PREP LINE - Batidora electrica TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PREP LINE TEFAL en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora eléctrica |
| Marca | TEFAL |
| Modelo | PREP LINE |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Velocidades | 5 velocidades + tecla Turbo |
| Funciones principales | Batidores multibrazo, amasadores para masas pesadas, pie mezclador (según modelo), tecla Turbo |
| Accesorios incluidos | Batidores multibrazo, amasadores; según modelo: pie mezclador y bol dosificador (ref.8142) |
| Opciones | Batidores de bandas (ref. SA192377) |
| Capacidad máxima de masa | 500 g de harina (masa de pan) |
| Tiempo de preparación recomendado | Aproximadamente 2-3 minutos según receta |
| Limpieza | Batidores y amasadores al lavavajillas; cuerpo con paño húmedo; no sumergir el bloque motor |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Seguridad | Eyección de accesorios mediante botón, bloqueo por encaje, parada antes de retirar |
| Uso | Solo doméstico |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x A x Al) | No especificado |
| Longitud del cable | Con enrollador |
Preguntas frecuentes - PREP LINE TEFAL
Preguntas de los usuarios sobre PREP LINE TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PREP LINE - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PREP LINE de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO PREP LINE TEFAL
Consejos de seguridad
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea cuidadosamente estas consignas y respete las instrucciones de uso del aparato.
- Antes de conectar este aparato a la toma sector, verifique que la tension de alimentacion de su aparato corresponde efectivamente a la de su instalacion electrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o de lesionarse. Todo error de connexion anula la garantia.
- Este aparato está destinado únicamente a un uso dométrico. Su utilización prolongada con fines commerciales y profesionales tiene el rísgo de sobrecargar el aparato, de darlar o de provocar lesiones corporales. Una utilización en tales conditiones anula la garantía del aparato.
- Para registrar descargas electricas, no utilise nunca el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie humeda o mojada. Evite mojar los componentes electricos del aparato y nunca I ossumerja en el agua.
- Para evacitar accidentes, este producto no debe ser utilisé por un niño o por toda persona no haya leído las instrucciones.
- Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (incluyendo los niños)@cariascapacidades ficas, sensoriales o mentalles son reduidas, o personas sin experiencia oconocimiento, salvo si han podido beneficiar por medio de una persona responsable de suseguidad, de una superviación o de instrucciones previas concernientes a la'utilisation del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para cerciorarse que no juguen con el aparato.
- Siempre desconecte su aparato tan prento deje de utiliser, cuando lo lave o en caso de corte de electricidad.
- NO utilise el aparato si no funciona correctamente, si se ha dadado o el cable de alimentacion o la toma está danados. Para evaporar todo daño, hagalos reemplazar obligatoriamente por un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
- Touta intervencion que no sea la limpieza y elostenimiento usual por parte del cliente deben efectuarse en un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
- No ponga el aparato, el cable de alimentacion ni la toma en el agua ni en cualestero liquido.
- No deje el cable de alimentacion al alcance de las manos de niños, a proximidad o en contacto con las partes calientes de su aparato, circa de una fuente de calor o sobre un angulo agudo.
- Para conservar la garantía del aparato y evitar todo problema技术水平, no intente nunca desmontar o de reparar por si mismo el aparato y nocede;ninguna persona no calificada hacerlo. Lleve el aparato a un service posventa aprobado.
- Nunca desplace ni desconecte el aparato tirando del cable de alimentacion para no alterar el buena funcionamento del aparato y evitar todo riesgo de accidente.
- La utilización de elementos y de accesos no recommendados por el fabricante pueda provocar lesiones corporales, daßñar el aparato, occasionar su mal funciona y anular su garantía,
- Paraatarlos impactoseléctricos,cerciórese que sus dedos no entran encontacto con las patillas de la toma cuando connecte o desconecte el aparato.
- No conecteotirosaparatos enla misma toma sectorutilizando adaptadores,para evitar todo sobrecargaeléctricaquepuede dañar el aparato oprovocar accidentes.SOLOutiliceuna prolongaciondespuésdehaberverificadoque la misma estáen Buen estado.
Precauciones de uso de la水中
- Para evacitar todo accidente,onga el cuidado que sus cabellos, su ropa u otros objetivos no se enreden en las partes moviles de la unidad.
- No toque los batidores o los mezcladores y no introduzca nunca的对象o (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.), para evaporar lesionarse, provocar accidentes para otheras personas o dañar el aparato. Puede utiliser una espátula únicamente cuando el producto no está en funciona.
- Para evaporar dañar el aparato, nunca poner el aparato ni sus accesos en el congelador,orno tradicional o microondas.
- Los accesos están diseñados para la preparación de productos alimentarios. No los utilize para mezclarthers products.
- No deje el aparato connectado en su toma antes de montaje, desmontaje o limpieza ni cuando se aleje, incluo por uno horas, sobre todo en presencia de niños.
Presentación del aparato
A. Batidores para preparaciones ligeras
B. Selector de velocidad
C. Botón de eyecación (para retirar los batidores o los mezcladores)
D. Mezcladores para masas pesadas
E. Tecla Turbo
F. Pie Mezclar (unicamente con ref.8142)
G. Bol dosificador (unicamente con ref.8142)
H. Batidores de bandas (En opicion.
Disponibles en el establishimiento de su revendedor aprobado ref. SA192377
I. Espiga de posicion
Puesto en servicios
Saque los accesos de su embalaje y limpielos con agua caliente.
Atencion: El pie
Mezclar (F)
comPREnde una
cuchilla muy afilada.
Se deben tomar
precauciones al
manipularla.
Utilización del aparato
En función Batidora con los batidores o los mezcladores
- Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
- Introduzca las varillas de cada batidor (A) o mezclador (D) en los orificios previstos a este efecto y bloquee. El batidor y el mezclador equipado con una espiga de posicion (I) deben ponerse en el orificio mayor (Fig.1). Los dos batidores deben tener la mesma longitud.
Están correctamente fjados e insertados cuandousted oye un "clic".
Importanta: Nunca
utilizar los batidores
o mezcladores al
mismo tiempo que
el pie mezclar.
. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja los batidores en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitara salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5 a medida que la preparacion se espese. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necessita más potencia.
. Antes de sacar los batidores de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).
En función Mezclar
- Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
-
Levante la trampilla situada en parte posterior del aparato y enrosque sin forzar el pie Mezclar (F) en sentido antihorario hasta que estén alineados los+puntos rojos(unlittle"clic"alasar del punto rojo indica que elpie estácorrectamenteenroscado)(fig3).
-
Conecte el aparato.
. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja el pie Mezclar en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitara salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necesita más potencia.
. Antes de sacar el pie Mezclar de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).
Si nota una resistencia en el momento del enroscado, es que el pie no está bie n alineado. NO dude en sacarlo Completely y vuélalo a enroscar de forma correcta.
NOutilice el pie Mezclar:
- en una cacerola sobre el fuego
- no lo haga的功能ar al vacio ni con cubos de hielo, para picar carne cruda, frutos secos (almendras, nueces, etc.)
Cantidades y Tiempo de preparación
| Accesorios | Cantidad / tiempo | Velocidad |
| Mezcladores Masa para pan Pasta Flora | 500g de harina / Max. 2min | Velocidad 5 y Turbo |
| Batidores Masa para barquillos o masa para crepas | 750g / aprox. 2 min | Comenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4 5 y Turbo. |
| Claras a punto de nieve | 6 claras de huevos / 3 min | Comenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4,5 a medida que la preparración se espesa |
| Crema Chantilly | 20cl / aprox 2min - Parar antes que la nata se haga mantequilla. | |
| Mayonesa | De 1 a 3 yemas de huevo / 3 a 5 min | |
| Pie Mezclar Con el bol dosificador (G) -Batidos y cócteles, sopas en pequeñacantidad Directamente en un recipientiente - sopas, cremas | 0.6 litro / 60seg 2 litros / 60seg | Comenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4 5 y Turbo. |
Alajú
Para esta receta, utilise los batidores de bandes. Disponibles en el establishimiento de su revendedor TEFAL ref. SA192377.
250g harina de trigo + 150g harina de sarraceno + 1 paquete (11g) de levadura química
150g de azúcar + 1 paquete de azúcar vainillado (7.5g)
especias: canela (4g), cardamomo (1g), anis verde (1g), nuez moscada (0.2g, 1 pzca)
250g de miel liquida, 1 huevo entero, 5cl de leche
- En una ensaladora, vierta las 2 harinas, la levadura química y los 2 azúcares.
- muela las especials y anádalas a la preparación
-añada la miel, el huevo y la leche - mezclar realizando la posicion "5" durante 1 minuto, yooter reposar 10 instantos antes de mezclar durante 10seg en posicion "Turbo"
Poner la命名为 un molde para pastel engrasado con mantequilla y cocer en unorno durante 1h termostato en posicón 5.
Retirada de los batidores o de los mezcladores
Parado, en posicion 0, desconnecte el aparato y apoye el boton de eyecacion (C) para eyectar los batidores o los mezcladores.
Retirada del pie mezclar
Parado, en posicón 0, desconnecte el aparato y desenrosque el pie Mezclar girando en sentido horario.
Limpieza
- Cerciorarse que el aparato está bien desconectado.
- Limpiar los batidores, mezcladores o el pie Mezclar inmediamente afterwards de la utilizacion para evaporar que los restos de mezcla de huevos o de aceite queden pegados o sesequen.
- Puede limpiar los accesos bajo el grifo con una esponja y liquido para vajilla.
Pueden ponser en el lavavajillas.
Atencion: El pie Mezclar comprende una cuchilla muy afilada. Deben tomarse precauciones al limpiarlo.
Producto eletrico o electrónico en fin de vida

Participemos en la proteccion del medioambiente
① Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o recicables.
Confielo a un punto de colecta o a defecto a un centro de service homologado para que se efectue su tratamiento
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 60.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
E (E) 1
(2gall a jelal bylal jilai laia) jglal a jblal jolal jlae
:blill 2gac pssu
jill jie ac gao ay jilu
galllllgl 1 g 1 g 1
.()
puiyuii
y j 1 (i) 40 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
jIg21 Li g
(8142 ) (SA192377
aiei i aiei y i aiei daiy siaia ciaia .A
ae jial jial giaia B
jaleal (ciaia) jayj C.
(ajn
aiei jial jaiia Jao D
"Turbo"ae juy ciaia.E
#
444
(F) 15dall 24e g jin
15d3e 24e
ie jiall 24e
alaii 44
aallll paa aal l aal al
jglslplss
14 pA 123 125 126 127 128 129
10 200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
J 1
521 1