DVDP4DP - Reproductor de DVD LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVDP4DP LEXIBOOK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DVDP4DP LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVDP4DP - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVDP4DP de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO DVDP4DP LEXIBOOK
Instrucciones relacionadas con la 19 Subtitled 28
seguridad Audio 28
Instrucciones importantes de segundad 21 Buseseda 28
Descripción del reproductor de DVD 22 Titulo 28
portátil Pantalla 28
Mando a distancia 23 Funcion ZOOM (amplacion) 29
Instalacion de la pila 23 Modo de configuracion de parametros de 29
Utilizacion del mando a distancia 23 la pantalla LCD
Cómo cargar la pila de litio incorpora da 24 Programacion 29
Tiempo de energia/energonía de reproducción 24 Parámetros de DVD 29
Instalacion 24 Configuracion del idioma 29
Desembalaje del aparato 24 Idioma 30
Conexión a la red electrónica 25 Configuración de video 30
Conexión de los auriculares 25 Proporción de pantalla 30
Tipos de discos 25 Sistema de television 30
Mantenimiento de los discos 26 Configuracion de los parámetros de 30
Información sobre la gestion de regiones27 audio
geograficas Salida digital 31
Funciones de los differentes botones 27 Parámetros adiconiales 31
Reproduccion/Parada 27 Parametros predeterminados de fabrica 31
Volumen 27 Salvapantallas 31
Pausa 27 Habilitar 31
Anterior/Siquiante 27 CD-Functiones complementarias 32
Búsqueada hacia delante/hacia atrás 27 CD deotos 32
Desactivación del sonido 27 Tarjetas de memoria USB y de tipo SD/32
Funciones complementarias 28 MMC
Menu de DVD 28 Especificaciones 33
Modo de repetition y funcion de repetition 28 Guia de resolucion de problemas 34
de A a B 28 Mantenimiento 34
Garantia 34
Instrucciones relacionadas con la seguridad

iPRECAUCION! RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

I PRECAUCION! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCION, NO DESMONTE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO) DE Este APARATO. EN SU INTERIOR NO EXISTEN PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. CONFIE CUALQUIER REPARACION QUE SEA NECESARIA A PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
Los SYMBOLOS GRÁFICOS presentes en el panel posterior del aparato significan lofollowing:

TENSION PELIGROSA:
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es una seals de advertencia que le indica la presencia de "voltaje peligioso" no aislado en el interior de este aparato y que pueda ser lo suficientemente intenso como para suponer un riesgo de electrocución para las personas.

SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER
Este aparato usa un sistema optico por haz de láser para el mecanismo del reproductor de CD queonga con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confie cualquier trabajo de reparacion a personal的技术icoequalido. La exposicion al haz de luz láser invisibleuede ser perjudicial para el ojo humano.
ADVERTENCIA!
- Para reducir en lo possiblerialquier riesgo de incendio o de electrocacion, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Evite salpicar o cerramar liquidos sobre el aparato y procure no colocar sobre el@mimo objetos que contenga liquidos, como por exemple jarrones de flores.
- El enchufe de corriente electrica se utilizes como dispositivo de desconexión. Por lo tanto, deben asegurarse de queDICHO dispositivo permanece siempre en perfectas conditiones de configuracion y accesible en todo momento.
- Para desconectar Completely el aparato de la red electrica, deben extraarse totalmente el enchufe de la toma de corriente.
PELIGROI
SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER

Este aparato utilizes un sistema optico por haz de láser para el mecanismo del reproductor de CD queonga con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confieequalquier trabajo de reparacion a personal的技术ico calidad. La exposicion al haz de luz láser invisibleuede ser perjudicial para el ojo humano.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ESTE APARATO ESTÁ CONSIDERADO COMO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. LA UTILIZACION DE MANDOS, IMPLEMENTACION DE AJUSTES O LA EJECUTION DE PROCEDIMENTOS DE UNA MANERA DISTINTA A LA AQUI INDICADA PODRÍTENER COMO CONSECUENCIA LA EXPOSICIONA RADIACIONES PELIGROSAS PROCEDentes DEL HAZ DE LUZ LÁSER.
Peligro de emisión de radiaciones láser invisibles si se abre y falla o se anula el dispositivo de seguridad del aparato. Eviterialquier exposión directa al haz del láser.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de la Doble D son MARCAS commerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales sin publicar. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
Este produit incorpora Tecnología de protección contra copias cuya propidad industrial está protegada por patentes existadounidenses y extranjeras; incluidas las patentes número 5.315.448 y 6.836.549, asi como porthers droits de propidad intelectual. La realización de la technología de protección contra copias de Macrovision en este produit debárá contar con la debida autorización de Macrovision. Queda prohibidoequalier tipo de ingeniería inversa o su desmontaje.
Instrucciones importantes de seguridad
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato en la proximidad de agua.
- Limpielo unicamente con un paño seco.
- Procure no obstruir las aberturas de ventilacion del aparato. Instale el aparato conforme a las instrucciones proportionadas por el fabricante.
- No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como por exemple radiadores, Accumuladores tírmicos, hornillas u otros electrodométricos (incluyendo amplificadores) que emitan calor.
- No desarticule los dispositivos de seguridad del enchufe con toma de tierra ni altere la polaridad del本身就是. Un enchufe con polaridad fija posee dos patillas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos patillas convencionales y una tercera de toma de tierra. La patilla más ancha o tercera patilla se incorpora en el enchufe para mayorcurity del usuario. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, Solicite a un electricista que la sustituya por另一边 de un tipo adecuado.
- El cable de connexion a la red electrica deben tenerse deforma que no pueda pisarse ni ser perforado. Debera prestar atencion en particular a la parte de los enchufes, connectores multipes y al punto por donde el cable sale del aparato.
- Utilice unicolemente aquellos adaptadores o accesorios especificados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato del suministro electrico durante tormentas electricas o cuando no vaya a utiliserdo durante periodos prolongados.
- Confierialquier reparacion que sea necessario realizar en el aparato a personal techniciancualificado.Seria necessariollavararepararel aparato sihahusfrido qualier tipo de dao; como por ejempo, si el cable o enchufe de alimentacion estandanadas,se ha derramado liquido en el aparato o se han introducido objetos enel本身就是,se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad,el aparato no funciona normalmente,se observan diferencias en sufuncionamento,o bien,si se ha dejado caer.
- No sobrecargue la toma de corriente. Utilice unicamente el tipo de alimentacion electrica indicado.
- Asegürese de utiliser únicamente piezas de repuesto especialidas por el fabricante.
- Una vez completadaequalquier operation demantimiento o reparacion en el aparato, Solicite al的技术ico de service queLTEve a cabo las comprobaciones deseguidad pertinentes para asi garantizar que el producto está en perfectascondiciones de functionamento.
- Si tuviera problemas con el adaptor de corriente continua (C.C.) para conexión a automóviles, disfruebe el fusible (2 A) y sustitúyalo en caso nécessario. Sustituya siempre el fusible porarlo del mesmo tipo y amperaje. Si se hafundido el fusible, disfruebe todas las conexiones y examine el cable de alimentación por si presentara daños. Si el fusible se funde de manière reiterada, lleve el adaptor para conexión a automóviles a su distribuidor local para que lo revisen. No sustituya el fusible porarlo de mayor amperaje, ya que podra做不到 el reproductor.
Descripción del reproductor de DVD portátil




- Altavoces
- Compartimento para DVD
- Botón de aperture del compartmento para DVD
- Botón de desplazimiento a la Izquierda /botón de Retroceso Rápido
- Botón de desplazimiento hacia Arriba botón de selección de pista o capítulo Anterior
- Botón de Acepcción/Confirmación
- Botón de desplazimiento a la Derecha /botón de Avance Rápido
- Botón de desplazimiento hacia Abajo botón de selección de pista o capitulo Siguiente
- Botón de Configuración de parámetros
- Botón de selección de Menús
- Botón de selección de puerto USB/SD
- Botón de Aumento del volumen +
- Botón de Repetación
- Botón de Reproducción/Pausa
- Botón de Configuración del sonido/Selección de idioma
- Botón de Disminución del volumen -
- Botón de Parada
- Botón de selección de Modo
- Sensor de captación de senal procedente del mando a distancia
- Testigo de energia de la pila
- El indicator LED parpadea durante la energia
- El indicator LED se ilumina cuando el aparato está encendido
- El testigo LED se illumina cuando la pila interna está totalmente cargada.
- Conector de calidad para auriculares
- Interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF)
- Conector para cable coaxial
- Conector para calidad de A/V (audio/video)
- Ranura para tarjeta SD/MMC
- Toma de entrada para adaptordo de corriente de 12 VCC
- Puerto de conexión USB
- Botón de Encendido/Modo de espera
- Botón de selección de puerto USB/Tarjeta SD
- Botón de Visualización en pantalla
- Botón de Desactivación del sonido
- Botón de Repetición
- Botón de selección de la función de repetition de A a B
- Botón de Acceso rápido al modo de búsqueda
- Botón de Parada
- Botón de selección de Titulo
- Botón de Aumento del volumen
- Botón de selección del Nivel de amplisión de laImagen
- Botón de Disminución del volumen
- Botón de desplazimiento a la Derecha
- Botón de Reproducción/Pausa
- Botón de selección de Subtitulo
- Botón de selección de pista/capitulo Siguidente
- Botón de selección de pista o capítulo Anterior
- Botón de selección de Menús/fúnión PBC
- Botón de Programación
- Botones numéricos
- Botón de Configuración de parámetros
- Botón de desplazimiento hacía Arriba
- Botón de desplazimiento hacía la Izquierda
- Botón de Acepación/Confirmaación
- Botón de Configuración del sonido/Selección de idioma
- Botón de desplazimiento hacía Abajo
- Botón de Retroceso=rápido
- Botón de Avance rápido
- Botón de selección del Modelo de configuración de parámetros de la pantalla LCD
- Botón de selección del Sistema de television (N/P)
Información relacionada con las pilas
La primera vez que vaya a utiliser el mando a distancia, retire la lengüeta de proteccion
de la pila situada en la parte trasera del mando.
Sustitución de las pila
- Abra la tapa del compartmento de la pila desplazando hacla la derecha el interruptor de desbloqueo y, a continuacion, deslice el soporte de la pila para extraerlo del mando.
- De estar instalada, retire del aparato la pila agotada e instale una pila nuevo de litio de 3 V de tipo botón, referencia CR2025 (incluida) de laforma indicada en la ilustración.
- A continuación, deslice hacía bajo la tapa de la pila hasta encasarlafirmamente en su situ. Sonará unchasquido para indicar que la tapa ha encajado correctamente.

No se deben intentar cargas aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargablesdeferan retirarse del producto antes de cargaslas. Las pilas recargablesdeferan recargarseunicamente bajo la supervision de un adulto.No deferan mezclarse differentes temas de pilas, ni tampoco pilas cuales con otheras usadas. Utilice unicamente pilas del甚么 tipo o equivalentesa las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberan retirarse delproducto las pilas agotadas.No cortocircuite los terminales de alimentacion.No arroje las pilas al fuego.Retire las pilas del producto si no va a utiliserdo durante periodos prolongados.
IADVERTENCIA! Las descargas electrostaticas o interferencias de una Frequencia suficientemente fuerte podran provocar el funcionaamento anomal del aparato o la perdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algo的功能amento anomal del aparato, retire y vuelva a instalar las pilas.
La presencia de corrosion, oxido, fuga de acido de las pilas o qualquier other defecto acidico progresivo de este tipo invalidar automatically la garantia proportionada con el producto.
Utilización del mando a distancia
- El alcance efectivo entre el mando a distancia y el sensor de captacion de senal del reproductor de DVD es de tres metros.
- Cuando los rayos del sol o la luz procedente de una bombilla, fluorescente o cualquier(othero tipo de luz intensa incidan sobre el sensor de captacion de senal del aparato, es possible que el mando a distancia no funciona correctamente.
- Cuando la pila está descargada, la distancia de funciona del mando a distancia se vea reducida de manière notable y, por lo tanto, sera necessario sustituir la pila.
Cómo cargar la pila de litio incorpora da
Su reproductor de DVD lva integrado una pila de litio recargable.
Asegürese de cargar totalmente la pila antes de usar el aparato por primera vez.
- Enchufe el conector del adaptor de corriente o adaptor para automóviles en su entrada correspondiente situada en la parte posterior del reproductor de DVD y conecte el enchufe a una toma de corriente mural, o bien a la toma para encendedor de un automóvil. Al encender el aparato, el indicator de encendido se iluminará en rojo.
- Una vez connectado el aparato al adaptorador de corriente o al adaptorador para automóviles, se inicia la energia de la pila de litio.
- Mientras la pila está cargando, el testigo de carga de la pila parpadeará en verde.
- Una vez que la pila está totalmente cargada, el testigo se iluminará en rojo.
TIEMPO DE CARGA/TIEMPO DE REPRODUCCION
| Tiempo dearga | Tiempo de reproducción |
| Aprox. entre 3 y 4 horas | Aprox. entre 1,5 y 2 horas |
Nota:
- El tiempo de reproducciónoulda variar en función de como se usa el reproductor de DVD.
- Utilice únicamente el adaptor de corrente suministrado con el reproductor de DVD. No utilise ningún other adaptor.
- La toma de corriente deben estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su uso.
iADVERTENCIA! Las descargas electrostaticas o interferencias de una fecuencia suficientemente fuerte podran provocar el funcionaamento anormal del aparato o la perdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse某个 funcionaamento anomal, desenchufe del suministro eletrico el adaptorado de corriente y vuela a enchufarlo.
Instalación
Desembalaje del aparato
Cuando descambale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete:
1 reproductor de DVD portatil;
1 mando a distancia (con una pila de litio de tipo CR2025 instalada en su interior);
1 adaptor de corrente;
1 adaptor para connexion al automóvil;
1 par de auriculares;
1 cable de A/V (audio/video);
1fundade transporte;
1 manual de instrucciones.

ADVERTENCIA! Todos los elementos realizados para el embalaje, como por典型案例, recubrimientos plácicos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este reproductor de DVD y, por lo tanto, haberán desecharse.
Conexión a la red electrica
Utilice el adaptor de corriente (110 - 240 VCA, 50/60 Hz) o el adaptor para automóviles para conectar el reproductor de DVD portátil a una toma de corriente mural, o bien a la toma del encendedor de un automóvil. Asegürese de que la pila del mando a distancia ha sido instalada de laforma indicada en la sección correspondiente al Mando a distancia.
Conexión de los auriculares
El lateral derecho del aparato cuenta con una calidad para auriculares de tipo estandar. Cuando se connecten los auriculares, se desactivará automatistically el sonido de los altavoces.
iPRECAUCION! La utilizacion del aparato a un nivel de volumen excessivo (especialmente cuando se utilizes auriculares) podra darar su calidad auditiva. Por este motivo, asegurese de bajo el volumen del aparato antes de conectar los auriculares.
Nota:
- Asegürese de apagar el reproductor de DVD antes de efectuar conexiones en el本身就是.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, asegúrese de retirar la etiqueta estática de la pantalla LCD.
!NOTA IMPORTANTE!
Cuando desee girar la pantalla, abra primero la pantalla e inclinela a un angulo de 120^ tal y como se muestra en la ilustracion superior. A continuacion, gire la pantalla 180^ a la derecha o 90^ a la izquierda. De no seguirse estas instrucciones, podria aranar la tapa del compartmento del CD y la carcasa intermedia.
Tipos de discos
| DVD | VIDEO | Audio y Video |
| CD AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio |
| CD-R | COMPACT DISC Recordable | Audio o Video |
| CD-RW | COMPACT DISC ReWritable | Audio o Video |
| DVD-R | DVD R | Audio o Video |
| DVD+R | RW DVD-R | Audio o Video |
| DVD-RW | DVD RW | Audio o Video |
| DVD+RW | RW DVD+RW | Audio o Video |
Nota:
- El reproductor de DVD portátil es compatible con discos en formatting DivX y JPEG.
- El aparato solo reconecerá aquellos discos que estén correctamente grabados.
Mantenimiento de los discos
Cuidado de los discos (A)
- Procure no tocar la superficie brillante del disco ni doclar el disco en modo agli.
- Nunca utilise disolventes tales como benceno u altri produits químicos fuertes, ya que ellos podrian darar el acabado del aparato.
- Es especialmente importante que não é alimentado por alimentação de的食物.
- Retire los discos de su caja sujetandolos por sus cantos al tiempo que presiona ligeramente el botón central de la caja.
- Coloque el disco en la bandeja de insertacion, con la etiqueta orientada hacer arriba.
- Es possible que un disco suecio no pueda reproducirse correctamente. En caso de que el disco se ensucie, lmpielo con un paño suave sugiuendo un movimiento rectilineo, empezando desde el centro del disco y desplazandose hacia el borde del本身就是.
- Evite exponer los discos a larection directa de los rayos del sol, ni tampoco atemateratas extremas o entornos humedes.
- Trate los discos con el defaulted cuidado. Sujete los discos únicamente por sus cantos.
Evite siempre que sus dedos toquen la superficie brillante del disco que no vale etiqueta.

(A)

Limpieza de los discos (B)
- No cologne cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco.
- Limpie el disco periodicamente con un paño seco y suáve que no suele pelugas. Nunca utilise detergentes ni limpiadores abrasivos para limiar los discos. De ser necessario utilise, un kit de limpieza para CD.
- En caso de que un disco salte o quede permanentevemente atascado en una de sus pistas, sera probable que este suecio o dañado (arañado).
- Cuando limpie los discos, hagalo utilizing un movimiento rectilíneo empezando desde el centro del disco y desplazándose hacer el borde del本身就是. Nunca los limpie椹iendo un movimiento circular.

(B)
Correct

Incorrect
- Paraatarquepuedan dañarse,los discosdeberan guardarse en su correspondiente caja o estuche afterwards de suutilization.
- No exponga los discos a la ACCION directa de los rayos del sol, ni a altas temperatas o entornos polvorientos, etc.
- Una exposión prolongada a laacular de los rayos del sol o a altas temperatas podría deformar el disco.
- No pegue nionga nada en ninguna de las caras del disco, ya que uno instrumentos de descripción afilados o la tinta podrán darar la superficie de las mismas.
Información sobre la gestion de regiones geograficas
Este reproduactor de DVD ha sido Diseño y fabricado para responder en función a la información sobre gestion de regiones geograficas grabada en los discos DVD. Si el número de regione geografica de cierto disco DVD no coincide con el número para que el que este reproductor de DVD ha sido Diseño, el aparato nooulda reproducir dicho disco.
El número de regione geografica estipulado para este reproductor de DVD es el (correspondiente a Japon, Europa, Sudafrika y Oriente Medio).

Funciones de los differentes botones
NOTA IMPORTANTE: las functions descriñas a continuación estarán mayormente disponibles para discos DVD a menos que se especifique lo contrario; es decir, para CD de audio. Los temas que se muestran en la pantalla y las sistemas disponibles podran ser differsentes para otros temas de discos.
Reproducción/Parada
- Desplace el botón de encendido hasta la posición "ON" (encendido) y abra la tapa del reproductor de DVD.
- Pulse el botón de aperture (Open) del reproductor para que se abra la bandeja de insertión de discos.
- Sostenga el disco por sus bordes, procurando no tocaronga de sus caras y colocarlo en la bandeja de insertion con su cara impresa orientada hacer arriba (en el caso de un DVD de doble cara, colocque el disco con la etiqueta A/1 orientada hacer arriba).
- Cierre la bandeja y el disco se cargará de forma automática. Si el disco introducido es un DVD, la pantalla做不到la頁a de Menu o de Titulo. Utilice los botones de desplazamente / / Del mando a distancia o los situados en el aparato para seleccionar la option deseada y, a continuacion, pulse el boton de Reproduccion比较好 el boton de Acep tion/Confirma tion (OK) para confirmar su seleccion.
- Si por el contrario se tratate de un CD, se reproducirá automatistically la prima pista del mesmo.
- En el caso de un CD que incluya ARCHivos guardados en carpetas, utilise los botones de desplazimiento del mando de control para selectionar una carpeta oCERTOS ARCHIVOS y, a continuación, pulse el botón de Acepcción/Confirmación para selectionar y partir los elementos selectionados.
- Pulse el botón de Parada si desea detener la reproducción del disco. Podrá reanudar la reproducción pulsando el botón de Reproduccion. La reproduccion se reanudará desde el本身就是 punto en que se detuvo tras haber pulsado el botón de Parad ■
- Pulse dos vezes el botón de Parada para cancelar la función de reanudación y detener totalmente la reproducción del disco.
Volumen
Pulse los botones VOL+ o VOL- paraacular disminuir el nivel de volumen.
Pausa
- Pulse el botón para causar la reproducción del DVD o CD.
- Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción.
Anterior | Siguiente
Durante la reproduccion de un DVD o CD, pulse el boton para volver al principio del capitulo o de la pista anterior. Deforma alternatively, pulse el boton para volver al principio del capitulo o de la pista seguida.
Búsqueada hacia delante//hacia atrás
Pulse el botón para efectuar una búsqueada hacía delante, o bien el botón para efectuar una búsqueada hacía atrás en el disco introducido en el aparato. Pulse reiteradamente在哪些 botones durante la reproducción paraonianla velocidad de búsqueada conforme a la secuencia suiviente: "2X", "4X", "8X", "16X" y de vuelta a la velocidad de reproducción normal.
Note: pulse enrialquier momento el boton IIpara restablecer la velocidad de reproduccion normal.
Desactivación del sonido
Pulse el botón "MUTE" para desactivar el sonido del reproductor. Vuelva a pulsar el botón "MUTE" para reactivar el sonido.
Funciones complementarias
Menu de DVD
Durante la reproduccion de un DVD, pulse el boton de seleccion de MENU en el reproductor, o bien el boton de seleccion de MENU/Funcion PBC en el mando a distancia para acceder al menu principal de DVD. Utilice los botones de desplazamente para selectionar la option deseada y, a continuacion, pulse el boton de Acepacion/Confirmacion (OK) para confirmar su seleccion.
Modo de repetition y funciona de repetition de A a B
Estamericano estara disponible tanto para discos DVD como CD de audio, excepte con differentes efectos.
- En caso de que se esté reproduciendo un DVD, pulse una sola vez en botón "REPEAT" (repetición) para repetir la reproducción del capítulo actual; pulselo dos veces para repetir la reproducción del titulo actual y tres veces para repetir la totalidad del disco.
- En el caso de un CD de audio, pulse una sola vez el botón "REPEAT" (repetición) para repetir la reproducción de la pista actual y pulselo dos veces para repetir la reproducción de la totalidad del disco (Repeat all tracks [repetir todas las pistas]).
- Pulse reiteradamente dicho botón para cancelar la función de repetition.
- Si desea repetir un determinado segmento del DVD o CD cuando se encuentra en el modo de reproduccion, pulse una sola vez el boton A-B para iniciar el punto desde donde发展战略 que se inicia la repetition, dos veces para indicar el punto sobre debe finalizar la reproduccion y tres vezes para desactivar la referencia de repetition.
Subtitulo
Pulse reiteradamente el botón "SUBTITLE" (subítulo) para activar y Cambiar el idioma del subítulo que se muestra en la pantalla.
Nota: el numero de subtitulos disponiblesDEPENDER DEL DVD.
Audio
- Durante la reproduccion de un DVD, pulse el botón "AUDIO" para Cambiar el idioma de audio del DVD (siempre que esta funciona está disponible en el disco). Pulse reiteradamente el botón "AUDIO" para Cambiar el idioma.
- Durante la reproduccion de un CD de audio, pulse reiteradamente el botón "AUDIO" para alternar la calidad del sonido entre losodos "Estéreo", "altavoz izquierdo", "Altavoz derechoo" o "Mezcla".
Busqueda
Mediante esta funciona, podekatar hasta una seccion determinada de la reproduccion del disco, o bien hasta una pista, capitulo, o titulo determinados.
- Pulse el botón "GO TO" para acceder al modo de búsqueada.
- Pulse los botones de desplazimiento /▼ para seleccionar el criterio de búsqueada entre las作為 options:
DVD: un titulo, capítulo o intervalo temporal especialico de un titulo. - CD: una pista, un intervalo temporal espécífico de una pista o un intervalo temporal espécífico del disco.
- Utilice los botones numéricos para introducir el número de capítulo, titulo, pista o intervalo de reproducción deseado.
- Pulse el botón de Acep tion/Confirma t iON (OK) y el reproductor saltar a inmediatamente a la ubicacion selec tionada.
Túlio
Paraoculardeterminedo tuloen unDVD o CD de audio, pulse el boton "TITLE" (tulo) y,a continuacion,utilice los botones de desplazamento para seleccionar un tulo.Pulse el boton de Acepacion/Confimacion (OK) para inicia la reproduccion de dicho tulo.
Pantalla
Pulse el botón "DISPLAY" (pantalla) para visualizar en la pantalla informatión sobre el intervalo y estado actual de reproducción (tiempo transcurrido, titulos aun por reproducir, capitulo reproducido, capitulo por reproducir...). Pulse reiteradamente este botón para ocultar la información.
Función ZOOM (ampliación)
Pulse reiteradamente el botón “ZOOM” para selectionar entre los differentes niveles de ampliación (1 a 4), o bien para desactivar esta funciona.
Modo de configuración de parámetros de la pantalla LCD
- Para modifier los parámetros de "Brillo", "Contraste" y "Color", proceda como sigue: Pulse el botón "LCD-MODE". Utilice los botones de desplazimiento vertical / para selecciónar la OPCION deseada y, a continuación, pulse los botones de desplazamente horizontal / para augmentar o disminuir el valor del parámetro selectionado.
- Para "voltar" vertical o horizontalmente laImagen, modifier el "Modo" de pantalla o "Restablecer" todas las options del modo de configuracion de parametros de la pantalla LCD, proceda como sigue: Pulse el boton "LCD-MODE". Utilice los botones de desplazamente vertical para selectionar la option deseada y, a continuacion, pulse el boton de Acepacion/ Confirmacion (OK) para confirmar la option selectionada.
Note: cuando se encuesta en el menu del modo de configuracion de los parámedos de la pantalla (LCD-MODE), pulse enequalquiermomento el boton "LCD-MODE" para腥ir de dicho menus.
Programación
Estamericana para programar la secuencia de reproduccion:
- Pulse el botón de promoción "PROG".
- Utilice los botones numéricos para introducir el número correspondiente al titulo y capítulo de un DVD, o tan solo el capítulo en el caso de un disco VCD o CD de audio.
- Utilice los botones de desplazamente para acceder al parámetroCEE.
- Seleectione "Reproducir" (Play) para iniciar la reproduccion conforme a la secuencia programada y pulse el boton de Acepacion/Confimacion (OK) para confirmar su selec tion. (Se seleccionla opicon "Borrar programacion" (Clear Program), el reproducto seguirá la sequencia reproduccion normal del disco.)
Parámetros de DVD
El reproductor de DVD portátil cuenta con quatre menús de configuración: "Idiomá", "Vídeo", "Audio" y "Parámetros adiciones".
- Para acceder a los menos de configuracion, el disco deberá estar totalmente parado (paraarlo, pulse una o dos vezes el botor).
- Para acceder a la págin de menús de configuración, pulse el botón de "Configuración" (SETUP).
- Utilice los botones de desplazamente / para selectionar un menu.
- Utilice los botones de desplazimiento para recorrer los manos y seleccionar las OPCIONES disponibles. Pulse el boton de Acep tion/Confirma tion (OK) para guardar los parametros configurados en la memoria del aparato.
- Para abandonar dicho dato, pulse en cualesquier momento el botón de "Configuración" (SETUP).
Configuración del idioma
Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilise los botones de desplazamente
/ para resaltar la optacion "Idioma" (Language). Seguidamente, pulse el boton para acceder a los parametros de configuracion disponibles.
Nota:utilice el boton para regresar al menu anterior.
Idiomaa
- Utilice los botones de desplazimiento / para selectionar entre los siguientes menos:
Idiomaa - Subtitulo
- Subtitulo de DIVX
Audio - Menu de DVD
- Pulse el botón y, a continuación, utilise los botones de desplazamente /▼para selecciónar un idioma de entre los disponibles.
- Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección.
Configuración de video
Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilizes los botones de desplazamente para resaltar la-option “Video”. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámetros de configuración disponibles.
Nota:utilice el boton para regresar al menu anterior.
Proporción de pantalla
- Utilice los botones de desplazamente / para selectionar la optacion "Proporcion de pantalla" y, a continuacion, pulse el boton.
- Utilice los botones de desplazamente / para seleccionar entre los siguientes ☆menús:
- "4.3LB": Utilice este ajuste si posee un tevisor normal y desea visualizar laImagen en modo de tevisor de pantalla ancha.
- "4.3PS": Utilice este ajuste si posee un televisor normal y no desea visualizar la imagen en modo de televisor de pantalla ancha.
- "16:9" -Utilice este ajuste si posee un tevisor de pantalla ancha.
- Pulse el botón de ACEPTación/Confirmación (OK) para confirmar su selección.
- Utilice los botones / para selectionar la option "Sistema de television" (TV System) y, a continuacion, pulse el boton.
- Utilice los botones de desplazamente/ para seleccionar entre los siguientes.". menus:
- "NTSC": utilise este ajuste si el sistema del televisor es NTSC.
- "PAL": utilise este ajuste si elsystema del teovisor es PAL.
- "Auto": utilise este ajuste para que el aparato seleccione automatically el paramestro más apropiado para su sistemas de television.
- Pulse el botón de Acep tion/Confirma tion (OK) para confirmar su selec tion.
Note: Para alternar rápidamente entre los sistemas PAL y NTSC, pulse el botón N/P una vez que se haya detenido la reproducción en bajo.
Configuración de los parámetros de audio
Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilizes los botones de desplazamente paraDSL. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámedos de configuración disponibles.
Nota:utilice el boton para regresar al menu anterior.
Salida digital
- Utilice los botones / para selectionar la option "Salida digital" (Digital output) y, a continuacion, pulse el boton.
- Utilice los botones de desplazamente/ para seleccionar entre los siguientes ☆s:
- "Off" (desactivado): utilise este ajuste para desactivar la calidad de audio digital (p. ej. si utilizes los connectores de calidad de audio situados en la parte frontal para conectar el aparato a un televisor o una capena estereofónica.
- "PCM": utilizes este ajuste para leer senales digitales PCM (Modulacion por numero de pulsos)
- "All" (tod): utilise este ajuste para leer el numero fuente de senal digital (como por exemple, Dolby Digital).
Clasificación de programas
La funciona de control parental permite a los padres impedir que sus hijos vean material inapropiado incluido en un DVD. El aparato impedira el acceso al contenido del DVD si la clasificacion del mesmo es para mayores de 13 años acosonados (PG-13). Para desbloquear la funciona de control parental, seranecessary introducir una contraseña de seguridad de 4 cifras (la contraseña por defecto es 8888) y pulsar el botón de "Aceptacion/ Confirmación" (OK).
Parámetros adicondales
Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilizes los botones de desplazamente paraDSL. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámedos de configuración disponibles.
Nota: utilise el boton para regresar al menu anterior.
Parámetroses predeterminados de fabrica
Estamericano. original de fabrica.
- Utilice los botones de desplazimiento /▼para selectionar la optacion "Establisher parámetros originales" (Use Default Settings).
- Pulse el botón de "Acepación/Confirmaión" (OK) y utilise el botón para selección entre las-optiones "Si" o "No".
- Pulse el botón de Aceptación/Confirmaión (OK) para confirmar su selección.
Registrar de DivX
- Utilice los botones de desplazimiento / para selectionar la optacion "Registrar de DIVX" (DIVX Registration).
- Pulse el botón de Aceptación/Confirmaión (OK), la pantalla做不到 su Nombre de registrar: D7XK5U9S (http://www.divx.com/vod)
Sylvapantallas
- Utilice los botones de desplazimiento / para selectionar la opticon "Salvapantallas" (Screen Saver) y, a continuacion, pulse el boton.
- Utilice los botones de desplazamente / para seleccionar entre las options "Activado" (On) o "Desactivado" (Off):
- Pulse el botón de Aceptación/Confirmaión (OK) para confirmar su selección.
Note: por defecto, el salvapantallas está activado.
Habilitar
Esta option permite activar o desactivar la función de reanudacion de la reproduccion del disco desde el puntoonde se haya detenido anteriorsmente.
- Utilice los botones de desplazimiento / para seleccionar la optacion "Habilitar" (Enable) y, a continuacion, pulse el boton.
- Utilice los botones de desplazamente / para seleccionar entre las options "Activado" (On) o "Desactivado" (Off):
- Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección.
CD - Funciones complementarias
La mayoría de las functions para CD ya se han descririto anteriormente en este manual. No obstarante, tras insertar un CD y visualizar en la pantalla el menu de pistas del disco, se做不到arán algunos functions complementarias en la columna de la derecha:
Repeticion (Repeat): seleccion esta option utilizing los botones de desplazamente y, a continuacion, pulse reiteradamente el boton de Aceptacion/Confirmacion (OK) para selectionar entre las options "Repetur una" (Single), "Todas" (All) o "Desactivar (Off) esta func tion.
Modo (Mode): selección estaisión realizando los botones de desplazamente y, a continuación, pulse reiteradamente el botón de Acepcción/Confirmación (OK) para selecciónar entre las-optiones "Mezclar" (Shuffle) y reproducir las pistas enorden aleatorio, "Introd canciones" (Music Intro) para escharlos primerossegundos de cada pista y "Normal" para volver al modo de reproduccion normal.
Mode de edition/Visualizacion de programacion/Agregar a programacion (Edit Mode/ Program view/Add to Program): seleccione una de estas options para programar una sequencia de reproduccion de pistas.
-
Cuando el CD está detenido, pulse el botón y utilizes los botones / para selecciónar la.option "Modo de edition" (Edit mode) y, a continuación, pulse el botón de Acepction / Confirmacion (OK) para confirmar su selección.
-
Utilice los botones de desplazimiento para selectionar la primera pista que desea programar y, a continuación, selección la option "Agregar a programación" (Add to program). A continuación, pulse el botón de Acepction/Confirmacion (OK) para confirmar su selección.
- Repita el paso anterior pararegar pistas adiconiales a la secuencia programada.
- SeLECTIONE una option "Visualizacion de programacion" (Program view) para revisar las canciones que ha anadido a la secuencia de promocion.
CD deotos
CD deotos
- Inserte un CD deotos en la bandeja del reproductor. Si el aparato consigue identificar el disco,asntra inmediatamente las imagenes incluidas en el本身就是.
- Si desea visualizar la lista de carpetas y fotografias incluidas en el CD, pulse el botó
- Utilice los botones de desplazimiento / para selectionar una carpeta y, a continuación, pulse el botón de Acepcción/Confirmación (OK) paraunarizar a explorar los ARCHivos contentsados en la misma.
- Utilice los botones de desplazamente / para selectionar una fotografia y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para iniciar una presentación de diapositivas con las imagenes seleccionadas.
- Pulse el botón para paugar y/o reanudar la presentación de diapositivas.
- Pulse el botó b en el mando a distancia para pagar a lasuma fotografia o volver a la fotografia anterior.
- Utilice los botones desplazamente para voltear o girar las fotografias.
Note: Durante la presentacion de diapositivas: - Si lo desea, pode usar los botones numéricos para introducir directamente el número correspondiente a una Foto. En el caso de número superiores a 10; p. ej. 12, pulse el botón 10+ y, seguidamente, el número 2. Asimismo, pode pulsar en cualquier momento el botón para volver a la lista de fotografías.
- Durante la presentación de diapositivas, pulse el botón de "Visualización en pantal (DISPLAY) para que se mueste información sobre el tipo de archivo y número de fotografías, p. ej. "Pista 14 de 59".
- Pulse reiteradamente el botón de Ampliación/Reducción (ZOOM) para ampliar o reducir unaImagen.
Tarjetas de memoria USB y de tipo SD/MMC
- Inserte firmamente una tarjeta USB en su correspondiente puerto, o bien una tarjeta SD/MMC en la ranura prevista a tal efecto en el aparato.
- Pulse el boton USB/SD.
- Utilice los botones de desplazamente para seleccionar entre las options "DISCO" (disc), "USB" o "SD/MS" y, a continuacion, pulse el boton de Acep tion/Confirma tion (OK) para confirmar su selection.
- Si el reproductor comienza a reproducir automatistically los ARCHivos de Video, Audio o Fotos, pulse el botón de Parada para que se mueste el menu de ARCHivos y selecciónar los ARCHivos que deseee reproducir.
- Para cadaquier otra referencia, consulte las instrucciones proportionadas anteriormente en este manual referentes a la reproduccion de ARCHivos de DVD, Audio Foto.
Especificaiones
DATOS GENERALES
Alimentación electrica 110-240 VCA, 50/60 Hz
12VCC 1,5A
Tamaño de la pantalla 179 mm (7 pulgadas)
Peso 882,5 g (sin pilas)
Temperatura ambiente en funciona De 5 a 35^ (de 41 a 95^ Posicion de funciona Horizontal
Nivel de humedad ambiente en functiOnamento del 5 al 90%

Para evitar riesgos de incendio o electrocución, desconecte el aparato del suministro eletrico@m间隙asproceda su limpieza.El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la mesma mannersautilizada para limpiar susotrosmuebles. Para limpiar el exterior del aparato,utilice un paño limpio y suave,ligeramente humedecido con agua clara y tibia.Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato.Si lo desea, podrautilizarunoto de jabon suavey unpaño humedecido para limpiar el panel frontal.
Garantía
Este producto está cubierto por这是我们 garantía de 1 año.
Para efectuar cualquier reclamacion en garantia o Solicud de reparacion posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante valido de compra. Nuestra garantia cubre aquellos defectos de material o mano de obra que Sean imputables al fabricante, a exception de todo wherein deterioro que se produzca como consecuencia de la no observacion de las indicaciones signaladas en el manual de instrucciones o de toda intervencion improcedente en el aparato (como por exemple, desmontaje, exposacion al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizearlo como referencia futura.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes.
Referencia: DVDP4series
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
©2011 LEXIBOOK®
Espana
Servicio atencion al cliente: 902367933
www.lexibook.com

IADVERTENCIA! La Utilizacion prolongada de este aparato a un nivel de volumen excessivo podra dañar la calidad auditiva del usuario.

Este producto no es un juguete.

Precauciones para la proteccion del medioambiente
jAl final de su vida util, los aparatos electricos能把 reciclarse y no estaran desecharge junto con los desperrdicios detestivos! Le rogamos que apoye activamente la conservacion de los recursos naturales y contribuya a la proteccion del medioamiente desechando este aparato electrico en un centro de reciclaje autorizzato (si lo hay) al final de su vida util.

Nota: Durante aPRESENTacao de diapositivos:
Posicao de funcaoamento
Horizontal
ManualFácil