JAMIE OLIVER JUICER - Extractor de jugo TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JAMIE OLIVER JUICER TEFAL en formato PDF.
| Tipo de producto | Extractor de jugo |
| Características técnicas principales | Tecnología de prensado en frío, filtro de acero inoxidable, sistema antigoteo |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 40 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con frutas y verduras variadas, incluidos los cítricos |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Extracción de jugo, posibilidad de preparar batidos |
| Mantenimiento y limpieza | Piezas desmontables compatibles con lavavajillas, limpieza fácil con un cepillo incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa TEFAL |
| Seguridad | Sistema de bloqueo, protección contra el sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - JAMIE OLIVER JUICER TEFAL
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JAMIE OLIVER JUICER - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JAMIE OLIVER JUICER de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO JAMIE OLIVER JUICER TEFAL
Gracias por confiar en los productos de nuestra gamma. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser por primera vez el aparato.
Sistema de seguridad
Este aparato está equipado con un sistema de seguidad. Para poder en marcha la liceadora, la tapadora (C) deben estar perfectamente ajustada con las dos bridas de bloqueo (H). La liceadora se detendra solo con Abrir una de las bridas de bloqueo (H). Al final del ciclo, desplace el boton de mando (I) hasta la posicón "0" y espere a que el bajo (D) se haya detenido Completely antes de retirar la tapadora (C). Una selección inadequada de la velocidad能把 provocar vibraciones anormales en el aparato.
Consejos de segurança
- Compruebe siempre el filtro (D) antes de utiliser.
- No utilise nunca la liceadora si el filtro está roto, defectuoso, si detecta grietas, fisuras o si el filtró está desgarrado. Si el filtró se encontrartravisiblemente deteriorado,pongase en contacto con un Centro de Servicio Autorizo. Manipule el filtró con precaución (podía cortarse).
-
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables:
-
Direactiva de Baja tensión,
-Compatibiliadedemtromagnetica, -
Materiales en contacto con los alimentos.
-
Asegürese de que la tension de alimentación indica en la placía indicadora del aparato se corresponde con la de su instalación electrica. Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
- No coloque ni utilizes este aparato sobre una placac de calor o circa de una llama (cocina de gas).
- Nosumerjani pase por aqua elbloque el motor.
- En caso de que el cable de alimentacion este danado, este deben ser Cambiado por el fabricante, por su serviceo postventa o por una persona con una calidad similar con el fin de evitarequalquiereligro.
- Utilice el aparato únicamente sobre una superficie de trabajo estable, protegido de las salpicaduras de agua. No le de la vuelta.
- No desmonte nunca el aparato. Cualquier intervencion por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deben llavearse a cabo en un centro de service autorizzato.
-
Hay que desconectar el aparato:
-
si se produce algoña anomía durante su funcionaarto
-
après de cada montaje, desmontaje o limpieza
-
No desconecte nunca el aparato tirando del cable.
- Utilice un alargador solo tras haber comprobado que este se encontrarra en perfecto estado.
-
Un electrodométrico no debe utilizes:
-
si ha caido al suelo,
-
si se ha dañado o si está incomplete.
-
En these cases, al igual que para cadaquier otra reparacion, DEBERA acudir a un Centro de Servicio Autorizzato.
- El producto está Diseñado para un uso dométrico y en ningún caso deberá ser destinado a un uso profesional para elrial这其中a garantía y这其中responsabilidad quedarán totalmente eximidas.
- Este aparato no estáaxyeado para serutilizado porpersonas (incluidos los niños)cuyascapacidades ficas,sensoriales o mentalaesean reduidas, o porpersonas con falta deexperiencia o deconocimientos, salvo si estasstan vigiladas por una persona responsablede susegidadohanrecibido instruccionesrelativasaluso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato. No utilise nunca accesos o componentesVRTentes de los originales. Si fuera el caso, declinamosrialquier responsabilidad.
- No introduzca nunca los dedos o cualquier(other objerto por la chimenea de llenado (B))msteadas el aparato se encontrar en functiOnamento. Utilice solo el empujador (A)previsto paraarlo.
- No abra nunca la tapadera (C) antes de que el filtro (D) se haya detenido Completely.
- No retire el colector de pulpa (G) cuando el aparato se oculta en configuracion.
- Desconnecte sistématicamente el aparato antes de utiliser.
- Para licuar frutas o verduras duras, se recomienda usar la LICUadora para una calidad inferior a 3 kg y no más de 2 horas seguidos. Algunas frutas o verduras demasiado duras peuvent provocar una disfunción en el aparato. Si fuera el caso, apague el aparato y compruebe la correcta colocacion del filtro (D).
Descripción
A Empujador
B Chimenea de Ilenado
C Tapadera
D Filtro
E Colector de zumo
F Boca de vertido
G Colector de pulpa
H Brida de bloqueo
I Botón de mando (2 velocidades)
J Eje de actionamento
K Bloque motor
L Tapadera de la jarra de zumo
M Separador de espuma
N Jarra de zumo
0 Cepillo
P Rejilla inox.
Q Recuperador de gotas
R Compartimento para el cable
Antes del primer uso
Le recomendamos que lave las piezas (A, B, C, D, E, G, L, M y N) antes de utilizeslas por primera vez (vexe limpieza).
-
Desembale el aparato y colóquelo en una superficie de trabajo estable; afloje las dos bridas (H), retire la tapadora (C), retire el cartón de protección situado en el filtro (D) y a continuación retire el filtro (D) y el collector de zumo (E).
-
Colique el colector de zumo (E) en el bloque motor (K). (vexe Fig. 1)
- Ponga el filtro (D) en el colector de zumo (E). Asegürese de que el filtro se oculta correctamente ajustado sobre el eje del actionador (J) ("clic"). (véase Fig. 2)
- Coloque la tapadora (C) sobre el colector de zumo (E) (evacuación por la parte de atrás). (véase Fig. 3)
- Coloque las 2 bridas de bloqueo (H) sobre la tapadora (C). Asegürese de que las 2 bridas de bloqueo se encontrartran correctamente ajustadas sobre la tapadora. (véase Fig. 4)
- Coloque le colector de pulpa (G) en la parte trasera del aparato inclinándolo ligeramente hacía adelante y a continuación deslícelo bajo la tapadora (C). (vexe Fig. 5)
- Si desea Separar el zumo de la espuma, inserte el separator de espuma (M) en la jarra de zumo (N). Colque la tapadera (L) sobre la jarra de zumo (N) (vexe Fig.6a)
- Coloque la rejilla de inox. (P) sobre el recuperador de gotas (Q). Coloque el conjunto sobre el bloque motor en el lugar previsto paraarlo.
- Coloque la jarra de zumo (N) bajo la Boca deVERTID, en la parte delantera del aparato. (vexe Fig. 6b)
- Conecte la licuadora. El compartmento para cable (R) le permite adaptar la longitud de este.
¿Qué velocidad utilizar?
| Ingredientes | Velocidad | Peso aproximado (en kg) | Cantidad de zumo obtenido en cl (*) 1 vaso = 20 cl (aproxadamente) |
| Manzana | 2 | 1 | 65 |
| Pera | 2 | 1 | 60 |
| Zanahoria | 2 | 1 | 60 |
| Pepino | 1 | 1 (aprox. 2 pepinos) | 65 |
| Piña | 2 | 1 | 60 |
| Uva | 1 | 1 | 60 |
| Tomate | 1 | 1.5 | 65 |
| Apio | 2 | 1.5 | 60 |
| Una selección inadequada de la velocidad能把 provocar vibraciones anormales en el aparato. | |||
(*) La calidad y la cantidad de zumos varian是多么 en función de la Fecha de recogida y de la variedad de cada fruta o verdura. Las cantidades indicadas anteriorsmente son muesapproximativas.
- Ponga el aparato en marcha pulsando el botón de mando (I).
- Introduzca las frutas o las verduras por la chimenea (B).
Las frutas y las verduras deben introducerse con el motor en marcha.
- Deslice el empujador (A) por la chimenea (B) alineando la ranura con elPEGUEO rAIL de la chimenea.
No haga una presión demasiado fuerte sobre el empujador. No utilise ningún(other utensilio. SOBRETodo NO empuje con los dedos. - Una vez que haya terminado, apague el aparato con el botón de mando (I) y espere a que el filtro se haya detenido Completely (D).
- Cuando el colector de pulpa (G) está lleno o el caudal de zumo vaya disminuyendo, vacie el colector de pulpa (G) y lave el filtro (D).
Consejos practicos
- Lave cuidadosamente la fruta antes de deshuesarla.
- En general, no esnecessaryretirarlaspieleso mondas.Sóledeberapelearlafruta con una pielgruesa(amarga):citricos,piña(retarlar parte central).
- Algunos típos de manzana, pero, tomaté, etc. Entered por la chimenea en un solo trozo y no es preciso trocearlos. Por tanto, selección el tipo de fruta o verdura.
- Resulta dificil extraer el zumo del platano, el aguacate, el casis, el higo, la berenjena la fresa y la frambuesa.
- Se desaconseja utiliser la liceadora para la cana de azúcar y frutas o verduras demasiado duras o fibrosas.
- Seleccione frutas y verduras frescas y maduras; le proportionarán más zumo. Este aparato的结果a adecuado para frutas como las manzanas, las peras, las naranjas, las uvas, las granadas, la piña, etc. y las verduras como las zanahorias, los pepinos, los tomates, la remolacha, el apio, etc.
- Si utilizes frutas demasiado maduras, el filtro可以选择 obstruirse con mayor rapidez.
- Important: Todos los zumos deben consumirse inmediamente, ya que, al contacto con el aire, se oxidan con gran rapidez, lo cual可以选择 alterar su sabor, su color y sobre todo, su valor nutritivo. Los zumos de manzana y de pera adquieren rápidamente un color pardo;añada unaas gotas de limón para ralentizar la coloración.
Limpieza y mantenimiento
- Todas las piezas desmontables (A, B, C, D, E, G, L, M, N, P, y Q) puede lavarse en el lavavajillas.
- Este aparato sera más fácil de limpar sin lo hace inmediamente afterwards de utiliser.
- No utilise estropajos, acetona, alcohol (white spirit), etc. para limiar el aparato.
- El filtro debe manipularse con precauación. Evite cualquier Manipulación inadequada que pueda hacer lo. El filtro suele limpiarse con el cepillo (O).
Cambie el filtro en cuando presente signos de desgaste o de deterioriro.
- Limpie el bloque motor con un paño humedecido. Séquelo cuidadosamente.
- No pase nunca el bloque motor por debajo del agua corriente.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUTIONES |
| El producto no funciona | La toma no está connectada correctamente, el botón de encendido (I) no se encontrara en “1” o “2”. | Conecte el aparato a una toma del本身就是 voilaje, desplace el botón de encendido hasta la posición “1” o “2”. |
| La tapadora (C) no está bien bloqueada. | Asegúrese de que la tapadora (C) está bien colocada y bloqueada con las 2 bridas de bloqueo (H). | |
| El producto desparende un odor o está muy caliente al tanto, desparende humano o hace un ruido anormal. | El filtro (D) no se usa correctamente colocado. | Asegúrese de que el filtró (D) se mantiene bien en su situño sobre el eje deccionamento (J). |
| Las cantidades de alimentos tratadas son demasiado importantes. | Deje enfiar el aparato y a continuación reduzca las cantidades tratadas. | |
| El caudal de zumo disminuye. | El filtró (D) está bloqueado. | Apanege el aparato, limpie la chimenea dehlenado (B) y el filtró (D). |
| Si tieneequalquierotro problema o anomalía, pángaseencontacto con el service postventa más cercano. | ||
FIN DE LA VIDA U T I L DE UN PRODUCTO E L E C T R I C O O ELECTRONICO
Contribuyamos a la proteccion del medio ambiente!
Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.
Entreguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicios autorizzato para que se lleve a cabo su tratamiento.
.1JgUJcD) JdUdAeBtoC) 1uU
JooJI JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
.
jgjg jgl y dab jalall jz g 3 jc Jaa Su aauu elaua aul Ja 15ge nuc
5g jglal gab1. dall oia . jglal Jabi 1o aall 4Igall g glalil j
LsU(D)
Jolg
15g 15g
a. ab = 16
S ADB = S COD + S BDO - S ADB
S OBC = S BOC + S BOC - S BOC
Juaaill 1s
aL
JUWJUWJUWJUWJUWJUW
baill
y
J
K
L
M
N
0
P
Q
R
A
AaB
C
D
E
_swl F
WJ G
JyH H
I
JgJy JyJy
g a 1u la la aal oay g uabla a y g a y a y a y a y a y
. 1000
:jll jie gai lao
山
- ,,,^ ,,,,^ ,,, -
.
aJzj 3 JyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
J 1
j0sJy dLgbsaW - 1gJzJdJUddg cUuLgOz
a5 a 9 g a y g ay u y jg xia y (jaby y j) yabw abw y axi b
aewbawg y bdl llosw d s jos ooslgl g aagaae oo lo, adjal gl ool w
Lolwlllojoo
.
.5joljUooiUo 3gJggsu gaiy
..
.oool jol jil j10laaljuljy 45 ggyo oolwosn l
s jss jss oos jss g (c wg) jj gj j j j j
j j 1 j j j j j j j j j j j j j j j j j j
Jgai jj Jl ddou ly jw gK 4.5Jz (O)
Saa 1j005 jao 4o 4o Saa 4o 4o
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
sS 5
| اللهُّلِي | الله | اللهُّلِي |
| اللهُّلِي بَعْدُ لَبَعْدُ الحَسَنْ وَمُّهُّةُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَتَرْبْسِيْ وَمُّهُّةُ لَتَرْبْسِيْ | اللهُّلِي بَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْdُ | اللهُّلِي بَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْdُ |
| اللهُّلِي بَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ l (H) بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ بَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْدُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَtgْدُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَtgْdُ bَTG | اللهُّلِي bَعْدُ l (H) bَعْدُ l (H) bَعْدُ l (H) bَعْدُ l (H) bَعْدُ l (H) bَعْدُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْدُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْ dُ | اللهُّلِي bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H)bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) bَعْdُ l (H) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• |
| اللهُّلِي بَعْدُ لَبَعْدُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ لَبَعْdُ l (H) bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعْdُ bَعِ | ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• | •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• |
sJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
!a5S05uJbuaaia
Lulu o oolai w lgl golgolao lo o
Jg jzj 500000000000000000000000000000000000000000
S BCD = S COD + S BDO - S BOC


jio jio 1.00 g o0g e g i g c bdi y S u Jua d y ooo
.
.
Lg(B)Jgjg0j1LoSgwo gOoo
Ldy Sdy Jy jgygdo 4 dy yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj
Jus 1000000000000000000000000000000000000000000000000
.ooai jiljlogao .yj yj gdo yj yj yj yj o
ManualFacil