TEFAL PREP LINE - Batidora electrica

PREP LINE - Batidora electrica TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PREP LINE TEFAL en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL PREP LINE - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Batidora eléctrica
Marca TEFAL
Modelo PREP LINE
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Velocidades 5 velocidades + tecla Turbo
Funciones principales Batidores multibrazo, amasadores para masas pesadas, pie mezclador (según modelo), tecla Turbo
Accesorios incluidos Batidores multibrazo, amasadores; según modelo: pie mezclador y bol dosificador (ref.8142)
Opciones Batidores de bandas (ref. SA192377)
Capacidad máxima de masa 500 g de harina (masa de pan)
Tiempo de preparación recomendado Aproximadamente 2-3 minutos según receta
Limpieza Batidores y amasadores al lavavajillas; cuerpo con paño húmedo; no sumergir el bloque motor
Material del cuerpo Plástico
Seguridad Eyección de accesorios mediante botón, bloqueo por encaje, parada antes de retirar
Uso Solo doméstico
Peso No especificado
Dimensiones (L x A x Al) No especificado
Longitud del cable Con enrollador

Preguntas frecuentes - PREP LINE TEFAL

¿Cómo fijar los batidores o amasadores?
Asegúrese de que el selector de velocidad está en 0. Introduzca las varillas en los orificios previstos: el batidor con dispositivo antipolarización (I) en el orificio más grande. Empuje hasta el clic de bloqueo.
¿Para qué sirve la tecla Turbo?
La tecla Turbo (E) permite aumentar temporalmente la potencia para preparaciones espesas o acabados. Manténgala presionada durante el uso.
¿Puedo batir directamente en una cacerola?
Sí, el pie mezclador se puede usar directamente en una cacerola de sopa o caldo hasta 2 litros. No lo use en una cacerola puesta al fuego.
¿Cómo retirar el pie mezclador?
Ponga el aparato en posición 0, desenchúfelo, luego desenrosque el pie mezclador girando en el sentido de las agujas del reloj (sentido contrario para el montaje).
¿Los accesorios se pueden lavar en el lavavajillas?
Sí, los batidores y los amasadores son lavables en lavavajillas. Límpielos inmediatamente después de usar. El bloque motor nunca debe sumergirse.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el selector de velocidad no esté en 0, que el aparato esté enchufado y que el voltaje corresponda. Si el problema persiste, contacte un centro de servicio autorizado.
¿Qué accesorios son compatibles con este modelo?
Los accesorios incluidos son los batidores multibrazo y los amasadores. Opcionalmente, los batidores de bandas (ref. SA192377). Algunos modelos incluyen un pie mezclador y un bol dosificador (ref.8142).
¿Cuánto tiempo puedo usar el aparato de forma continua?
Para masas pesadas, no exceda 2 minutos de forma continua. Para preparaciones ligeras (claras a punto de nieve, crema), aproximadamente 3 minutos. Deje enfriar entre ciclos.
¿Puedo picar carne cruda con el pie mezclador?
No, el pie mezclador está diseñado para sopas, batidos y preparaciones líquidas. No lo use para picar carne cruda o frutos secos.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
Use el enrollador de cable ubicado debajo del aparato para guardarlo. No deje el cable colgando al alcance de los niños o cerca de una fuente de calor.

Preguntas de los usuarios sobre PREP LINE TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PREP LINE - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PREP LINE de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO PREP LINE TEFAL

Consejos de seguridad

Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea cuidadosamente estas consignas y respete las instrucciones de uso del aparato.

  • Antes de conectar este aparato a la toma sector, verifique que la tension de alimentacion de su aparato corresponde efectivamente a la de su instalacion electrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o de lesionarse. Todo error de connexion anula la garantia.
  • Este aparato está destinado únicamente a un uso dométrico. Su utilización prolongada con fines commerciales y profesionales tiene el rísgo de sobrecargar el aparato, de darlar o de provocar lesiones corporales. Una utilización en tales conditiones anula la garantía del aparato.
  • Para registrar descargas electricas, no utilise nunca el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie humeda o mojada. Evite mojar los componentes electricos del aparato y nunca I ossumerja en el agua.
  • Para evacitar accidentes, este producto no debe ser utilisé por un niño o por toda persona no haya leído las instrucciones.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (incluyendo los niños)@cariascapacidades ficas, sensoriales o mentalles son reduidas, o personas sin experiencia oconocimiento, salvo si han podido beneficiar por medio de una persona responsable de suseguidad, de una superviación o de instrucciones previas concernientes a la'utilisation del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para cerciorarse que no juguen con el aparato.
  • Siempre desconecte su aparato tan prento deje de utiliser, cuando lo lave o en caso de corte de electricidad.
  • NO utilise el aparato si no funciona correctamente, si se ha dadado o el cable de alimentacion o la toma está danados. Para evaporar todo daño, hagalos reemplazar obligatoriamente por un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
  • Touta intervencion que no sea la limpieza y elostenimiento usual por parte del cliente deben efectuarse en un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
  • No ponga el aparato, el cable de alimentacion ni la toma en el agua ni en cualestero liquido.
  • No deje el cable de alimentacion al alcance de las manos de niños, a proximidad o en contacto con las partes calientes de su aparato, circa de una fuente de calor o sobre un angulo agudo.
  • Para conservar la garantía del aparato y evitar todo problema技术水平, no intente nunca desmontar o de reparar por si mismo el aparato y nocede;ninguna persona no calificada hacerlo. Lleve el aparato a un service posventa aprobado.
  • Nunca desplace ni desconecte el aparato tirando del cable de alimentacion para no alterar el buena funcionamento del aparato y evitar todo riesgo de accidente.
  • La utilización de elementos y de accesos no recommendados por el fabricante pueda provocar lesiones corporales, daßñar el aparato, occasionar su mal funciona y anular su garantía,
  • Paraatarlos impactoseléctricos,cerciórese que sus dedos no entran encontacto con las patillas de la toma cuando connecte o desconecte el aparato.
  • No conecteotirosaparatos enla misma toma sectorutilizando adaptadores,para evitar todo sobrecargaeléctricaquepuede dañar el aparato oprovocar accidentes.SOLOutiliceuna prolongaciondespuésdehaberverificadoque la misma estáen Buen estado.

Precauciones de uso de la水中

  • Para evacitar todo accidente,onga el cuidado que sus cabellos, su ropa u otros objetivos no se enreden en las partes moviles de la unidad.
  • No toque los batidores o los mezcladores y no introduzca nunca的对象o (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.), para evaporar lesionarse, provocar accidentes para otheras personas o dañar el aparato. Puede utiliser una espátula únicamente cuando el producto no está en funciona.
  • Para evaporar dañar el aparato, nunca poner el aparato ni sus accesos en el congelador,orno tradicional o microondas.
  • Los accesos están diseñados para la preparación de productos alimentarios. No los utilize para mezclarthers products.
  • No deje el aparato connectado en su toma antes de montaje, desmontaje o limpieza ni cuando se aleje, incluo por uno horas, sobre todo en presencia de niños.

Presentación del aparato

A. Batidores para preparaciones ligeras
B. Selector de velocidad
C. Botón de eyecación (para retirar los batidores o los mezcladores)
D. Mezcladores para masas pesadas
E. Tecla Turbo
F. Pie Mezclar (unicamente con ref.8142)

G. Bol dosificador (unicamente con ref.8142)
H. Batidores de bandas (En opicion.

Disponibles en el establishimiento de su revendedor aprobado ref. SA192377

I. Espiga de posicion

Puesto en servicios

Saque los accesos de su embalaje y limpielos con agua caliente.

Atencion: El pie

Mezclar (F)

comPREnde una

cuchilla muy afilada.

Se deben tomar

precauciones al

manipularla.

Utilización del aparato

En función Batidora con los batidores o los mezcladores

  1. Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
  2. Introduzca las varillas de cada batidor (A) o mezclador (D) en los orificios previstos a este efecto y bloquee. El batidor y el mezclador equipado con una espiga de posicion (I) deben ponerse en el orificio mayor (Fig.1). Los dos batidores deben tener la mesma longitud.

Están correctamente fjados e insertados cuandousted oye un "clic".

Importanta: Nunca
utilizar los batidores
o mezcladores al
mismo tiempo que
el pie mezclar.

. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja los batidores en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitara salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5 a medida que la preparacion se espese. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necessita más potencia.
. Antes de sacar los batidores de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).

En función Mezclar

  1. Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
  2. Levante la trampilla situada en parte posterior del aparato y enrosque sin forzar el pie Mezclar (F) en sentido antihorario hasta que estén alineados los+puntos rojos(unlittle"clic"alasar del punto rojo indica que elpie estácorrectamenteenroscado)(fig3).

  3. Conecte el aparato.

. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja el pie Mezclar en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitara salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necesita más potencia.
. Antes de sacar el pie Mezclar de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).

Si nota una resistencia en el momento del enroscado, es que el pie no está bie n alineado. NO dude en sacarlo Completely y vuélalo a enroscar de forma correcta.

NOutilice el pie Mezclar:

  • en una cacerola sobre el fuego
  • no lo haga的功能ar al vacio ni con cubos de hielo, para picar carne cruda, frutos secos (almendras, nueces, etc.)

Cantidades y Tiempo de preparación

AccesoriosCantidad / tiempoVelocidad
Mezcladores Masa para pan Pasta Flora500g de harina / Max. 2minVelocidad 5 y Turbo
Batidores Masa para barquillos o masa para crepas750g / aprox. 2 minComenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4 5 y Turbo.
Claras a punto de nieve6 claras de huevos / 3 minComenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4,5 a medida que la preparración se espesa
Crema Chantilly20cl / aprox 2min - Parar antes que la nata se haga mantequilla.
MayonesaDe 1 a 3 yemas de huevo / 3 a 5 min
Pie Mezclar Con el bol dosificador (G) -Batidos y cócteles, sopas en pequeñacantidad Directamente en un recipientiente - sopas, cremas0.6 litro / 60seg 2 litros / 60segComenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4 5 y Turbo.

Alajú

Para esta receta, utilise los batidores de bandes. Disponibles en el establishimiento de su revendedor TEFAL ref. SA192377.

250g harina de trigo + 150g harina de sarraceno + 1 paquete (11g) de levadura química

150g de azúcar + 1 paquete de azúcar vainillado (7.5g)

especias: canela (4g), cardamomo (1g), anis verde (1g), nuez moscada (0.2g, 1 pzca)

250g de miel liquida, 1 huevo entero, 5cl de leche

  • En una ensaladora, vierta las 2 harinas, la levadura química y los 2 azúcares.
  • muela las especials y anádalas a la preparación
    -añada la miel, el huevo y la leche
  • mezclar realizando la posicion "5" durante 1 minuto, yooter reposar 10 instantos antes de mezclar durante 10seg en posicion "Turbo"

Poner la命名为 un molde para pastel engrasado con mantequilla y cocer en unorno durante 1h termostato en posicón 5.

Retirada de los batidores o de los mezcladores

Parado, en posicion 0, desconnecte el aparato y apoye el boton de eyecacion (C) para eyectar los batidores o los mezcladores.

Retirada del pie mezclar

Parado, en posicón 0, desconnecte el aparato y desenrosque el pie Mezclar girando en sentido horario.

Limpieza

  1. Cerciorarse que el aparato está bien desconectado.
  2. Limpiar los batidores, mezcladores o el pie Mezclar inmediamente afterwards de la utilizacion para evaporar que los restos de mezcla de huevos o de aceite queden pegados o sesequen.
  3. Puede limpiar los accesos bajo el grifo con una esponja y liquido para vajilla.

Pueden ponser en el lavavajillas.

Atencion: El pie Mezclar comprende una cuchilla muy afilada. Deben tomarse precauciones al limpiarlo.

Producto eletrico o electrónico en fin de vida

TEFAL PREP LINE - Producto eletrico o electrónico en fin de vida - 1

Participemos en la proteccion del medioambiente

① Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o recicables.
Confielo a un punto de colecta o a defecto a un centro de service homologado para que se efectue su tratamiento

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

                                                                                          1. 60.

E (E) 1

(2gall a jelal bylal jilai laia) jglal a jblal jolal jlae

:blill 2gac pssu

jill jie ac gao ay jilu

galllllgl 1 g 1 g 1

.()

puiyuii

y j 1 (i) 40 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

jIg21 Li g

(8142 ) (SA192377

aiei i aiei y i aiei daiy siaia ciaia .A
ae jial jial giaia B
jaleal (ciaia) jayj C.
(ajn
aiei jial jaiia Jao D
"Turbo"ae juy ciaia.E

#

444
(F) 15dall 24e g jin
15d3e 24e
ie jiall 24e
alaii 44

aallll paa aal l aal al

jglslplss

14 pA 123 125 126 127 128 129

10 200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1

521 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : PREP LINE

Categoría : Batidora electrica