TEFAL Prep'Line HT4101 - Mikser elektryczny

Prep'Line HT4101 - Mikser elektryczny TEFAL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Prep'Line HT4101 TEFAL w formacie PDF.

📄 120 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TEFAL Prep'Line HT4101 - page 93
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Prep'Line HT4101 TEFAL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Mikser elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Prep'Line HT4101 - TEFAL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Prep'Line HT4101 marki TEFAL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Prep'Line HT4101 TEFAL

Zalecenia bezpieczewska

Przed pierwszym uzyciem urzadzenia nalewy sie dokladnie zapoznać z niniejszymi zaleceniami bezpiecznychsta i stosowej do rad zawartych w instrukcji obstrugi.

  • Przedwczemiernurzadzenia do sieci elektrycznej nalezy sprawdzić,czy napięcie wymienione na tabliczce znamionowej urzadzenia rzechywiȩcie odpowiada napiȩciu w gniaźdku wtyczkownik. W przyciwnym przypadku要去 dojsć do uszkodzenia urzadzenia lub do zranienia osoby obstugujej urzadzenia. Jakikolwiek będ w trakcie podzaczenia powoduje utrata gwarancji.
  • Niniejsze urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku domowego. Dlugotrwały uzywanie w celach handlowych lub profesjonalnych sąze zbytnio obcieźć urzadzenie i spowodowej和他的 uszkodzenia lub zranienie osob. Taki sposob eksploataci urzadzenia powoduje utrata gwarancji.
  • Aby ograniczyc ryzyko wystapienia porazenia przem elektrycznym, nie wolno nigdy korzystać z urzadzenia,majc mokre rce lub na wilgotnych czy mokrych powierzchniach. Naleź yadbać,aby nie doszło do zamoczenia poszczejólnych elektrycznych elementów urzadzenia.Nigdy nie naleź yanurzać urzadzenia w wodzie.
  • Dzieci posługujacych są tym urzadzeniem nie pozostawiać bez dozoru.
  • Urzadzenia to nie jest przywidziane do uzytku przyez osoby (röwnieź daneci) o oslabionej sprawność fizycznej, sensorycznejczy umysłowej lub są przyez osoby pozbawione odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba zeznajduja są one pod nadzorem osob odpowiedzialnych za ich bezpieczędwo lub są mogą uzyskać od nich uprzyednio instrukcjedotyczace sposobu uzytkowania untozadzenia.
  • Szczególna uwage nalezy zworćic na to, aby przy sie bawity sie urzadzeniem.
  • Zawsze wyłaczyc urzadzenia z sieci elektrycznej po zakończeni uzytkowania, na czas montazu i demontazu akcesoriów oraz podczas czyszczenia.
  • W przypadku kiedy urzadzenie nie działa jak naleź, sąsi zostało uszkodzone lub sąsi jest uszkodzony kabel zasilajćcyczy wtyczka, nie naleź go eksploatawyć. Dla wąsnogo bezpieczeniastwa kabel naleź wymieniać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym (zob. spis w książeczce serwisowej).
  • Poza czynnosciami czyszczącymi i konserwacja, które wykonuje client, wszystkie pozostawe czynnosci powinny być przypegowadzane przyez autoryzowywny punkt serwisowy.
  • Nie zanurzać urzadzenia, wtyczki lub kabla zasilania w cieczach.
  • Nie wolno pozostawiać zwisaj到账o kablazasilaj到账o w zaiegu daneci.

TEFAL Prep'Line HT4101 - Zalecenia bezpieczewska - 1

Naleź takłe uwazać, aby kabel nie dotykał iNie znajdowały w poplizu gorczych czȩci urzadzenia, w poplizu zródeł ciepla a takłe, abyNie byr złoźony pod kątem ostrym.

  • Aby zachować peñe prawo gwarancyjne i w celuunikiecia problemów technicznych, nigdy nie wolno demontować lub samemu naprawiać urzadzenia. Rowniesz naprawa urzadzenia przypegowadzona przyez osoby niewykwalifikowane sągowodować utrata gwarancji. Urzadzenia naleź przypekazć do naprawy do autoryzowanego punktu serwisowej.
  • Nigdy nie nalezy przyemieszczaczy wyłączać urzadzenia, ciąnac za kabel zasilania. W taki sposobość spowodowej uszkodzenia urzadzenia i narazić są ewentualne obrażeniaciała.
  • Uzywanie częsci zamiennych i akcesoriów innych niedzalecane przy bez producenta są spegowodowej obrażeniaciała, uszkodzenia urzadzenia, wadliwe fungcjonowanie i utrata gwarancji.
  • Aby zapobiec porazeniu przem elektrycznym, podczas podłuczania/wyłuczania urzadzenia z sieci elektrycznej, nie wolno dotykać palcami bolcowznajdujnychsi wgniazdach.
  • Nie nalezy podłączac do jederngo gniazdka sieci elektrycznej kolejnych urzadzen za pomocar rozgałęznika elektrycznégo, abyNie doszło do przypiecie w sieci elektrycznej, które mogłowby spowodowej uszkodzenia urzadzenia lub obrażeniaciała. Przed uzyciem kabla przytużajęcego nalezy sprawdzić,czy jest w dobrym stanie technicznym.

Celem gwarancji bezpieczenstwa zapewniono zgodnosć urzqdzenia z natestpujycymi normami:

-Dyrektywa niskonapięciowa
-Zgodnosc elektromagnetyczna
- OchronaŚrodkowska
- Materiały i kontakt z produktami spożywczymi

  • Aby unikonac ewentualnych obrażćciała, naleź uwaźć, aby włosy, ubranie lub inne przydmioty nie zostaly wymiagniete przyez ruchome elementy urzadzenia.
  • Nie naleź y dotykać trzechaczek lub mieszade w czasie ich przy. Nie naleź takłe wóladać zadnych przydmiotów (noź, widelców,źek itp.) między elementy trzechaczek lub mieszade. W przyciwnym razie uzytkownik sącie zranic, spowodowej obrażenia innych odob lub uszkodzić urzadzenia. Łopatk do ciastaMZa uzywać wylącznie wtedy, kiedy urzadzenia jest wylączone.
  • Aby nie dopuść do uszkodzenia, nigdy nie naleź wy wiktadać urzadzenia i seinen akcesoriów do zamrażalnika ani do klasycznej kuchenki przy domikrofalówki.
  • Akcesoria są przyznaczone do przygotowywnia zwywnosci. Nie{naleź ich uzywać do mieszania innych produktów.

A. Mikser
A1. Przycisk zwalniajocy (do wyjmowania trzechacek i mieszade)
A2. Zmiennik przydkosci
A3. Przycisk turbo
B. Trzepaczki do lekkich potraw
C. Trzepaczki do lekkich potraw (model z miska)
D. Mieszadla do wyrabiania lekkich ciast
E. Mieszadla do wyrabiania ciękich ciast (model z miska)
F.Trzepaczki z paskami (wedlug modelu)
G. Wystep ustalajacy

H. Cokóf (wedlug modelu)
I. Miska (wedlug modelu)
J. Przycisk
blokOWania/odblokowywania
ramenia obrotowego
(wedlug modelu)
K. Przycisk blokowania/odblokowywania miksera (wedlug modelu)
L. KoTo zebate (wedlug modelu)
M. Łopatka (wedlug modelu)
N. Stopa miksera (wedlug modelu)
O.Miska dozownika (wedlug modelu)

Uruchomienie

  • Wyjać akcesoria z opakowania i wyczyscić wciepiej wodzie.

Uwaga: Stopa miksera (N) jest wyposzażona w ostrza. Podczas uzywania zachować ostroźnosć.

Uzytkowanie urzadzenia

Wazne: NIGDY NIE UZYWAC TRZEPACZEK I MIESZADEL W TYM SAMYM CZASIE, GDY UZYWANA JEST STOPA MIKSERA.

Funkcja „Ubijanie" z użyciem trzechaczek lub mieszadeł

Uzywanie ręczne:

  • Sprawdzić,czy przyȩćznik prędkosci (A2) znajduje sie w poźycji 0.
  • Wsunęc trzechaczki (B lub F) lub mieszadło (D) do stosownych otworów, sątePNie zablokować.

TEFAL Prep'Line HT4101 - Funkcja „Ubijanie" z użyciem trzechaczek lub mieszadeł - 1

Trzepaczki i mieszadła posiadaj specyficzny kształ; mieszadź lub trzepaczka wyposañzone w element zabezmieczajcy mieszadź przy绑定 wysunięciem (G) króry naleź ywunę do największego otworu znajdujȩcego są po lewj stronie (rys. 1).

  • Podłaczyc urzadzenia:
  • Urzadzenia posiada 5 predkosci i przycisk turbo. Rozpoczamy mieszanie lub ugniatanie w pozycji 1, nastepnie dojsć do pozycji 5.
  • Aby ubić cięzekie i gestre ciasta, zalecamy prace wyłącznie w pozycji 5.
  • Prędkość przywoje zȩkszyc,wciskajć przycisk turbo (A3);funkcje tymiżna zastosowej przy kazdej prędkosci. Radzimi"Justak uzywać jej tylko przyez krótki czas (najwyzej 30 sekund w przyypadku gęstych ciast).
  • Po zakończeniu pracy ustawic przy.§ćznik prędkosci (A2) w poźycji 0.
  • Odłaczyc urzadzenia.
  • Wcisnac przycisk odblokOWania (A1) i zwolnic trzepaczke/mieszadto.

  • Uzywanie na cokole (H): (wedlug modelu)

  • Sprawdzić,czy przelącznik przydkosci (A2) znajduje sie w pozycji 0.

  • Wsunęc trzechaczké (C) lub mieszadło (E) do stosownych otworów, nastepnie zablokowania. Trzechaczkimieszadla posiadaj specyficznyy ksztaft; oba elementy zostały wyposañzone w element zabezpieczajacy przyd wysuniȩciem (G) króry naleźny wsunęc do najwiegszego otworu znejdujugacego sie po lewej stronie (rys. 1).
  • Umiescić cokóf (H) na plaszczyznie roboczej:

  • Aby unieszec rami, nalezy najpierw je odblokowa, wciskajc przycisk (J) (rys. 4).
    -Ustawicmiske(I)(rys.4).

  • Odblokować ramie i opuścić; w tym celu naciność przycisk (J) (rys. 5).
  • Nasunę mikser z mieszadymi lub trzechzkami na rami obrotowe do momentu usyssenia charakterystyczné go kliknia (£rs. 6).

Uwaga: WSUNAC
MIKSER,
UMIESZCZAJAC
TRZEPACZKI I
MIESZADŁA W
ROWKACH (rys. 6)

  • Podłaczyc urzadzenia:

  • Urzadzenia posiada 5 prędkosci i przycisk turbo. Rozpoczamy mieszania lub ugniatanie w pozycji 1, nastepnie dojsć do pozycji 5.

  • Aby ubić cięzekie i gestre ciasta, zalecamy pracę wyłącznie w poźycji 5.
  • Prędkość przywoje zȩkszych,wciskajć przycisk turbo (A3);funkcję te przyza zastosowej przy kaźdej z prȩdkości. Radzimi"Justak uzywać jej tylko przyez krótki czas (nejwyȩje 30 sekund w przyypadku gestych ciast).
  • Po zakończeniu pracy ustawic przyȩćznik prędkosci (A2) w poźycji 0.
  • Odłaczyc, przycisiniec przycisk odkowywnia (J) i podniaśc rami obrotowe. NatestPNie wcisnac przycisk blokowania miksera (K) i wyciagnac go z podstawy.
  • Wcisnac przycisk odblokowania (A1) i zwolnic trzechaczke/mieszadto.

Funkcja „Mikser" (wedlug modelu)

  • Sprawdzić,czy przelącznik przydkosci (A2) znajduje sie w pozycji 0.
  • Podnieszć klapkę znejdujacja są z tych urzadzenia i dokrecić (bez dociskania) stope miksera (N) w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazowej zagara do momentu zrównania są czerwonych punktów (niewielkie klikniȩcie w momencie przechodzenia przyczerwoy punkt oznacza,źstopa została poprawnie dokrecona) (rys.3).
  • Podłaczyc urzadzenia:

  • Przed uruchomieniem miksera najpierw zanurzyc go w produktie, pozwoli tounikacja rożchlapywoman.

  • Uruchomic urzadzenie za pomocapi zęcznika prędkosci (A2) (rys. 2), kolejno z prędkoscią 1, potem 2, 3, 4, 5. Jeźeli dana receptura wymaga wiekszej energia, uzyć funkcji Turbo (A3).
  • Przed wymiągniȩciem stopy miksera z produktu zatrzymać urzadzenia (co pozwoliunikność rożchlapywomania).

Pojawieniesie oporu podczas dokrcania oznacza, ze stopa nie jest dobrze ulozona. W takiej sytuacci nalezy ja wysunac i nakrcic ceszcze raz.

Wyciagniecie stopy miksera

  • Po zatrzymaniu w pozycji 0 odączyć urzadzenia i odkrećić stope miksera (N), obracajć ja w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.

Nie uzywać stopy miksera:

W garnku ustawionym na ogniu.
- Nie walks pustego urzadzenia, nie uzywac do cięcia kostek lodu, surowego mięsai owoców (migdathy, orzechy, itp.)

Ilosci produktowy czas przygotowywnia

AkcesoriaDopuszczalna ilość składnikówCzas maksymalnyPrędkość
Trzechaczkiz e splotem lub z paskami Białywną pianę12 białycook z jajka 9 min 5
Cztery cwiartki9 jaj, 470 g mymi, 470 g kukru, 470 g Roztopionego masla, 1ardyczka sody oczyszczzonej, 2 szczypty soli, 1 torebka kukru waniliowej14 min 5
Mieszadź z cokozem Ciasto chlebowe500 g mymi, 300 ml wody, 10 g soli, 10 g drożdź8 min 5
Mieszadź bez cokoçu Ciasto chlebowe500 g mymi, 300 ml wody, 10 g soli, 10 g drożdź4 min 50 s 5
Stopa miksera Zupa160 g gotowanych warzyw, 240 g rosołu55 s wł. z przywa co najmiej 1 min. Nie sącej niż 5 razyTurbo

Czyszczenie

  • Upewnic sie, ze urzadzenie jest odłaczone z sieci.
  • Wyczyscic trzepaczki, mieszadla i stope miksera natychmiast po zakończeniu pracy; pozwoli touniknac zaklejenia sie lub zauszenia resztek jajek i oliwy.
  • Akcesoria można wycyScić pod kranem, za pomocagabki i mydla w plynie. Można je takźmyc w zmywarce.
    CzySci cokot i korpus urzadzenia wyacznie za pomocawilgotnej gabki, nastepnie starannie wysuszyc.
    Zabrania sie mycia bloku napedowego w zmywarce do naczyn.
  • Nie stosowac gabwek o wlasciwosciach sciernych lub innych przydmiotow zagierajychc zastki metalowe.
  • Nie wiktadać bloku napędowego do wody. Wytrzechsucha lub lekko nawilżona sciereczka.

Uwaga: Stopa miksera jest wyposzażona w ostrze. Podczas czyszczenia naleź zachować ostrożnosć.

Produkt elektryczny lub elektroniczny objęty jest utylizacja

TEFAL Prep'Line HT4101 - Produkt elektryczny lub elektroniczny objęty jest utylizacja - 1

Pomóźmy chronić srodowisko!

① Urzadzenie zawiera duzo materiałów nadajćych są doponownego wykorzystania lub recyklingu.
Prosimy o przykazanie urzadzenia do punktu zbiorczygo lub do autoryzowanego punktu serwisowej, gdzie zostanie ono poddane utylizacje.

TEFAL Prep'Line HT4101 - Pomóźmy chronić srodowisko! - 1

Pekomehdaци IO texHnke 6e3opacHOCTN

Ipeed nepBbIM nCnoJb3ObaHnem np6opa BnMaTeJbHo npouHTaTe daHHble peKOMeHdauN m co6JIoJaTe npaBnla 3KcnnyatauN np6opa.

  • Праздуем покючыnpбог К сети щлкгрпитан,在убдntecb,чтрабоче habржениБашero пбoga cootbetCTbyet habржениэлкгponpoBODKN.В понвом сучae суцьET рИСК повожденяпбoga ил польчени Травмы.При HeпразвilьнOM покючениУстpoиCTBA K сети rapaHTЯ ТерЯET CBOIO cnly.
  • Прпбор прднзнayен ИСКЛЮчNTeьНО ДЯ ЭКСПУаТAUИВ ДOMAшнХ усLOBиAx. ДИNTeьHоe ИСПОЛБЗОВАне прбopa B помышлЕнHBIX IN ppoфecсноHAньHbIX сELI X MOKeT Bbl3BaTb erO peperpy3ky I NOBpeжdeHne, a TAKKE прпьесТК TeilechbIM NOBpeжdeHnM. Прп ЭКСПУаТAUИ Pprбopa B BblweyKa3aHHbIX yCLOBиX rapaHTNЯ TepraT CBOU CINy.
    Bo n36exkanhe ydapOB 3neKtpnueckm TOKOM HIKoIa He 6epnte npnbop MOKpbIMn pykamn Hne IcnoIb3yIte erO Ha BnaJHOH nn MOKpoN NOBepxHocTn. 3anpeaaetcMoHTb 3neKtpnueckne DeTaNn np6opa n NorpykaTb erO B Body.
    He pa3pewaIe TETM nOlb3OBaTbCn np6Opom 6e3 BaIero npncMoTpa.
    -Прибор He п体现在азнayен Дя Исплььзовая Лицам (Вклочая DeTe) с понжени IMN ΦиЗчесКIMN,ЧУВСТBEHнБIMN IИN YMСТBEHнБIMN cno6hOCTaMn IIN Пи OTCyTCTBnY Hnx OпыТа IIN 3HaHn, ecIn OHN He HaxODЯТСЯ NOД KOHTpoIeM IIN He пОинСТPyKТИрOBaHbI O6 ИСплььзовая Иприбора ЛицOM, OTВЕТСТBEHнБIM 3a INx 6e3ОпаСНоctb.
    -Дети дожны haboитс по Контponem Дд Heonnyшпя irрblc np6opom.
  • После okончаня pa60tbl c np60pOM, BO BpeMra c6opKn nIu pa360pKn DeTaleN, pRn YnCTKe np60pa Heo6xOaMo OTKJIOaTb erO n3 ceTn 3JIeKTPoNTaHnY.
    He noIb3yItecb npI6Opom, ecn OH pa6oTaET HeIpaBnIbHO nI IN NOBpeXJeH, a TaKKe, ecn IOBpeXJeH shHyp nITaHn IIN IITeNcIbHa BnIka. B cIeJx BaSei 6e3OpaCHOCTn 3aMeHa shHypa N BnIKN DoJXHa OcyIeCTBJIbTbcra B yNoIHomOueHHOM cepBnCHOM ueHTpe (cm. cIncOK ueHTpoB TexO6cIyJXBaHn).
  • Ynctka n Tekyuzni yxod 3a npnbopom ocyuaceTBIeTcKJIneHTOM, npoue Oepaun BbINOJHIAOTcB yNOHOMOeHHOM cepBnCHOM cHTpe.
    He donyckaTe nonadaHna np6opa, uHypa nHTaHn nn TcBHO BnIKn B XndKOCTb.
    3a npeaaetcraocabTbHypB B BncayemnooKeHNBdoCTynHomIJaTeMeCTe.Cneinte 3a TeM, yTo6bl Hhup He haxoJncpaJOM CHarpeTBIMN DeTaJIaMn np6opa n He cOpNKacJcC HmN, a TaKxE C NCTOCHKaMn Tepna NNIOCTpbIMN yrMaMn.
  • HnkoIa He pa36npaIte n He pemOHtpuYTe np6op camocToTbHo n He npuyaTe peMOHT nn DeMOHTaX HeKBaIINΦnUPOBaHHbIM IuaM, NockoJIbKy B

Takom Cnyuae rapaHTnA TepaTe CBOU CnIy. OTheCnTe np6Op B yNoHOMOeHHbI ueHTp rapaHTnHOro 6cLyKINBaHnA.

  • Bo n36exaHne HeNoJaOK n HeCuaCTHbIX clyuaeB 3aIpeueHo Taryt b 3a shHyp NITaHn IJr nepeHocA nn OTKJIIOUeHn npN6opa.
  • Исторыдателоваиме DeТалейи 3ачадей, He pekomeHIOBAHHbIX npOIN3BOIDITeJIeM, может пИВЕСТИ K TeIeCHbIM NOBpeKdEHNaM, BblOy npI6Opa n3 CTpoJ, Нсправно pa6Ote и aHHyIInpOBaHnIO rapaHTnI.
    Bo n36eXaHne yIapOB 3JIeKTPnueckm TOKOM cIeInte, YTObI BaIi naIbI He COIpIKacALncB co 7TbIPbKaMn 7TeNCEJbHOB BNJKN BO BpeM IODKIIuOHeH NII IN OTKIIUoyEHn npIbopa OT cETN 3JIeKTPoPNTaHn.
    Bo n36exaHne nepeRpy3Kn, KOtOpA MoKet npNBecTn K NOBpeXdEnHIO np60pa IIN K HeCuaCTHbIM CnyaAM, 3aNpeUaETcB BKJIouaTb DpyrIe Pnp60bpB B Ty JxecamYIO pO3eTKy, NcNoJIb3yra nepExoJHOe yCTpoiCTBO. YdInHITeB pa3peuaeTcNcNoJIb3OBaTb TOnbKO B TOM CnyaE, ecNI OH NCnPpBeH.

B ueyx Bauei 6eionacnocmu daHbui npubop coombemcmyem deucmbyouum Hopmam u npabunam:

  • Dupekmu8a O HU3KOM HanpJxKeHuU
  • DupekmuBa o 3neKmpomazHumHou coBmecmuOcmu
  • Dupekmuba o 3aumme okpykaiouecpedbi
    -Дupeкмua o6 ynaKobke npodykmoB

  • Bo n36exaHne He cyaacthblx Cnyaeb, CneIte 3a Tem, YTO6bl BOLOcbI, OeJda I npOue npEIMetbl He nonaIaN B NOdBHXbIe DeTaN npN6opa.
    3aIpeSeHNO dOtparNBatbCra Do BeHcIKOB IN KpHKOB, BCTaBJIaTb NOCTOPOHHe npEIMeTb BVHTpb np6opa (HOKN, BNKIN, IOKKN IN T.D.), NCKOJIbKY 3TO MOKeT npIBecTI K TeIEChbIM IOBpeXdEHNAM, HeCuaCTHbIM Clyuaym INN NOLOMKe np6opa. Pa3peShaetc NaONb3OBaTb JOnaTKy TOlbKO B TOM Clyuae, eCIn np6op OTKnIOUeyH.

  • Bo n36exaHne noBpeJdeHn np6opa 3anpeSeHo nomeaTb ero nn erO DeTaNN B XoIOnIbHNK, O6bIHyIO nn MKNPOBOHOBYIO neyb.
  • DeTaII np60pa pa3pa60TaHbI dJI npriROToBHeHnI pNueBbIX npOdyKTOB. 3aPpeuaetcI nepemeunBaTb HeNnueBbIe npOdyKtbl.

TEFAL Prep'Line HT4101 - Pekomehdaци IO texHnke 6e3opacHOCTN - 1

A. Θл ektpo npвовd
A1.KHONKa BbI6pOca BeHUnKOB IN KpIOKOB
A2.Пepeклюателв ckopoстn
A3.KHONKa «Turbo»
B.Проволочье ВEHнкДЯЗмшИВаня ЛergКOrO TECTa
C.ПрOBОLOчьБЕнчИКДЯЗa-MeшиВаньлERKOrO Tecta (MO-дельсчawe)
D.KpIOKn dIa 3aMeuBaHnKpyTOrO TeCTa
E.KpOKn dJa 3aMeuNbAHnKpy-TOrO Tecta (MoJeIb c aWei)
F.BehuK cyuHbIMn npTyb- yMn (3aBncnt OT MoJeN)

G. UcTpoIcTBo, npEIoTbpaaio- uee HeBepHOe NOdcoeINHeHne
H.ПОДСТАВКА (ЗависТ OT MOДЕЛN)
I. Yama (3aBnCt OT MoDJI)
J.KhONka 6IOKnPOBKn/ pa36No- KInPOBKn IpePaToHOro BaJa (3aBnCnT OT MoJeN)
K.KHONka 6JOKnPOBKn/pa36Io-KnPOBKn 3JIeKTpO npNBOda (3a-BNCIT OT MoJeN)
L. 3y6yaToe Koleco (3aBncnt OT MOdelen)
M. Ionatka (3abncnt OT moeenn)
N. Hacádka - 6JIeHdεp (3aBnCt OT MOndenn)
O.Мерньий CTaKaH (3aBnCnT OT MOn- denn)

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TEFAL

Model : Prep'Line HT4101

Kategoria : Mikser elektryczny