TEFAL PREPLINE - Batidora electrica

PREPLINE - Batidora electrica TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PREPLINE TEFAL en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL PREPLINE - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Batidora eléctrica
Marca TEFAL
Modelo PREPLINE
Velocidades 5 velocidades + posición Turbo
Accesorios incluidos 2 batidores multibras, 2 ganchos, pie de batidora de mano y vaso medidor (según referencia)
Función Turbo Sí, tecla dedicada (E)
Función de expulsión Botón de expulsión para batidores y ganchos
Tipos de preparación Masas ligeras, masas pesadas, cremas, claras a punto de nieve, mayonesas, batidos, sopas
Alimentación Red eléctrica, verificar la tensión antes de conectar
Limpieza de los accesorios Lavables en lavavajillas
Limpieza del cuerpo Esponja húmeda únicamente, no sumergir
Uso Solo doméstico
Garantía Anulada en caso de conexión incorrecta o uso comercial
Reparabilidad Reparar por un centro de servicio autorizado
Piezas de repuesto disponibles Batidores de bandas (ref. SA192377) como opción
Instrucciones de seguridad No sumergir en agua, evitar descargas eléctricas, vigilar a los niños
Precauciones de uso No tocar los batidores en funcionamiento, no usar hielo ni carne cruda con el pie de batidora de mano
Cantidad máxima recomendada Hasta 500 g de harina para ganchos, 750 g de masa para crepes con batidores
Tiempo de preparación típico 2 a 3 minutos para la mayoría de las preparaciones

Preguntas frecuentes - PREPLINE TEFAL

¿Cómo usar los batidores multibras?
Inserte las varillas de los batidores en los orificios girando hasta el clic. Coloque el selector en posición 0 antes de enchufar. Sumerja los batidores en la preparación antes de encender para evitar salpicaduras. Comience a velocidad 1 y luego aumente.
¿Cómo fijar el pie de batidora de mano?
Levante la trampilla en la parte trasera del aparato, atornille el pie en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que los puntos rojos estén alineados. Un clic indica que está bien fijado. No fuerce si siente resistencia.
¿Cómo expulsar los batidores o ganchos?
Detenga el aparato (posición 0), desconéctelo, luego presione el botón de expulsión (C) para liberar los accesorios.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el selector de velocidad no esté en posición 0. Asegúrese de que el enchufe esté correctamente conectado y que la tensión corresponda. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Puedo poner los accesorios en el lavavajillas?
Sí, los batidores, ganchos y pie de batidora de mano son lavables en lavavajillas. Nunca ponga el bloque motor en el lavavajillas.
¿Puedo usar el pie de batidora de mano para picar carne cruda?
No, el pie de batidora de mano no está diseñado para picar carne cruda, cubos de hielo ni frutos secos. Úselo solo para preparaciones líquidas o semilíquidas.
¿Qué velocidad usar para las claras a punto de nieve?
Comience a velocidad 1 para evitar salpicaduras, luego aumente gradualmente hasta velocidad 5 a medida que las claras se espesen. Use la posición Turbo si es necesario. Cuente aproximadamente 3 minutos para 6 claras de huevo.
¿Cómo limpiar el cuerpo del aparato?
Limpie el cuerpo con una esponja húmeda y líquido lavavajillas, luego séquelo cuidadosamente. Nunca lo sumerja en agua ni use esponjas abrasivas.
¿Dónde puedo comprar accesorios adicionales?
Accesorios como los batidores de bandas (ref. SA192377) están disponibles en su distribuidor o centro de servicio autorizado.
¿Puedo usar el aparato para preparaciones calientes?
No, no use el pie de batidora de mano en una cacerola al fuego. Los accesorios no soportan altas temperaturas. El aparato está diseñado para preparaciones a temperatura ambiente o fría.

Preguntas de los usuarios sobre PREPLINE TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PREPLINE - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PREPLINE de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO PREPLINE TEFAL

Consejos de seguridad

Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea cuidadosamente estas consignas y respete las instrucciones de uso del aparato.

  • Antes de conectar este aparato a la toma sector, verifique que la tension de alimentacion de su aparato corresponde efectivamente a la de su instalacion electrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o de lesionarse. Todo error de connexion anula la garantia.
  • Este aparato está destinado únicamente a un uso dométrico. Su utilización prolongada con fines commerciales y profesionales tiene el risgo de sobrecargar el aparato, de darlar o de provocar lesiones corporales. Una utilización en tales conditiones anula la garantía del aparato.
  • Para registrar descargas electricas, no utilise nunca el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie humeda o mojada. Evite mojar los componentes electricos del aparato y nunca I ossumerja en el agua.
  • Para evacitar accidentes, este producto no debe ser utilisé por un niño o por toda persona no haya leído las instrucciones.
  • Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (incluyendo los niños)@cariascapacidades fiscas, sensoriales o mentalles son reduidas, o personas sin experiencia oconocimiento, salvo si han podido beneficiar por medio de una persona responsable de suseguidad, de una superviación o de instrucciones previas concernientes a la Utilización del aparato.
  • Conviene vigilar a los niños para cerriorarse que no juguen con el aparato.
  • Siempre desconecte su aparato tan prento deje de utiliser, cuando lo lave o en caso de corte de electricidad.
  • NO utilise el aparato si no funciona correctamente, si se ha dadado o el cable de alimentacion o la toma está danados. Para evaporar todo daño, hagalos reemplazar obligatoriamente por un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
  • Touta intervencion que no sea la limpieza y elostenimiento usual por parte del cliente deben efectuarse en un centro aprobado (ver lista en el cuaderno de service).
  • No ponga el aparato, el cable de alimentacion ni la toma en el agua ni en cualestero liquido.
  • No deje el cable de alimentacion al alcance de las manos de niños, a proximidad o en contacto con las partes calientes de su aparato, circa de una fuente de calor o sobre un angulo agudo.
  • Para conservar la garantía del aparato y evitar todo problema técnico, no intente nunca desmontar o de reparar por si mismo el aparato y nocede;ninguna persona no calificada hacerlo. Lleve el aparato a un service posventa aprobado.
  • Nunca desplace ni desconnecte el aparato tirando del cable de alimentacion para no alterar el bien funciona el aparato y evitar todo riesgo de accidente.
  • La utilización de elementos y de accesos no recommendados por el fabricante pueda provocar lesiones corporales, daßñar el aparato, occasionar su mal funciona y anular su garantía,
  • Paraatarlos impactoseléctricos,cerciórese que sus dedos no entraran contacto con las patillas de la toma cuando connecte o desconecte el aparato.
  • No conecteotirosaparatosenla misma toma sectorutilizando adaptadores,paraevitartodesobrecargaeléctricaquepuedeñar elaparatoovocar accidentes.SOLOutiliceuna prolongaciondespuésdehaberverificadoque la mismaestean Buen estado.

Precauciones de uso de la水中

  • Para evacitar todo accidente,onga el cuidado que sus cabellos, su ropa u otros objetivos no se enreden en las partes moviles de la unidad.
  • No toque los batidores o los mezcladores y no introduzca nunca的对象o (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.), para evaporar lesionarse, provocar accidentes para otheras personas o dañar el aparato. Puede utiliser una espátula únicamente cuando el producto no está en funciona.
  • Para evaporar dañar el aparato, nunca poner el aparato ni sus accesos en el congelador,orno tradicional o microondas.
  • Los accesos están diseñados para la preparación de productos alimentarios. No los utilize para mezclarthers products.
  • No deje el aparato connectado en su toma antes de montaje, desmontaje o limpieza ni cuando se aleje, incluo por uno horas, sobre todo en presencia de niños.

Presentación del aparato

A. Batidores para preparaciones ligeras
B. Selector de velocidad
C. Botón de eyecación (para retirar los batidores o los mezcladores)
D. Mezcladores para masas pesadas
E. Tecla Turbo
F. Pie Mezclar (unicamente con ref.8142)

G. Bol dosificador (unicamente con ref.8142)
H. Batidores de bandas (En option.

Disponibles en el establishimiento de su revendedor aprobado ref. SA192377

I. Espiga de posicion

Puesto en servicios

Saque los accesos de su embalaje y limpielos con agua caliente.

Atencion: El pie

Mezclar (F)

comPREnde una

cuchilla muy afilada.

Se deben tomar

precauciones al

manipularla.

Utilización del aparato

En función Batidora con los batidores o los mezcladores

  1. Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
  2. Introduzca las varillas de cada batidor (A) o mezclador (D) en los orificios previstos a este efecto y bloquee. El batidor y el mezclador equipado con una espiga de posicion (I) deben ponerse en el orificio mayor (Fig.1). Los dos batidores deben tener la mesma longitud.

Están correctamente fjados e insertados cuandousted oye un "clic".

Importanta: Nunca
utilizar los batidores
o mezcladores al
mismo tiempo que
el pie mezclar.

. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja los batidores en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitara salpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5 a medida que la preparacion se espese. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necessita más potencia.
. Antes de sacar los batidores de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).

En función Mezclar

  1. Verifique que el selector de velocidad (B) está en posicion "0"
  2. Levante la trampilla situada en parte posterior del aparato y enrosque sin forzar el pie Mezclar (F) en sentido antihorario hasta que estén alineados los+puntos rojos(unlittle"clic"alasar del punto rojo indica que elpie estácorrectamenteenroscado)(fig3).

  3. Conecte el aparato.

. De preferencia emplee un recipiente hueco.
. Sumerja el pie Mezclar en la preparacion antes deponer en marcha, asi evitarasalpicaduras.
. Ponga en funciona con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5. Utilice la posicion "Turbo" (E) si la receta necesita más potencia.
. Antes de sacar el pie Mezclar de la preparacion, pare el aparato (evitará salpicaduras).

Si nota una resistencia en el momento del enroscado, es que el pie no está bie n alineado. NO dude en sacarlo Completely y vuélalo a enroscar de forma correcta.

NOutilice el pie Mezclar:

  • en una cacerola sobre el fuego
  • no lo haga的功能ar al vacio ni con cubos de hielo, para picar carne cruda, frutos secos (almendras, nueces, etc.)

Cantidades y Tiempo de preparación

AccesoriosCantidad / tiempoVelocidad
Mezcladores Masa para pan Pasta Flora500g de harina / Max. 2minVelocidad 5 y Turbo
Batidores Masa para barquillos o masa para crepas750g / aprox. 2 minComenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4 5 y Turbo.
Claras a punto de nieve6 claras de huevos / 3 minComenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4,5 a medida que la preparración se espesa
Crema Chantilly20cl / aprox 2min - Parar antes que la nata se haga mantequilla.
MayonesaDe 1 a 3 yemas de huevo / 3 a 5 min
Pie Mezclar Con el bol dosificador (G) -Batidos y cócteles, sopas en pequeñacantidad Directamente en un recipientie - sopas, cremas0.6 litro / 60seg 2 litros / 60segComenzar a la velocidad 1 para evaporar las salpicaduras ycontinuar a la velocidad 3,4 5 y Turbo.

Alajú

Para esta receta, utilise los batidores de bandes. Disponibles en el establishimiento de su revendedor TEFAL ref. SA192377.

250g harina de trigo + 150g harina de sarraceno + 1 paquete (11g) de levadura química

150g de azúcar + 1 paquete de azúcar vainillado (7.5g)

especias: canela (4g), cardamomo (1g), anis verde (1g), nuez moscada (0.2g, 1 pzca)

250g de miel liquida, 1 huevo entero, 5cl de leche

  • En una ensaladora, vierta las 2 harinas, la levadura química y los 2 azúcares.
  • muela las especials yañadalias a la preparación
    -añada la miel, el huevo y la leche
  • mezclar utilizar la posicion "5" durante 1 minuto, yooter reposar 10 instantos antes de mezclar durante 10seg en posicion "Turbo"

Poner la casa en un molde para pastel engraso con mantequilla y cocer en unorno durante 1h termostato en posic 5.

Retirada de los batidores o de los mezcladores

Parado, en posicion 0, desconnecte el aparato y apoye el boton de eyecacion (C) para eyectar los batidores o los mezcladores.

Retirada del pie mezclar

Parado, en posicón 0, desconecte el aparato y desenrosque el pie Mezclar girando en sentido horario.

Limpieza

  1. Cerciorarse que el aparato está bien desconectado.
  2. Limpiar los batidores, mezcladores o el pie Mezclar inmediamente afterwards de la utilizacion para evaporar que los restos de mezcla de huevos o de aceite queden pegados o sesequen.
  3. Puede limpiar los accesos bajo el grifo con una esponja y liquido para vajilla.

Pueden ponser en el lavavajillas.

Atencion: El pie Mezclar comprende una cuchilla muy aflida. Deben tomarse precauciones al limpiarlo.

Producto eletrico o electrónico en fin de vida

TEFAL PREPLINE - Producto eletrico o electrónico en fin de vida - 1

Participemos en la proteccion del medioambiente

① Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o recicables.
Confielo a un punto de colecta o a defecto a un centro de service homologado para que se efectue su tratamiento

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

                                                                                          1. 60.

E) (Turbo)

(2gall a jelal bylal jilai laia) jglal a jbjal jolal jolal jao

: bili 1gac piaiui

jll jg ic gao yjia jld

glllgljg jgllg gjg

(.)

puiyuii

y j 1 (i) 40 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

jIg21 Li g

(8142 ) (SA192377

aiei i aiei y i aiei daiy siaia ciaia .A
ae jial jial giaia B
jaleal (ciaia) jayj C.
(ajn
aiei jial jaiia Jao D
"Turbo"ae juy ciaia.E

#

444
(F) 15dall 240 g jin
15dala 240 240
ie jiall 240
alaii 240

aallll paa aal l aal al

jglslplss

14p 125
125
125
125
125

10 0 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1

5211 1

g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a g y a

aalal yolol ool 100

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : PREPLINE

Categoría : Batidora electrica