Prep'Line HT4101 - Batidora electrica TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Prep'Line HT4101 TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Prep'Line HT4101 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prep'Line HT4101 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prep'Line HT4101 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Prep'Line HT4101 TEFAL
Instrucciones de seguridad
Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente estas recomendaciones y respete las instrucciones de uso del aparato.
- Antes de conectar el aparato a la toma, asegúrese de que la tension de alimentación de su aparato se corresponde efectivamente con la de su instalación electrica. De lo contrario, corre el riesgo de darar el aparato o de lesionarse. Cualquier error en la connexion anulará la garantía.
- Este aparato está disnado exclusivamente para un uso dométrico. Su uso prolongado con fines commerciales y profesionales podra sobrecargar el aparato y danarlo, o provocar lesiones corporales. Un uso en estas conditiones anulará la garantía del aparato.
- Para evaporar descargas electricas, no utilise nunca el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie humeda o mojada. Evite maior los componentes electricos del aparato y nunca lossumerja en el agua.
- No permitted that los niñosutilicen el aparato sin la supervision de unadulto.
- Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos los niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentales sean reduidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibo instructaciones relativas al uso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Desconecte siempre el aparato en cuando deje de utiliser, cuando monte o desmonte los accesorios y cuando vaya a limpiarlo.
- No utilise el aparato si este no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o la toma está dañados. Paraatar cualquier peligro, llévelos aCambiar a un centro de service autorizzato (consulte la lista en el cuaderno de service).
- Cualquier intervencion por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento debenpearse a cabo en un centro de serviceo autorizzato.
- Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o la toma en un liquido.
- No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños, cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o sobre un sobre un ángulo cortante.
- Para conservar la garantía del aparato yatar cualquier problema técnico, no intente nunca desmontar o reparar usted mismo el aparato, y tampoco deje que lo haga cualquier persona no oficiala. Lleve el aparato a un serviceo postventa autorizzato.
-
No desplace ni desconecte nunca el aparato tirando del cable de alimentacion para no alterar su correcto funciona y para evitar cualquier risgo de accidente.
-
El uso de elementos y de accesorios no recommendados por el fabricante pueda provocar lesiones corporales,干嘛ar el aparato, occasionar su mal funciona y anular su garantía.
- Para evaporar descargas electricas, asegürese de que sus dedos no están en contacto con las patillas de la toma cuando vaya a conectar o a desconectar el aparato.
- Para evaporar cualquier sobrecarga electrica queURTDA achar el aparato y provocar accidentes, no conectethers aparatos a la misma toma utilizing adaptadores. Utilice un alargador solo tras haber comprobado que este se encuentra en buena estado.
Para garantizar su seguridad, este aparato cumple las normas y reclamantos aplicables:
- Dirección de Baja Tensión
-Compatibiliidad Electromagnética - Medio ambiente
-
Materiales en contacto con los alimentos
-
Para registrar su受害, procure que el cabello, la ropa u otros objetivos no se enganchen en las partes mviles del aparato.
- Para evaporar lesionarse, provocar lesiones a cerceros o danar el aparato, no toque los batidores o los mezcladores ni introduzca ningún objeto (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.) Puede utiliser una espátula únicamente cuando el producto no está en funciona bajo.
- Para evaporar dañar el aparato, no introduzca nunca el aparato ni sus accesorios en el congelador, en elorno tradicional o en el microondas.
- Los accesos están diseñados para preparar productos alimentarios. No los utilize para mezclarthers products.
Descripción
A. Batidora
A1. Botón de liberación de los mezcladores y batidores
A2. Variador de velocidad
A3. Botón Turbo
B. Batidores multipes para preparaciones ligeras
C. Batidores multipes para preparaciones ligeras (modelo con recipiente)
D. Mezcladores para masas espesas
E. Mezcladores para masas espesas (modelo con recipiente)
F. Batidores a tiras (en funcional del Modelo)
G. Ranura de posicionado
H. Pie (en funciona del Modelo)
I. Recipiente (en funciona del Modelo)
J. Botón de cierre/apertura del brazo pivotante (en función del modelos)
K. Botón de cierre/apertura de la batidora (en funciona del Modelo)
L. Rueda dentada (en referencia del Modelo)
M. Espátula (en función del Modelo)
N. Pie de la batidora (en referencia del Modelo)
O. Recipiente dosificador (en func tion del Modelo)
Puesta en marcha
- Saque los accesos de su embalaje y lávelos con agua caliente.
Atencion: El pie de la batidora (N) incorpora una cuchilla muy afilada. Cuando lo manipule extreme las precauiones.
Uso del aparato
Important:
NO UTILICE JAMÁS LOS BATIDORES O MEZCLADORES AL Mismo TIEMPO QUE EL PIE DE LA BATIDORA.
En funciona Batidora con los batidores o mezcladores
- Utilización manual:
- Asegürese de que el selector de velocidad (A2) está en la posión "0".
- Introduzca las varillas de cada batidor (B o F) o
mez.clador (D) en los orificios previstos paraarlo y presione. Los batidores y los mezcladores tienen una forma españica. El mez.clador o el batidor con la ranura de posicion (G) debe colocarse a la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1).
-
Enchufe el aparato:
-
Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece ahora a mezclar o a amasar en la posición 1 antes de partir a la posición 5.
- Para amasar masas espesas y consistentes le recomendamos que lo haga utilizar únicamente la posicion 5.
- Internacionalmente, el botón turbo (A3).Esta función puede combinarse con todas las velocidades. Le acontejos también que no utilise prolongamente (máximo 30segundos para las masasconsistent).
- Cuando haya finalizzato la operation, coloque el selector de velocidad (A2) en la posicion "0".
Desenchufe el cable. -
A continuación pulse el botón de liberación (A1) para poder retirar los batidores o mezcladores.
-
Utilización con el pie (H): (En función del modelos)
-
Asegürese de que el selector de velocidad (A2) está en la posión "0".
- Introduzca las varillas de cada batidor (C) o mezclador (E) en los orificios previstos paraarlo y presione. Los batidores y los mezcladores tienen una forma españica. El mezclador o el batidor con la ranura de posicion (G) debe colocarse a la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1)
-
Colique el pie (H) sobre la encimera:
-
Para retirar el brazo presione hacer coma pulsando el boton (J) (Fig. 4).
- Coloque el recipiente (I) (Fig. 4).
- Para retirar el brazo presione hacer coma pulsando el boton (J) (Fig. 5).
- Coloque la batidora con los mezcladores o los
Atencion: INSERTE EL BATIDOR COLOCANDO LOS BATIDORES O MEZCLADORES EN LAS ENTALLADURAS (Fig. 6)
batidores en el brazo pivotante hasta que oiga un cig (Fig. 6).
- Enchufe el aparato:
- Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece ahora a mezclar o a amasar en la posición 1 antes de partir a la posición 5.
- Para amasar masas espesas y consistentes le recomendamos que lo haga utilizar únicamente la posicion 5.
- Internacionalmente, el botón turbo (A3).Esta función puede combinarse con todas las velocidades. Le acontejos también que no utilise prolongamente (máximo 30segundos para las masasconsistent).
- Cuando haya finalizzato la operation, Coloque el selector de velocidad (A2) en la posicion "0".
- Desenchufe y apriete el botón de aperture (J) para liberar el brazo pivotante. Presione afterwards el botón de ciderre de la batidora (K) para retirar la batidora del soporte.
- A continuación pulse el botón de liberación (A1) para poder retirar los batidores o mezcladores.
Función mezcladora (en funciona del modelos)
- Asegürese de que el selector de velocidad (A2) está en la posión "0".
- Levante la tapa situada detrás del aparato y enrosque sin forzarlo el pie de la batidora (N) en el sentido inverso de las agujas del reloj hasta que los+puntos rojos queden alineados (oirá un(PC)que indica que el pie está fijado correctamente) (Fig. 3).
-
Enchufe el aparato:
-
Sumerja el pie de la batidora en la preparación antes deponerelaparato en marcha,de este modo,evitarasalpicaduras.
- Ponga en marcha el aparato con el selector de velocidad (A2), (Fig. 2), primero en la velocidad 1, bajo en la 2, 3, 4, 5. Utilice la posicion
Si nota una resistencia en el momento de enroscar, pueda ser que el pie no está bien alineado. Desenros-quelo por completey y vuelva a enroscarlo correctamente.
"Turbo" (A3) si la receta necesita más potencia.
- Antes de retiring el pie de la batidora de la preparación, detenga el aparato (de este modo evitará salpicaduras).
Retirar el pie de la batidora
- Cuando haya detenido la batidora, en la posicion "0", desenchufe el aparato y desenrosque el pie de la batidora (N) girando en el sentido de las agujas del reloj.
No utilise el pie de la batidora
- En una cazuela en el fuego
- No lo ponga en marcha en vacio ni con cubitos de hielo, ni para picar carne cruda, frutos secs (almendras, avellanas, etc.)
Cantidades y tiempos de preparación
| Accesorios Cantidad máximo. Tiempo máximo. Velocidad | |||
| Batidores multiplaes o a bandas Claras a punto de nieve | 12 claras de huevo 9 | min 5 | |
| Bizcocho de mantequilla | 9 huevos, 470 g de harina, 460 g de azúcar, 470 g de mante-quilla fundida, 1 cucharada de café de levadura química, 2 pizcas de sal, 1 sobre de azúcar de vainilla | 14 min 5 | |
| Mezcladores con pie Masa de pan | 500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de pan | 8 min 5 | |
| Mezcladores sin pie Masa de pan | 500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de pan | 4 min 50 seg. 5 | |
| Pie de la batidora Sopa | 160g de verdura co-cida. 240 g de caldo | 55 seg. ON con un tiempo de re-poso de 1 min. Como minimum No batir más de 5 veces | Turbo |
Limpieza
- Asegürese de que el aparato está desconectado.
- Limpie los batidores, los mezcladores o el pie de la batidora inmediamente después de utilizarlos para estar que los restos de la mezcla de huevos o de aceite no se queden pegados o se sequen.
- Puede limpiar los accesorios bajo el grifo con una esponja y detergente lavavajillas.
Puede lavarlos también en el lavavajillas. - Limpie el pie y el cuerpo del aparato únicamente con una esponja humeda y sequelo cuidadosamente.
- No lave nunca el bloque motor en el lavavajillas.
- No utilise esponjas abrasivas u objetos que contenga partes metálicas.
- Nosumerjuna nunca elbloque motor enel agua. Limpielo con un pano seco o ligeramente humedecido.
Atencion: El pie de la batidora incorpora una cuchilla muy afilada.
Cuando lo limpie extreme las precauaciones.
Fin de la vidautilde un producto electrico o electronomico

jContribuyamos a la proteccion del medio ambiente!
① Su aparato contiene un gran numero de materiales aprovechables o reciclables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicios autorizzato para que se lleve a cabo su tratamiento.
10j512) jia 4s pkioglo. gaiuulaiw