUP”. De seguida, use os botões ▲ /▼ /▲/▲ para escolher as opções do menu.
Note: Para sair do menu, escolha “EXIT SETUP” e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer momento.
Sistema da televisao
Não precisa de alterar esta configuração. No caso de precisar de alterar a saída do seu Sistema de Televisão (levar a televisão para及其他 País, etc...), pode escolher "NTSC", "PAL" (configuração predefinida) ou "AUTO".
Tipodelevision
Tem a opção de Mudar a configuração do tipo de televisão entre: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Panorálico).
Palavra-passe
Esta opção permite-lhe activar a CHARACTERística do controlo parental.
- Para alterar aPALAVRA-passe,use os botoes dosnumbersdo telecomando para insertor o@cógo (o.) é predefinido é 0000).De seguida,prima o botao ENTERpara confirmar.O icono docadeado aberto serapresentado no eocr.
- Digite a novaPALavra-passe e prima ENTER. O icone docadeado fechado épresentado no esra para confirmar que o novo codelo foi guardado. quando a funcao da "palavra-passe" estiver activada, não pode alterar as configurações da opcao "RATING".
Classificacao (controlo parental)
O controlo parental permite aos pais impedir que as crianças vejam material inappropriado num DVD. Podem escolher a classifica- o me leitor nega o acesso ao conteudos do DVD.
Existem 8 categorias differentes de classificacao. Para usar a funcao de controlo parental:
- Escolha a opção "password", insira oatório de 4 digitos (aPALavra-passepredefinida é 0000) e prima ENTER para desbloquear as classificações.
- Escolha a opção “RATING” e use os botões e no telegramdo para escolher a classificacao desejada. Prima ENTER para confirmar.
Predefinição (recupera as configurações originais)
Paravoltar colocar todas as opções de configuraçao nas suas definições predefinidas, escolha "DEFAULT".De seguida,prima o botão ,seguido de ENTER.
Configuração da lingua
Use os botões ▲ e▼ no telecomando para escolher “LANGUAGE SETUP”. De seguida, use os botões ▲ /▼ /▲/▲ para escolher as opções do menu.
Note: Para sair do menu, escolha “EXIT SETUP” e prima ENTER, ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer alterations.
Selecao da lingua do menu (lingua OSD)
A lingua do menu usada nestas instruções é o ingrês. Não pode configurar a lingua OSD (que aparece no eça) para outras linguas.
- Use os botões ▲ e▼ no telecomando para realçar "OSD LANGUAGE" e prima ▷.
- Use os botões ▲ e▼ no telecomando para escolher a lingua desejada para aparecer no ecra. Prima ENTER para confirmar a sua escola. As linguas disponíveis são o他们在, aleman, espanhol, francês, portugues ou o italiano.
Configurações de outras linguas
No menu "LANGUAGE SETUP", también pode configurar a lingua predefina para o audio ("AUDIO LAN"), legendas ("SUBTITLE LANGUAGE") e a lingua do menu do seu leitor de DVD ("MENU LANGUAGE"). Estas configurações são tém efeito se o DVD a ser reproduzido Supporting a lingua selecionada. Se for o caso, a lingua selecionada sera aparecido durante as configurações da lingua do audio, legendas e do menu. Use os botões / / / e ENTER para fazer as configurações.
Configuração do audio
Use os botões ▲ e▼ no telecomando para escolher "AUDIO SETUP". De seguida, use os botões ▲ /▼ /▲/▲ para escolher as opções do menu.
Note: Para sair do menu, escolha “EXIT SETUP” e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer alterations.
Saída de录音
Pode Mudar a configuraçao de "AUDIO OUT" entre: "SPDIF / OFF", "SPDIF / RAW" e "SPDIF / PCM".
- SPDIF / RAW
Escolha esta configuração se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador com um cabo coaxial ou um cabo optico. quando reproduzir um disco gravado com formatos de audio Dolby Digital, DTS e MPEG, os sinais digitais correspondentes sairão da ficha da Saía Coaxial. As fchas de saía digital este leitor foram criadas para uma ligação a um receptor ou descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
- SPDIF / PCM
Escolha esta configuração se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador estéreo digital de 2 canais. quando reproduir um disco gravado com FORMATs de audio Dolby Digital e MPEG, o sinai de audio sera modulado num canal PCM de 2 canais e sairá daphia de Saida Coaxial ou da Saida Óptica.
Tom
Use os botões ▲ e▼ para fazer o tom.
Configuração digital
Use os botões ▲ e▼ no telecomando para escolher “DIGITAL SETUP”. De seguida, use os botões ▲ /▼ /▲/▶ para escolher as opções de menu.
Note: Para sair do menu, escolha “EXIT SETUP” e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer momento.
Alcance dinamico
Quando escolher "SPDIF / RAW", pode definir a taxa de saía para obter um efeito diferente. Use os botões e▼ no telecomando paraaabstasarasconfigurações. Se escolher "FULL",o volume maximizingo dosinal de audio sera ominimum. SeaabstaringoOFF,ovolume sera o maior. Tembem podesscolher "6/8","4/8"ou“2/8”.
Dual mono
Use esta opção para escolher o tipo de saída de audio: "STEREO", "MONO L", "MONO R" ou "MIX MONO".
FUNÇÉS ESPECIALIS DO DVD
Botão INTRO
Quando estiver a ouvir um CD de audio, prima o botão INTRO no telecomando para reproducir os primeiros 15 segundos de cada faixa.
Esta função aplicá-se em DVD e CD de audio. Pode escolher a sequência de reprodução de acordo com as sua preferências.
CD/CDG
- Prima o botão PROGRAM no telecomando. Aabela da sequência do programa aparece no ecra.
- Com os botões Theméricos (0-9) do telecomando, insira os números da faixa de acordo com a sua preferência.
- Àpós escolher a sequência de reprodução, mova o cursor realçado para a opção “PLAY”, usingo os botões / / / . Prima os botões ENTER ou para confirmar e.iniciar a sequência.
DVD
- Prima o botão PROGRAM no telegramando. Aanela da sequência do programa aparece no ecra.
- Insira o número do titulo usingo os botões numéricos.
- Insira o número do capítulo do título selecionado no最後 passo.
- Repita os 2culos passos para inserir a sequencia.
- Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / / para escolher "PLAY". Prima os botões ENTER ou para confirmar e iniciar a sequência.
- Para cancelar um programa, mova o cursor para "CLEAR" e prima ENTER.
Note: Prima o botão PROGRAM no telecomando a qualquer alta para sair do modo do programa.
Picture CD
- Insira um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identificado, o leitor apareça uma lista das imagens (JPG) guardadas no CD.
- Use os botões / / / para escolher uma imagem e prima o botão ENTER para ver a imagem.
- Prima o botão para,iniciar/fazer uma pausa/continuar uma apareção de diapositivos das imagens.
- Prima o botão▶ para ver a imagem segunte. Prima o botão▶ para ver a imagem anterior.
Note: Dependendo do fazer dos ficheiros, pode levar elesculos antes das imagens serempresentados no esra LCD.
- Prima o botão PROGRAM para escolher um dos 17 efeitos de transição para a apareção de diapos它们.
- Pode usable os botões ▲ / ▼ / △ / ▷ para virar ou rodar as imagens.
- Prima o botão para parar a apareção de diapositivos e voltar à lista deotos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Solução |
| Não há som nem imagens | - Verifique se a ficha está ligada à tomada. - Verifique se a unidade está ligada, premindo o botão POWER do eça LCD ou o botão STANDBY do telecomando. - Verifique as configurações do contraste e da luminosidade. |
| A imagem está normal, mas não há som | - O[nével do som pode ser muito baixo ou o som pode estar desligado. Aumente o[nével do som. - Tente outros canais. - Certificque-se de que os cabos de.audio está ligados correctamente. |
| O Telecomando não funciona corRECTamente | - Certificque-se de que não existem obstáculos entre o eça LCD e o telecomando. - Verifique se as pilhas foram colocadas de acordo com a polaridade (sinais +/-). - Tente colocar pilhas novas. |
| O indicator luminoso está ligado, mas os botões do eça LCD não funcionaam. | Verifique se a função “bloqueio dos botões” está desactivada e ligue o eça LCD com o telecomando. |
| O indicator luminoso está verde, mas não há imagem. | O modo está Incorrecto, seleção os modos “TV” ou “DTV”. |
| Não há imagem, eça azul. | - Verifique a ligação da antenna. - Os canais não são sintonizados. Faça uma procura automatística. |
| Não há imagem, refraca qualida de imagem ou refraca qualida de cor | - Tente fazer a configuração da cor no menu de video. - Tente outros canais. - Certificque-se de que os cabos de video está ligados correctamente. |
| Imagem com pontos brancos/interferência | - Certificque-se de que não existem apareiros electrolycicos perto do eça LCD. Estes podem会影响ar interFERências. - Verifique a ligação da antenna. |
| Perdeu ou esqueceu-se do seu número PIN. | - No modo TV, insira o número 4711. |
| Não sai som de um dos altifalantes | - Tente fazer o equilibrio do audio no menu do audio. |
ESPECIFICAÇÖES
SECCAO TV
Tamanho do ecra: 55,8 cm
Definção: 1680 X 1050 pixês
Luminosidade: 300 cd/m2
Contraste: 700:1
SECCAO DO DVD
Comprimento da onda de laser: 650 mm
Potência do laser: Classe 1
Sistema do Sinal: PAL
Mono no modo de televisão
SECCAO GERAL
Alimentação: DC12V
Para prevenir fogo ou Choques, deslige a unidade da alimentacao AC quando proceber a limpeza. O acontemmento da sua unidade pode ser limpo com um pano do p o e custado como se de outra peça de mobiliario se tratasse. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embarbedo em agua tepida para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e passar as peças de plastico. Pode usar detergente neutro e um pano ligeiramente embarbedo em agua no painei dianteiro.
GARANTIA
Este produits e abrangido pela sua garantia de 2 anos.
Casó tenha alguma queixá respeitante à garantia ou ao service pós-vendas, contacte o meu distribuidor e aparece uma prova valida de compra. A minha garantia abrange quando querou defeitos de fabrico ou de maior-de-obra, com a excepção de qualquer deterioracao devo à não observança do manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar, expor ao calor e humidade, etc.). Recendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço para melhorar constmente os outros serviços, podemos effectuar modifies nas cores e pomenôres do produits presentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções,.POIS contentem informações importantes.
Referência: LCDDVD2TFFR
Criado e desenvolvimento na Europa - Fabricado na China
Lexibook Electrónica Lda,
Quinta dos loios,
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A,
2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal.
http://www.lexibook.com
Proteção Ambiental
Os apareiros eletricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados com o lixo domestico comum! Por favor, apoieactivelyamna conservacao de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo thisparelho a um centro de recolhas (se disponivel).
ManualFácil