HT 600 Flexible Cut - Cortasetos AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT 600 Flexible Cut AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HT 600 Flexible Cut AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 600 Flexible Cut - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 600 Flexible Cut de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO HT 600 Flexible Cut AL-KO
Respecto a este manual
Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de proceder a la puesta en marcha. Esto es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin averías
Observe las indicaciones de seguridad y de advertencia que aparecen en la presente documentación y en el aparato
■Guarde las instrucciones de uso y entregue también dichas instrucciones a usuarios posteriores
Aclaración de los símbolos
¡Atención!
La observancia estricta de estas indicaciones de advertencia puede evitar lesiones físicas y / o daños materiales.
i Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
El símbolo de la cámara le remite a ilustraciones.
Índice
Respecto a este manual ....36
Descripción del producto ....36
Dispositivos de seguridad y de protección ....36
Datos técnicos ....38
Indicaciones de seguridad ....38
Montaje....41
Manejo....41
Reparaciones ....41
Cuidado y mantenimiento ....42
Solución en caso de anomalías .....42
Almacenamiento....42
Eliminación 42
Declaración de conformidad CE ....43
Garantía....43
Descripción del producto
Uso acorde a los fi nes establecidos
Este cortasetos hasido concebido exclusivamente para la poda de setos, arbustos y matas en el ámbito privado.
Un uso distinto o más amplio se considerará no acorde a los fi nes establecidos. El fabricante no se responsabilizará de los daños derivados de dicho uso.
Posible uso indebido
Los dispositivos de seguridad no se pueden desmontar o puentear, p.ej. conectando las teclas de conmutación a las empuñaduras de estribo
■No utilice este aparato en caso de lluvia y/o en setos y arbustos mojados
El aparato no debe emplearse en el ámbito industrial
Dispositivos de seguridad y de protección
¡Atención! - Peligro de lesiones
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.
Seguro contra niños
El orifi cio (5 mm) en la palanca de accionamiento posterior está previsto para un candado*
(05). Este candado impide una activación involuntaria del aparato.
* No incluido en el volumen de suministro
Protección para las manos
! ¡Atención!
Si la protección para las manos no está montada existe peligro de lesión.
No ponga nunca en servicio el aparato sin protección para las manos.
Accionamiento bimanual
Este cortasetos puede accionarse únicamente con ambas manos simultáneamente.
Vista general del producto

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i| 1 Cuchillas de corte 7 Cable Safety | ||
| 2 Tornillos para montaje de la protección para las manos 8 Retención del cable | ||
| 3 Protección para las manos 9 Perno de sujeción y arandela para empuñadura de estribo regulable | ||
| 4 Empuñadura de estribo delantera con tecla de conmutación | 10 Cubierta protectora de cuchillas de corte | |
| 5 Nivel de burbuja 11 Manual de instrucciones | ||
| 6 Empuñadura de estribo trasera con tecla de conmutación | ||
Signifi cado de los símbolos en el aparato





Utilice gafas protectoras.
¡Atención! Preste especial atención durante la manipulación.
Lea las instrucciones de uso antes de la manipulación.
Retire inmediatamente el enchufe de la red cuando el cable esté dañado o cortado.
No exponga este aparato a la lluvia.
Datos técnicos
| Datos técnicos | HT 600 Flexible Cut | HT 700 Flexible Cut |
| Consumo de potencia 600 W 700 W | ||
| Longitud de corte 600 mm 650 mm | ||
| Espesor de corte 24 mm 24 mm | ||
| Peso total 4,1 kg 4,5 kg | ||
| Valores de vibración en la empuñadura * 4,8 m/s ^2 4,1 m/s ^2 | ||
| Tensión de red 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz | ||
| Clase de aislamiento | ☐ / II / II | ☐ |
| Régimen de revoluciones en vacío 1700 min | -1 | 1700 min ^-1 |
| Nivel acústico L_PA | 90 dB (A) | 94 dB(A) |
* El valor de vibraciones acreditado ha sido medido según el método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar herramientas eléctricas.
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
! Atención!
El valor de vibración durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor acreditado en función de la utilización del aparato.
¡Atención! - Peligro de lesiones
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.
¡Atención!
Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones.
Los descuidos a la hora de observar las indicaciones de seguridad y las instrucciones pueden acarrear descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de gravedad. Guarde todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.
¡Atención! - Peligro eléctrico
Retire inmediatamente el enchufe de la red cuando el cable esté dañado o cortado.
! ¡Atención!
Utilice el aparato únicamente si se encuentra en perfecto estado técnico.
Antes de cada uso compruebe si presentan daños el aparato, los cables y los enchufes. Las piezas dañadas deberán ser reparadas o sustituidas en un taller especializado.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada.
El desorden o las zonas de trabajo sin iluminación pueden provocar accidentes
No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno con riesgo de explosión en el que haya líquidos, gases o polvos combustibles.
Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden infl amar el polvo o los vapores
Mantenga alejados a los niños y a otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción podría perder el control del aparato
Seguridad eléctrica
El conector de la herramienta eléctrica debe encajar en la caja de enchufe. Nunca debe modifiarse el conector. No utilice conectores adaptadores en combinación con herramientas eléctricas puestas a tierra.
Los conectores no modifi cados y las cajas de enchufe adecuadas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
■Evite el contacto físico con superfi cies puestas a tierra, tales como tubos, calefacciones, cocinas y frigorífi cos.
Si su cuerpo está puesto a tierra, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta
Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La
penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
No utilice el cable para fi nes distintos a los previstos, como puede ser para transportar la herramienta eléctrica, colgarla o sacar el conector de la caja de enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cantos afi lados o piezas del aparato en movimiento.
Los cables deteriorados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice únicamente cables alargadores adecuados también para exteriores.
La utilización de un cable alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
■Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un seccionador de protección contra corriente defectuosa.
El empleo de un seccionador de protección contra corriente defectuosa reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
Seguridad de personas
Preste atención, fíjese en lo que esté haciendo y utilice el sentido común al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado ni bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción durante el uso de la herramienta eléctrica puede acarrear lesiones de gravedad
Póngase un equipo de protección personal y utilice siempre gafas protectoras.
La utilización de un equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva reduce, en función del tipo y uso de la herramienta eléctrica, el riesgo de sufrir lesiones
Evite una puesta en marcha no deseada. Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla al suministro eléctrico, cogerla o transportarla.
Si mantiene el dedo en el interruptor al portar la herramienta eléctrica o si conecta el aparato encendido al suministro eléctrico, esto puede acarrear accidentes
Retire las herramientas de ajuste o las llaves para tuercas antes de encender la herramienta eléctrica.
Una herramienta o una llave que se encuentre dentro de una pieza en rotación puede provocar lesiones
■Evite posturas anormales. Colóquese en una posición estable y mantenga el equilibrio en todo momento.
Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas
Póngase ropa adecuada. No se ponga ropa fl oja ni collares o pulseras. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de piezas en movimiento.
La ropa fl oja, los collares y pulseras o el pelo largo pueden quedarse enganchados en las piezas en movimiento
Si cabe la posibilidad de montar dispositivos de aspiración y recogida de polvo, cerciórese de que dichos dispositivos estén conectados y se utilicen correctamente.
La utilización de una aspiración de polvo puede reducir los peligros provocados por el polvo
Utilización y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue el aparato. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica destinada para tal fi n.
Con la herramienta eléctrica adecuada trabajará mejor y de manera más segura en el rango de potencia especifi cado
No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso.
Una herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse
- Extraiga el conector de la caja de enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guardar el aparato.
Esta medida de precaución evitará el arranque no deseado de la herramienta eléctrica
Guarde las herramientas eléctricas no utilizadas fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído las presentes instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas inexpertas
■Cuide la herramienta eléctrica al máximo. Controle que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén agarrotadas, que no haya piezas rotas ni que estén dañadas hasta tal punto que la función de la herramienta eléctrica se vea mermada. Encargue reparar las piezas dañadas antes de emplear el aparato.
Muchos de los accidentes tienen su origen en un mantenimiento defectuoso de las herramientas eléctricas
■Mantenga los útiles de corte afi lados y limpios.
Los útiles de corte con cantos afi lados perfectamente cuidados no se atascan tanto y son más fáciles de guiar
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que desea realizar.
El uso de herramientas eléctricas para otras aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas
Servicio técnico
Confíe la reparación de su herramienta eléctrica únicamente a personal técnico cualifi cado.
que utilice piezas de recambio originales. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga intacta
Indicaciones de seguridad para el manejo
Maneje este aparato siempre con las dos manos
■Mantenga el cuerpo y la ropa alejados del dispositivo cortador
No retire el material cortado con el motor en marcha
Al abandonar o transportar el aparato: ■
extraiga el conector
coloque la cubierta protectora
No agarre nunca el aparato por las cuchillas de corte
Sostenga el aparato únicamente por la empuñadura
La tensión de la red doméstica debe responder a los datos de la tensión de red indicados en el apartado Datos técnicos
Utilice siempre la retención del cable especial para cables alargadores
■Mantenga el cable alejado de la zona de corte y llévelo siempre por fuera de la máquina
Montaje
El símbolo de la cámara remite a ilustraciones de la página 3.
-
Fije la protección para las manos a la carcasa con los tornillos suministrados (☐ 1).
-
Abra ligeramente la empuñadura de estribo e insértela en la carcasa (2a). El dentado debe encastrar.
-
Abata la palanca basculante de la empuñadura hacia fuera y sujétela fi rmemente.(☐ 2b)
-
Inserte el perno de sujeción a través de la empuñadura y la carcasa y enrósquelo manualmente en la palanca basculante. (2c)
-
Apriete el perno de sujeción hasta tal punto que, sin necesidad de aplicar mucha fuerza, pueda colocar la palanca basculante en la empuñadura.
-
Pase el cable alargador por el dispositivo de retención ( 3).
Manejo
¡Atención! - Peligro de lesiones
El aparato no podrá manejarse hasta que no se haya montado completamente.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad para el manejo.
Regulación de la empuñadura de estribo delantera1.
Abata la palanca basculante hacia fueraa.
Coloque la empuñadura en la posición deseadab.
Abata la palanca basculante hacia dentroc.
- Conecte el cable de red a la red eléctrica.
- Agarre con una mano la empuñadura delantera y, a continuación, la trasera.
- Pulse las dos teclas de conmutación de las empuñaduras (☐ 4) - el aparato se pone en marcha.
- Mantenga pulsadas las dos teclas de conmutación durante el trabajo.
- En el momento que deje de pulsar una de las dos teclas de conmutación, el cortasetos se desconectará.
Indicaciones de trabajo
Corte siempre primero ambos lados del seto y fi nalmente la parte superior.
De este modo evitará que caiga material cortado en zonas aún no cortadas
El nivel de burbuja instalado facilita un corte recto (c)
■Los setos deben cortarse siempre de forma trapezoidal. Esto evita un deshojado de las ramas inferiores (C)
Reparaciones
Únicamente especialistas competentes o nuestros puntos de servicio técnico de AL-KO pueden realizar los trabajos de reparación
Cuidado y mantenimiento

¡Atención! - Peligro eléctrico
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y conservación extraiga siempre el enchufe de la red.

¡Atención! - Peligro de lesiones
Póngase guantes siempre que realice trabajos de mantenimiento y conservación en la cuchilla de corte.
- Después de cada uso, limpie la cuchilla y la carcasa con un cepillo o con un paño. No utilice agua y/o productos de limpieza agresivos - Peligro de corrosión
- Engrase ligeramente la barra portacuchillas con un aceite protector adecuado.
- Compruebe la correcta fi jación de todos los tornillos.
- Comprobación regular de la cuchilla. Acudir a un punto de servicio técnico de AL-KO en caso de:
cuchilla defectuosa
-uchilla sin fi lo
- desgaste excesivo
Almacenamiento

La protección de la cuchilla se puede colocar en la pared como soporte para el cortasetos.
Cerciórese del asiento fi rme de los tornillos (☐)
■Guarde el aparato siempre con el enchufe de red desenchufado
■Guarde el aparato únicamente con la cubierta protectora colocada
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños o personas no autorizadas
Asegure el aparato con un candado* (6)
* No incluido en el volumen de suministro
Eliminación

No tire a la basura doméstica los aparatos, pilas o baterías usados
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado.
Solución en caso de anomalías
| Anomalía Causa posible Solución | ||
| El aparato no funciona No hay alimentación eléctrica Comprobar fusible doméstico / cable alargador | ||
| El aparato funciona con interrupciones | Cable alargador dañado Comprobar cable alargador | |
| Interruptor On/Off defectuoso Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO | ||
| Fallo interno Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO | ||
| El motor funciona pero las cuchillas no se mueven | Fallo interno Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO | |
| Las cuchillas se calientan Falta lubricación Engrasar ligeramente las cuchillas | ||

En caso de anomalías que no se citen en esta tabla o que usted mismo no pueda solucionar diríjase, por favor, al servicio de atención al cliente correspondiente.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.
Producto
Cortasetos eléctrico
Número de serie
G 2402405
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Apoderado
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Modelo
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Directivas UE
98/37/CE (hasta 28-12-09)
2006/42/CE (desde 29-12-09)
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Normas armonizadas
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Nivel de potencia sonora
medido / garantizado
HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A)
Evaluación de conformidad
2000/14/CE, Anexo V
Kötz, 20-10-2009

Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos por defi ciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en caso de:
La garantía se extingue cuando:
uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso ■
utilización de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparación en el aparato ■
se realizan modifi caciones técnicas en el aparato
en caso de utilización no conforme a la fi nalidad prevista
(por ejemplo, utilización industrial o comunal)
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal ■
■ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco XXX XXX (X)
■ motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por defi ciencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.
Sobre este manual
Corta-sebes eléctrico
N.º de série
G 2402405
Fabricante
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Representante
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tipo
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Directivas UE
98/37/CE (até 28.12.09)
2006/42/CE (a partir de 29.12.09)
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Normas harmonizadas
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Nível de ruído
medido / garantido
HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A)