FAGOR 7CFT-NERO ISL - Capucha

7CFT-NERO ISL - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 7CFT-NERO ISL FAGOR en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FAGOR 7CFT-NERO ISL - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca FAGOR
Modelo 7CFT-NERO ISL
Tipo de producto Campana extractora / filtrante
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz (según placa de características)
Potencia de aspiración 4 velocidades + intensidad temporizada (5 min)
Iluminación 2 lámparas halógenas 12 V / 20 W, tipo GU4 Ø35
Filtro antigrasa Metálico, lavable (a mano o lavavajillas), limpiar cada mes
Filtro de carbón activo Recargable (versión recirculación), limpiable cada 2 meses, cambio cada 3 años
Indicador de saturación de filtros Filtro antigrasa: 40 h – Filtro de carbón: 160 h (reinicializable)
Funciones especiales Temporizador (1 a 20 min), reloj, alarma de temperatura (>70°C), señal sonora activable/desactivable
Tipo de instalación De pared, chimenea telescópica, evacuación exterior o recirculación
Distancia mínima de cocción 50 cm (eléctrica) / 65 cm (gas o mixta)
Mantenimiento Limpieza exterior mensual con paño húmedo y detergente neutro – No usar alcohol
Seguridad Parada automática en caso de sobrecalentamiento, desconectar antes del mantenimiento, no flambear bajo la campana
Peso Aproximadamente 15-20 kg (estimación)
Accesorios incluidos Chimenea, soportes, tornillos y tacos
Accesorios opcionales / no incluidos Filtro de carbón activo (si versión recirculación), tubo de evacuación, abrazaderas
Reparabilidad Lámparas reemplazables por el usuario; otras piezas: contactar servicio postventa
Garantía Garantía del fabricante estándar (verificar condiciones locales)

Preguntas frecuentes - 7CFT-NERO ISL FAGOR

¿Cómo instalar la campana en versión extractora?
La campana está equipada con una salida de aire superior B. Conecte un tubo de evacuación (no incluido) a esta salida y a un conducto exterior. Antes de la instalación, retire el filtro de carbón si está presente. Siga las instrucciones de montaje en pared o bajo armario.
¿Cómo cambiar a versión recirculación?
Instale un filtro de carbón activo (comprar si no está incluido) y fije el deflector F en la brida G. Conecte el tubo de evacuación a la salida de aire B y al deflector. Los humos se reciclan a través de la rejilla superior H.
¿Cuál es la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción?
Para una cocina eléctrica: 50 cm. Para una cocina a gas o mixta: 65 cm. Si el fabricante de la cocina indica una distancia mayor, respete esa.
¿Cómo limpiar el filtro antigrasa?
Límpielo una vez al mes a mano con un detergente no agresivo o en el lavavajillas a baja temperatura (ciclo rápido). Tire de la manija con resorte para desmontarlo. La decoloración es normal.
¿Cómo limpiar o reemplazar el filtro de carbón?
El filtro de carbón se puede limpiar cada 2 meses con agua caliente y detergente, o en el lavavajillas a 65°C (sin vajilla). Séquelo en el horno 10 min a 100°C. Reemplácelo cada 3 años o si está dañado. Para desmontar, gire los botones 90°.
¿Cómo reemplazar una bombilla?
Desconecte la campana. Asegúrese de que la bombilla esté fría. Haga palanca con un destornillador plano para extraer la bombilla vieja. Reemplácela por una bombilla halógena 12 V / 20 W, tipo GU4 Ø35. Vuelva a montar en orden inverso.
¿Cómo usar el temporizador?
Presione la tecla Timer. El tiempo predeterminado es 10 minutos. Use las teclas + y - para ajustar entre 1 y 20 minutos. Si no hay acción durante 5 segundos, la cuenta regresiva comienza. Presione Timer nuevamente para cancelar.
¿Qué significan los mensajes 'Grease Filter' o 'Charcoal Filter' en la pantalla?
Estos mensajes indican que el filtro correspondiente debe limpiarse o reemplazarse. 'Grease Filter' aparece después de 40 h de funcionamiento, 'Charcoal Filter' después de 160 h. Para reiniciar, mantenga presionada la tecla + (para grasa) o - (para carbón) durante 5 segundos hasta que desaparezca el mensaje.
¿Cómo activar o desactivar la señal sonora?
Con el motor y la lámpara apagados, presione la tecla Iluminación durante 5 segundos. El símbolo 'Snd' se muestra 2 s. Suena un pitido si está activado, ningún sonido si está desactivado.
¿Por qué la campana se pone automáticamente en velocidad 2?
La campana tiene una alarma de temperatura. Si la temperatura en la zona del display supera los 70°C, el motor pasa a velocidad 2 y muestra 'care'. Solo puede aumentar la velocidad (3 o 4). Cuando la temperatura baja, el motor vuelve al estado anterior después de 3 minutos.

Preguntas de los usuarios sobre 7CFT-NERO ISL FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7CFT-NERO ISL - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7CFT-NERO ISL de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 7CFT-NERO ISL FAGOR

Consulte también los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabetécas del texto explicativo.

Aténgase strictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.

NOTA: Los particularesignalados con el significo " (*) " son accesos OPCIONALES preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar bajo.

FAGOR 7CFT-NERO ISL - 1

Advertencias

Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo control de profesiones para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad.

Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.

Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas u otheros combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.

El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.

Las fruturas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estricamente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilitadides, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instruciones indicadas en este manual.

Este aparatoribaelmarcedoCEenconformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias

negativas para el medioambiente y la salute.

FAGOR 7CFT-NERO ISL - Advertencias - 1

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puedaatar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.

Deschéco con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda whence adquirido el producto.

Utilización

La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante

La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacía el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de lijacion no suministrados).

Cuidado!

Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.

Version filtrante

Si no es posible descargar los humos y los vapores de cocción al exterior, se pueda usar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manière, los humos y los vapores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga conectado a la calidad del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).

Cuidado!

Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.

Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).

Instalacion

La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignAR un distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

FAGOR 7CFT-NERO ISL - Instalacion - 1

Conexión electrica

La tension de red debe corresponder con tension indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es

suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

Atencion:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Montaje

Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurar que el producto adquirido, es de las dimensiones apropriadas para la zona de instalación escogida.
  • Para poder la instalacion, se aconseja remove temporaneamente los filtres de grasa y las otheras partes que se pueda qutar, y como descririto ahora, el desmontaje y el montaje.
  • Quitar el/los filtros de carbón activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo).
  • Este/tos va/van montado/s-Newamente si se DEA para dar la campana en version filtrante.
  • Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () ect., eventually quitarlos y conservarlos.
  • Si es posible desconectar o quitar los muebles bajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mayor accesibility a la /al pared/techo, donde sera instalada la campana. De(other modo, proteger los muebles y todas las partes necessarias para la instalacion. Escoger una superficie llana y cubirla con una protecciondonde apoyar las piezas metálicas.
  • Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general dométrico, en las fases de conexión electrica.
  • Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacía el exterior (solo para la version aspirante).
  • Ejecutar todos los problemas de mampostería你需要os (ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De在哪quier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo doit ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Instalacion modelo para pared

Fig. 5

Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general domestico, en las fases de connexion electrica.

Remover el/los filtros/filtros anti grasas y el marco del filtro de carbón.

  1. Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e introducir la parte inferior de la campana en el本身就是.
  2. Efctuar las conexiones eletricas entre las dos partes.
  3. Sujete de forma definitiva la campana al bloque aspirante con los 6 tornillos.
  4. Con un lápiz, trazar una linea en la pared, hasta el techo, que corresponda a la linea central para poderar las operaciones de instalación.
  5. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la linea central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la linea central trazada en la pared; además, el borde inferior de la plantilla de taladrado Tiene que coincidir con el borde inferior de la campana.
  6. Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di perforacionHCIciendolo coincidir con el rectangulo rasgueado, senalar los dos aguajeros externos y perforar, qutar el esquema de perforacion, encasar 2 espigas para aguajeros en la pared y fjar con 2 tornillos 5× 45mm el estribo de suporte de la campana.
  7. Colgar la campana al estribo inferior.
  8. Regular la distancia de la campana a la pared.
  9. Regular la posicón horizontal de la campana.
  10. Entre el interior del bloque aspirante, señale con un lapicero el orificio para sujetar de forma definitiva la campana (son你需要 1 o2elines de sujeción definitiva).
  11. Quitar la campana del estribo inferior.
  12. Taladrar el punto marcado (0 8 mm).
  13. Introduzca 1 o 2 cñas de pared según lo que se necesite.
  14. Aplicar el estibo de soporte chimeneas „G" a la pared adherente al techo, utilizar el estibo de suporte chimeneas como esquema de perforacion (si esta presente, elPEGUEO ojal realizado en el soporte tiene que coincidir con la linea anteriorsamente trazada sobre el muro) y marcar con el lapez 2 aguajeros, realizar los aguajeros (08mm) , encastrar 2 espigas.
  15. Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5 × 45 ~mm .
  16. Sujetar la campana a la brida inferior.
  17. Fijar definitivement la campana a la pared (ABSOLUTAMENTE NECESARIO).
  18. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y abrazaderas no suministrados, seienen que comprar) al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante. El(other extremodel tubo tiene que connectarse a un dispositivo de expulsion de los humos hacer el exterior en caso de uso de la campana en version aspirante. Si se眼看a aplicar la campana en version filtrante, entones susjetate a la escarpia de sujeccion de la chimenea G el deflector F y conecte el other extremodel tubo a la junta de unión situada en el deflector F.

  19. Realizar la connexion electrica.

  20. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (20a), fjarias sobre el soporte de las chimeneas „G" (20b).
  21. Realizar la connexion del panel de control a la caja electrónica de la campana.
  22. Deslizar la sección inferior de la chimenea de cobertura total del grupo aspirante hasta que se introduzca en la correspondiente sede, encima de la campana.
  23. Sujete la parte inferior de la chimenea con dos tornillos.

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtros anti grasas y controlar el perfecto funcionaimiento de la campana.

Descripción de la campana

Fig. 1

  1. Cuadro de control
  2. Filtro antigrasa
  3. Manija de desenganche del filtro antigrasa
  4. Lampara halógena
  5. Protección contra vapiores
  6. Chimenea telescópica
  7. Salida del aire (sólo para uso en version filtrante)

Funcionamento

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla en funciOn porothers 15 minuto aproximamente.

Panel de control

FAGOR 7CFT-NERO ISL - Panel de control - 1

1. Botón Timer

La regulación del temporizador se pueda realizar aumento y disminuyendo el tiempo en 1 minuto, el tiempo fjado por defecto es 10关键时刻.

El valor que se pueda fjar está comprenderido entre 20 y 1 minuto.

Després de presionar el botón "TIMER", en 5 segundos el sistema enra la modalidad de configuración y el usuario pueda hacer el tiempo de cuenta al revés del temporizador con los botones "-y "+". Si no se realiza ninguna modificación en los 5seguidos sucivos a la selección de la funciona Timer o a la lijación del tiempo, comienza la cuenta al revés.

La cuenta al revés del temporizador se pueda activar del suiviente modo:

  • après de haber presionado por primera vez el botón TIMER (valor por defecto del tiempo);

  • presionando el botón TIMER en 5 seguidos cuando de la性和 del tiempo deIELD a revés deseedo.

Una vez comenzada la cuenta al revés del temporizador, se pueda anular presionando el botón TIMER.

2. Botón Luz

Boton ON/OFF luz.

3. Pantalla

Muestra el estado de la campana.

  1. " - Botón de Disminución de velocidad / OFF motor La condición OFF se obtiene presionando el botón " - que disminuya la velocidad hasta que el motor se apaque.

5. “+” Botón de Aumento de velocidad / ON motor

La condidion ON se obtiene presionando el boton ^+ ,el motor se activa y funciona en la prima velocidad.

La sequencia de las velocidades es 1-2-3-4, por lo tanto, cada vez que se toca el botón "+" ,el motor para a la velocidad sucesiva.

Si el motor se envocna en la 4^ velocidad y se presiona el boton "+" se emite un sonido.

La 4^ velocidad del motor corresponde a la velocidad intensiva y tiene una duración.

La duración estándar es de 5' après de la WHICHa campana funciona en la 2^ velocidad.

Para desactivar la función antes de que se cumpla el tiempo, bastard presionar el botón “-”.

FUNCTIONES ESPECIALES

Programación Clock

El reloj se pueda regular en cualquier momento excepto cuando la funciona timer está activada.

El reloj se pueda visualizar en el formatting de 12 horas con un tiempo de visualización comprenderido entre 1:00 y 12:59 hs.

El reloj se pueda regular presionando el botón "Timer" durante 5 segundos y posteriormente utilizar los botones "+" y "- para modifier la hora.

El usuario puede;aumentar/disminuir la hora con intervals de 1 minuto, pero si presiona los botones "+"/." durante 1 segundo, el aumento/disminución se produce con intervals de 5 Minutes. En esta optacion, el control redondea a los 5关键时刻澄清anos.

El usuario puede terminar la fase de modificacion de la hora presionando el boton "Timer".

Si no se presiona ningún botón durante 1 minuto, el control acepta el valor fjado, le agrega 1 minuto y comienza a.contar.

Señalación Filtro de Grasa

Después de 40 horas de funciona el motor, la pantalla visualiza "Grease Filter". Cuando aparece dicha señalación, se debe lavar el filtro instalado.

Para resetear la sealsalacion del filtro de grasa, el usuario debe presionar el boton "+" durante 5 segundos:undo, la sealsalacion "Grease Filter" desaparece, un sonido indica que se ha realizado la operacion y en la pantalla se visualizan las functions normales de funcionaimiento.

Posteriormente, el contador del medio de grasa se anula.

Señalación de Filtro de Carbón

Después de 160 horas de funciona el motor, en la pantalla se visualiza "Charcoal Filter". Cuando dichaSEOnalacion aparece, se debe sustituir el filtro instalado.

Para resetear la sealsalacion del filtrde carbon, el usuario debe presionar el boton""during 5 segundos: bajo, la sealsalacion Charcoal Filter desaparece, un sonido indica que se ha realizado la operacion y en la pantalla se visualizan las functions normales de funcionaimiento.

Posteriormente, el contador del filtró de carbón se anula.

Habilitación/Deshabiliteration Senalación del Filtro de Carbón

La habitación y deshabilitacion del filtro de carbón se suece realizar presionando simultáneamente los botones "y" durante 5segundos. La inclusión o exclusión del filtróde carbón se debe seleccionar con el motor y las lamparas apagados.

Filtro de carbón excluido: la alarma del filtro está deshabilitada.

Habilitación/Deshabilitación de la Señalación Sonora

Las señales sonorasSEOpen seractivadas o desactivadas presionando el boton "Light, durante 5 segundos.

Si la signaled sonora está activada, deben emitirse un sonido y el的概率 "Snd," debe aparecer en la pantalla durante 2 seguidos.

Si la signaled sonora está desactivada, el símbolo "Snd," deben aparecer en la pantalla durante 2 segundos y no se debe emitir ningún sonido.

Alarma Temperatura

La campana posee un sensor de temperatura que, cuando la temperatura en la zona de la pantalla supera los 70^ , activa el motor en la velocidad 2 (el sistemas monitoriza el dato leido por el sensor cada 250 ms).

Si el motor está en OFF o en la prima velocidad e interviene la alarma, el motor para a la 2^ velocidad y en la pantalla aparece lapellalación "care".Durante la condidion de alarma, el usuario可以选择 solamente augmentar la velocidad del motor (3^4^ velocidad).

Cuando la temperatura de la campana vuela a un valor por debajo del umbral de la alarma, el motor retoma la condicion precedente a la alarma. Después que han pasado 3 Minutes de la intervencion de la alarma, elsystema verifies一个新的temperatura de la zona de la pantalla: si es menor que 70^ se restablecen las conditiones de functionamentoprecedentes a la intervencion.

Mantenimiento

Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza elostenimiento de los filtres de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL!

ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el bajo, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.

Filtro antigrasa

Fig. 2

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtres - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muele.

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)

Fig. 3

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

El filtro al carbón可以选择 lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado Completely sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtrósin estropearlo, despues póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo completeness. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.

Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana.

Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y mONTelo todo en la correspondiente sede (j).

Es possible utiliser un filto de carbón traditional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4aces.

Estructura colchón del filtro al carbóno está soldados+juntos, la eventual estructura suministrada con la campana por lo tanto noDebeutilizarse.

Para la utilizacion de dato blanco insertar en su hueco y fjar moviendo en sus mecanismos.

Sustitución de la lámpara

Fig. 4

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.

  • Con un peuño destornillador a punta de diamante, haga palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla.
    Desenosque la lampara que se desea cambiar y cambiarla con una 12V 20W 30^ diametro 35 12V gu4.
  • Para el montaje de la lámparaneidera realizá la operación en sentido inversion.

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de assistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.

Consultar también os desenhos nas primeiras páginass com as referencia alfabetéticas indicadas no texto explicativo.

Filtro carvão excluido: o alarme过滤 está desabilitado.

Para a limpeza use um pano humeicho com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

Atença:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 7CFT-NERO ISL

Categoría : Capucha