LZ-702IR - TELEVISOR KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LZ-702IR KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de pantalla | Pantalla ancha |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Formato de imagen | Ancho (widescreen) |
| Tecnología de visualización | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tiempo de respuesta | No especificado |
| Contraste | No especificado |
| Brillo | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - LZ-702IR KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre LZ-702IR KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LZ-702IR - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LZ-702IR de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO LZ-702IR KENWOOD
MONITOR DE PANTALLA PANORÁMICA ▶ página 62 - 72
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE ECRÁ LARGO > página 74 - 84
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Paraatar el riesgo de lesiones y/o fuego,observe las seguides precauciones:
- Para evaporar cortocircuitos, nunca coloque nideoeyellosmetálicos (porejemplo,monidas o herramentas metálicas)dontro de la unidad.
- No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados,mientras esté conducindo.
- La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad,dea la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
- Si la LCD se daña o se rompe porCHOque/golpe, no toque el fluido de cristal liquido. El fluido de cristal liquidouede serpeligiosoohasta fatal para su salud.
Si el fluido de cristal liquido de la LCDenta en contacto con su cuero o ropa,含量amente con jabon.
PRECAUCION
Paraataridanos enla unidad,tome lassiguientes precauciones:
- Asegürese de utiliser para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con masa negativa.
- No instale la unidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Además deben estar situos con mucho polvo o la posibiliad de que se derrarme agua sobre ella.
- Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise unicamente uno del régimen prescritto. El uso de un fusible de régimen incorrecto podra occasionar un funcionalement defechtuoso de launalidad.
-
No utilise sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos incluidos. El uso de tornillos发展模式a podra causar daños en la unidad principal.
-
Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Cuando compte accesos.optionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesos functionan con su modelo en su area.
- Si launidad no opera correctamente, pulse el botón de reposión. Launidad se reposienda los ajustes de fabrica al pulsar el botón de reposión.

Botón de reposión
- Aúnque se pulse el botón de reposión, los valores ajustados para los itemés individuales no se borraran. Para inicializar los values de ajuste, realiza la operationmentionada en
(頁目67). - Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejentes Utilizados para explicar mejor como se utilizen los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen peuvent ser distinctas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algumas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionaimiento actual.
Limpieza de la unidad
Si la placar frontal de esta unidad está manchada, limpiela con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placía frontal está muy sucia, limpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y bajo vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.

- Si se aplica uno spray para limpar directamente a launidad可以选择 que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placar frontal con un paño duro outilizandoliquido volátil tal como disolvente o alcohol pueda que se raye la superficie o que se borren algunos characteres.
Brillo de la pantalla durante temperatasas bajo
Cuando la temperatura de la unidad descienda, como por exemple durante el invierno, la Pantalla del panel de cristal se oscurecerá más de lo normal. Después de utiliser el monitor por un momento, el brillo normal regresará.
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptadosistemasindependientesderecogida deresiduos)

Los produits con el símbolo de un contentedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos y electrónicos al final de la vidaCTL,deferán ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subPRODUCTOS residuales correspondientes. Pongase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano.Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayeuda conservar los recursos y evita al mismismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.

Alimentación
Encendido de la alimentacion
Pulse el botón [SCRN].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SCRN] durante al menos 1 segundo.
Selección de origen de video
Pulse el botón [V.SEL].
Cada vez que se pulsa el botón, el origen de video Cambia de laforma singular:
| Visualización | Preajuste |
| "AV-IN1" | Selección el origen AV1 INPUT. |
| "AV-IN2" | Selección el origen AV2 INPUT. |
Encendido del modo de pantalla
Pulse el botón [MODE].
Cada vez que se pulsa el botón, laImagen de la pantalla cambía de laforma sugínte:
| Visualización | Preajuste |
| "Full" | Modo deImagen completa. |
| "Just" | Modo deImagen justificada. |
| "Cinema" | Modo deImagen de cine. |
| "Zoom" | Modo deImagen ampliada. |
| "Normal" | Modo deImagen normal. |
Ajuste del audio de los auriculares de infrarrojos (IR)
Puede selectionar los auriculas IR que desee.
Pulse el botón [MODE] durante al menos 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo, la entrada de audio cambia de lasuma眼看:
| Visualización | Preajuste |
| "Normal" | Sonido con origen de monitor. |
| "AV-IN1" | Selección el origen AV1 INPUT. |
| "AV-IN2" | Selección el origen AV2 INPUT. |
| "Off" | Sin calidad a aurículares IR. |

- Abyss del audio de los auriculares de infrarrojos (IR).
Cómo activar el modo de Desactivación de pantalla
Puede ajustar el modo de desactivacion de pantalla para el monitor.
Pulse el botón [V.SEL] durante al menos 1 segundo.
como salir del modo de Desactivación de pantalla
Pulserialquierboton.
Pulse un boton que no sea el boton [<] ni el boton [>.
Ajuste de Calidad de imagen
Puedeaabstarcalidaddelaimagenyelcontrol of atenuacionautomática del monitor.
1 SeLECTION del elemento de ajuste
Pulse el botón [SCRN].
Cada vez que pulse el botón, cambiará el elemento de ajuste.

2 Ajuste del elemento
Pulse el botón [←] o el botón [▶].
| Item | Botón | Preajuste |
| "BRT" | [▼] | Pantalla clara |
| [▼] | Pantalla oscura | |
| "TIN" | [▼] | Mayor nivel de rojos |
| [▼] | Mayor nivel de verdes | |
| "COL" | [▼] | Color más intenso |
| [▼] | Color más claro | |
| "CONT" | [▼] | Más contraste |
| [▼] | Menos contraste | |
| "BLK" | [▼] | Menor nivel de negros |
| [▼] | Mayor nivel de negros |
Atenuación automática
| Item | Botón | Preajuste |
| "Auto DIM" | [▲] | No se ateniña la luz de la pantalla. |
| [▲] | Cuando haya más oscurdad, el brillo de la pantalla se reduciría automatistically. |
3 Como pagar del modo de ajuste de Calidad de imagen
Pulse el botón [MODE].

- El "BRT" puede ajustarse cuando "Auto DIM" está ajustado como "Off".
- El "TIN"uedeajustarsecuandolesnalde video NTSCsea Ianesnaldeintrada.
- La selección de pantalla puede ajustarse para cada origen.
- Si no realiza;ninguna operation durante 15 segundos, este modo queda cancelado de forma automatistica.
Ajuste de la calidad AV
Selección un origen AV como salute en los terminales "AV OUTPUT".
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo, laitters AV cambía de la?siga.
manera:
| Visualización | Preajuste |
| "AV-IN1" | Selección el origen AV1 INPUT. |
| "AV-IN2" | Selección el origen AV2 INPUT. |
| "Off" | Sin calidad en los terminales AV OUTPUT. |
Información de pantalla
Al pulsar el botón [V.SEL], se muestra el estado de la pantalla.

Visualizacion del modo de pantalla
2 Visualizacion del ajuste de audio de los auriculares de infrarrojos (IR)
3 Visualizacion del origen de video
4 Visualizacion de la calidad AV

- La visualización de información se borra automatistically antes de aproximamente 5segundos.
Sistema de menus
A continuación se explicá el método de configuración del sistema de menús. La referencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se incluye a continuación de esta explicación de configuración.
1 Comoentar en el modo Menu Pulse el boton [MENU].
Se muestra la pantalla de menu y el monitor entra en el modo Menu.
![KENWOOD LZ-702IR - Comoentar en el modo Menu Pulse el boton [MENU]. - 1](/content/2025/01/124413/images/42434964e6b5c380c48a66b7c979e8b4f1b28c2ec60a4600c483ec46c701d1b0.jpg)
2 SeLECTION del elemento de menu Pulse el boton [MENU].
Cada vez que pulse el botón, cambiará el elemento de menu.
3 Ajuste del elemento de menú Pulse el botón [←] o el botón [>.
Puede continuar regresando al paso 2 y ajustandoOtherselements.
4 Como saber del modo Menu Pulse el botón [MODE].
![KENWOOD LZ-702IR - Como saber del modo Menu Pulse el botón [MODE]. - 1](/content/2025/01/124413/images/080c75b6b8733d657faeba903a90c016ea24e72089cf20ed4b78e513961d3e35.jpg)
- Puede selectionar "Surround" y "Frequency" cuando
no está configurado como "Off". - Si no realiza ninguna operation durante 15 segundos, este modo queda cancelado de forma automatica.
Ajuste de la calidad AV
Selección un origen AV como calidad en los terminales "AV OUTPUT".
| Visualización | Preajuste |
| "AV-IN1" | Selección el origen AV1 INPUT. |
| "AV-IN2" | Selección el origen AV2 INPUT. |
| "Off" | Sin calidad en los terminales AV OUTPUT. |
Ajuste del audio de los auriculares de infrarrojos (IR)
Puede selectionar los auriculas IR que desee.
| Visualización | Preajuste |
| "Normal" | Sonido con origen de monitor. |
| "AV-IN1" | Selección el origen AV1 INPUT. |
| "AV-IN2" | Selección el origen AV2 INPUT. |
| "Off" | Sin calidad a auriculares IR. |
Control de surround (sonido envolvente)
Activa y desactiva la funciona de control de surround.
| Visualización | Preajuste |
| "On" | La función del control de surround estáactivada. |
| "Off" | La funciona del control de surround estádesactivada. |
Ajuste de Frequencia
Puedeajustar la fecuencia del transmisor de los auriculares IR.
| Visualización | Preajuste |
| "2MHz" | Ajuste a 2MHz. |
| "3MHz" | Ajuste a 3MHz. |

- Consulte el manual de instrucciones de los auriculas IR (accesorio optional) para el ajuste de Frequencia.
Inicializacion de los ajustes de usuario
El valor de configuración se ajusta como el estado inicial de fabricula.
1 SeLECTION del modo Borrar memoria Pulse el botón [MENU].
Cada vez que pulse el botón, cambiará el elemento de menu.
![KENWOOD LZ-702IR - SeLECTION del modo Borrar memoria Pulse el botón [MENU]. - 1](/content/2025/01/124413/images/a15f8be4112d3513a33ffa07e52fd7c2e54302a593768db7c5225294f9894098.jpg)
2 Ajuste del modo Borrar memoria Pulse el boton [].
- Para cancelar esta funciona, pulse el botón [▶].
3 Como salir del modo Menu Pulse el botón [MODE].
Accesorios

①

②
1
(3)

(04× 16mm)

2
4
1

(5)
1

(6)
1
Procedimiento de instalación
- Para evaporar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal de la bateria.
-
Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cadaunidad.
-
Conecte los cables del mazo de conductores en el作為cedo:masa,encendido.
- Conecte el conector del mazo de conductores a launities.
- Instale launidad en su automóvil.
- Vuelva a conectar el terminal de la batería.
- Pulse el botón de reposión. (頁目 63)
ADVERTENCIA
- Este produit está disnado para ser utilizado solamente con una fuente de alimentacion de tierra negativa de 12 V CC. No lo conecte a ninguna othera fuente de alimentacion.
- Para evaporar cortocircuits, durante la instalación, disconnecte el cable de la bateria del terminal negativo de esta.
- Asegürese de establisharfirmamente este aparato.No lo instale en lugaresdondecoulda quedar inestable.
- Siga los procedimientos de instalación y cableado descritos en este manual. Un cableado incorrecto o una instalación modificada puede dar como resultado no solo un malfunctioncimiento o daños a launidad, sino que también;puede occasionar un accidente.
#
- Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda connectarse y desconnectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro de voltaje constante, como occurs con los cables de la bateria, la bateria pueda agotarse.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegürese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y bajo reemplaza el fusible uso por uno del本身就是 régimen.
- No permitted que cables o terminales sin conectar, toquen piezas metálicas en el vehiculo o cualquier other material conductor de electricidad. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los terminales sin usar o de los extremos de los cables sin conectar.
- Después de instalar launidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
- Enrolle los cables no connectados con una cinta de vinilo u other material similar para que queden aislados.
- Limpie a fondo aceite u或其他 sociedades de la superficie de instalacion.
Evite por favor la instalacion en superficies irregularas. - No instale la Unidad escondida bajo de la alfombra. De lo contrario ocurreirá acumulación tírmica y la unidad se pueda darar.

Instalación para el monitor
La instalación y cableado de este producto requires the realizability and experience. Por motivos de seguridad,dea la labor de instalacion y montaje en manos de profesionales.
Antes del montaje del monitor en el reposacabezas:
- Realice las conexiones externas requireidas en primer lugar (Accesorio ②).
-
Utilizando el patron de papel suministrado (Accesorio 5),marca la zona que debe cortarse del reposacabezas y córtela con cuidado.
-
Conecte el monitor y el cable del sistemas (Accesorio ②).
- Instale launidad del monitor en el soporte (Accesorio ④).

Instalacion para Unidad escondida
Utilice tornillos (Accesorio ③) para fazer la Unidad escondida a una mesa de audio o arialquier other elemento.

como extraer el monitor
1 Inserte la herramiento de extracción (Accesorio 6) tanto como pueda en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra.

2 Extraiga launidad totalmente con las manos sin que se caiga.
Lo que peutparecer un fallo en la unidad tal vez sea elresultado deuna mala operationo de un cableado incorrecto.Antes de acudir al service, verifique primero elsiguiente cuadro sobre los problemas que se podrian Presented.
? No se pueda conectar la alimentacion.
El fusible está fundido.
Después de comprobar la existencia de cortocircuits en los cables, reemplace el fusible por otherwiserial régimen.
Sin posicion ACC en el encendido del vehiculo.
Conecte el mismo cable al encendido como el cable de la bateria.
? No sucede nada cuando se pulsan los botones.
El chip del ordinador en launidad no está的功能ando normalmente.
Pulse el boton de reposacion en la unidad (pagina 63).
? La pantalla está oscura.
Launidad seencuentra en un lugardonde la temperaturaes baja.
Si la temperatura del monitor descienda, es possible que la pantalla se vaea más oscura cuando se enciende la alimentacion por primera vez,debito a las caracteristicas del panel de cristal liquido. Espere un momento despues de activar la alimentacion para que la temperaturaurrente.El brillo de la pantalla volverá a ser normal.
? No hay sonido en los auriculares inalábricos.
El ajuste de los auriculares IR es "Off".
Activelos ("On") (pagina 66).
Elajuste de fecuencia no es el correcto.
SeLECTIONA la Frequencia del transistor adequada para los auriculares.
La alimentación de los auriculares está desactivada.
- Accione el interruptor de alimentacion de los auriculares.
Las pilas de los auriculares están agotadas.
Sustituya las pilas de los auriculares por othernuevas.
Las specifications se envocan sus-jetas aeloads sin previo aviso.
Monitor
Tamaño de la pantalla
: 6,95 pulgadas de ancho
156,2(An.) × 82,4(Al.)× 176,0(Diagonal) mm
6-1/8(An.) × 3-1/4(Al.) pulgadas
Sistemas de pantalla
: Panel LCD TN transparente
Illuminación de fondo
: Tubo decretado frío
Salida del transmisor IR
: (2MHz) canal izquierdo: 2,3 MHz/
canal derecho: 2,8 MHz
: (3MHz) canal izquierdo: 3,2 MHz/
canal Derecho: 3,8 MHz
Unidad escondida
Sistema de color
: NTSC/PAL
Nivel de entrada de video externa (clavijas RCA)
Unidad escondida : 143 × 37 × 99 mm
5-5/8 × 1-7/16 × 4-7/8
pulgada
Peso
Unidad escondida: 380g (0,8 libras)
Si bien los pixeles efectivos para el panel de cristal liquido son 99,99% o más, el 0,01% de los pixeles pueda no iluminarse o iluminarse Incorrectamente.
ADVERTÉNCIA
Selección una fonte AV a serdebitada nos terminals "AV OUTPUT".
Selección una fonte AV a serdebitada nos terminals "AV OUTPUT".
1 Selección o modo apagar的记忆 Pressione o botão [MENU].
: 6,95 polegadas de largura
Gama de temperatura operacional
: -10 °C ~ +60 °C
Gama de temperatura de armazenagem
: -30 °C ~ +85 °C