TravelPilot 40 - Navegador gps BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TravelPilot 40 BLAUPUNKT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TravelPilot 40 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navegador gps en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TravelPilot 40 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TravelPilot 40 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO TravelPilot 40 BLAUPUNKT
Manual de Inicio Rápido / ES
TravelPilot
Gracias por adquirir un producto de Blaupunkt.
Ha tomado una decisión inteligente.
También cuenta con nuestro servicio posventa.
Para cualquier consulta o problema técnico, póngase en contacto en blaupunkt.de nostro Centro de Servicio de Blaupunkt:
Gracias por elegir el sistema de navegación de Blaupunkt.
- Blaupunkt reserva-se al derecho de interpretación definitiva de este manual.
- Este producto está sujeto a cambios sin aviso previo. Lamentamos los eventuales inconvenientes causados.
- Haga copias de seguridad de sus datos y informaciones del navegador GPS. Blaupunkt no acepta cualquier responsabilidad por la perdida de mapas o cualquier otro dato.
- A pesar de haber sido verificado, este manual podrá contener algunos errores. Si encontrar algún error, por favor, contacte, el centro de apoyo a clientes de Blaupunkt. Leía atentamente las instrucciones de este manual y utilice solamente accesorios Blaupunkt para evitar daños inesperados. El no cumplimiento de las instrucciones de este manual invalidará la garantía y podrá colocar en peligro su seguridad personal, por la cual Blaupunkt no acepta cualquier responsabilidad.
- Los datos constantes de los mapas electrónicos de navegación podrán no ser consistentes con las señales de tráfico existentes debido a la evolución de las carreteras. Por favor, cumpla las normas y señales de tráfico y adapte su estilo de conducción a las condiciones del tráfico. No programe su equipo de navegación GPS mientras conduce porque podrá provocar accidentes graves. Blaupunkt no acepta cualquier responsabilidad por accidentes o daños originados por la utilización incorrecta del equipo.
- Para informaciones sobre actualizaciones y nuevas versiones de software, visite nuestro sitio web en www.blaupunkt.de
Las imágenes de este manual podrán cambiar de acuerdo con las características del equipo.
Si su sistema de navegación incluir un receptor TMC incorporado para recepción de información de tráfico, la antena del recetor estará integrada en el cable del cargador de mechero. Para una recepción correcta de la información de tráfico deberá conectar el cargador de mechero a la puerta USB de su sistema de navegación!
Su equipo deberá SOLAMENTE ser operado con una puntera propia sin punta o utilice la punta de su dedo. La superficie de la pantalla se puede golpear fácilmente si utilizar obyectos puntiagudos o las uñas afiladas.
Para su seguridad, no utilice los mandos de este producto mientras conduce. Utilice este producto con prudencia.
Este producto se destina a ser utilizado solamente para apoyo a la navegación. No se destina a la obtención de medidas exactas de distancia, dirección, localización o topografía.
La ruta calculada es solamente indicativa. El usuario debe obedecer a la legislación local y señales de tráfico existentes en su ruta.
Cuando salir del vehículo, no deje su equipo en el salpicadero, expuesto à la luz solar directa. El sobre-calentamiento de la batería pode originar averías y/o ser peligroso.
El sistema GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos de América, que es el único responsable por su desempeño. La precisión de los equipos GPS puede ser afectada por posibles cambios al sistema GPS.
La señal de satélite GPS no traspasa materiales sólidos (con excepción del cristal) y no está disponible dentro de túneles y edificios.
Para determinar la localización GPS actual son necesarios por lo menos 4 señales de satélite GPS. La recepción de la señal puede ser afectada en ciertas condiciones, tales como tempestades o debajo de obstáculos densos (por ejemplo, árboles y edificios altos).
La proximidad de otros equipos de telecomunicaciones inalámbricos dentro del vehículo puede interferir con los señales de satélite, originando inestabilidad de la recepción.
Para utilizar el equipo en un automóvil será necesario que lo tenga en un soporte adecuado para automóvil. Instale el equipo de manera a no perjudicar el campo de visión del conductor, ni a interferir con el funcionamiento de los airbags.
Componentes

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11N.º Componente Explicación
| 1 | Botón de alimentación | Para conectar/desconectar el equipo o activar el modo de ahorro de energía. |
| 2 | Toma de auriculares | Para conectar los auriculares (no incluidos). |
| 3 | Toma AV-IN solo para el TravelPilot 70 | Para conectar el navegador a una cámara de vídeo trasera (opcional), para apoyo en la marcha atrás, utilizando un cable AV-IN. |
| 4 | Toma Mini USB | Para comunicar con un PC utilizando un cable Mini USB y que también puede ser utilizada para cargar la batería. |
| 5 | Entrada para tarjetas Micro SD | Para inserir una tarjeta de memoria flash (opcional). |
| 6 | Indicador luminoso | Indica el estado de funcionamiento de la fuente de alimentación externa. |
| 7 | Botón Reiniciar solo para el TravelPilot 70 | Para reiniciar el sistema. |
| 8 | Sensor de luz solamente para TravelPilot 40 y 50 | Para ajuste automático de la retro-iluminación. |
| 9 | Botón Reiniciar solamente para TravelPilot 40 y 50 | Para reiniciar el sistema |
| 10 | Altavoz solamente para TravelPilot 40 y 50 | Para reproducción de sonido (como los tonos de los avisos de navegación, música, etc.) |
| 11 | Altavoz solamente para el TravelPilot 70 | Para reproducción de sonido (como los tonos de los avisos de navegación, música, etc.) |
Inicio rápido
Para introducir una localización inmediatamente, pulse en el botón Menú, en la esquina inferior izquierda:

text_image
Hochkreuz - + Brandenburg Riemenschneiderstr. Holbeinstr. 15:11 0 km/h M MenúDespués, pulse en el ítem de menú "Nuevo destino":

text_image
Menú principal Nuevo destino Acerca de Tráfico Ajustes DeIntroduzca la dirección de destino en el campo "Dirección".
La introducción de datos es muy sencilla. Solo necesita utilizar los botones que aparecen automáticamente en la pantalla siempre que necesitar de ellos.

text_image
Indicar ciudad: koln Köln (D-50389-51467) Kolno (PL-18-500) Seleccionar Todos los países ?123No es necesario introducir caracteres especiales. En lugar de “Á”, es suficiente introducir “A”. En lugar de “Ó”, introduzca “O”, en lugar de “Ñ”, introduzca “N”. Por ejemplo, si su destinación es “Logroño”, es suficiente introducir “L O G R O N O”. La imagen y los caracteres de ejemplo podrán cambiar de acuerdo con el país. No es necesario introducir espacios. En lugar de eso, basta pulsar en el campo vacío a la izquierda del punto blanco (el tercer botón desde la derecha, en la línea de abajo).
Si se engañar, pulse en el botón de retroceso para apagar la letra errada.
Dependiendo de algunas versiones de software y de algunos mapas, el país preseleccionado se presentará en bajo, a la izquierda. Las últimas definiciones seleccionadas quedarán memorizadas. Si seleccionar “Todos los países”, podrá introducir localidades sin saber a que país pertenecen, lo que puede ser útil en zonas de frontera. No es obligatorio preseleccionar un país específico. Puede buscar en “todos los países”, si lo preferir.

text_image
Indicar ciudad: koln Köln (D-50389-51467) Kolno (PL-18-500) Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L ↑ Z X C V B N M ← Todos los países ?123Después de seleccionar la ciudad deberá seleccionar la calle.
Podrá introducir cualquier parte del nombre de la calle. Por ejemplo, si introducir "guardia" obtendrá "avenida/calle de la guardia". En alternativa, puede también elegir "CENTRO DE LA CIUDAD" si desear ir para el centro de la ciudad.

text_image
Indicar calle: > Centro de la ciudad < Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L ↑ Z X C V B N M ← Köln . ?123 SeleccionarPodrá ahora introducir el número de la puerta. Si el número no constar de la base de datos, su sistema de navegación le va a sugerir una alternativa próxima. Si desconocer el número de la puerta, podrá seleccionar “Sin n° cívico”. El navegador le indicará la ruta hasta la zona central de la calle que ha elegido. Utilice “Anterior”, en bajo a la izquierda, para retroceder para la búsqueda de calles.

text_image
Indicar número cívico: Sin n.º cívico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 @ " € $ ( ) Ä Ö Ü ↑ β ! ? / ; : - ← Roteichenweg , ABCDespués de introducir su destino le será presentado un resumen de
la ruta. Confirme la ruta con el botón del canto superior/inferior izquierdo (dependiendo del modelo).

Podrá calcular una ruta alternativa, si lo desear, pulsando en le botón del lado derecho.
Si no solicitar el cálculo de la ruta alternativa, el sistema de navegación empezará a funcionar automáticamente luego que iniciar la marcha.

Conducción eficiente: BluPoints
Gracias a su Blaupunkt TravelPilot no solo llegará a su destino rápidamente y de forma segura sino que también podrá perfeccionar su estilo de conducción para consumir menos combustible y evitar el desgaste. De esta forma podrá ahorrar posibles costes adicionales en mantenimiento y recambios. El medioambiente y su bolsillo se lo agradecerán.
El Punto Azul le ayudará. Blaupunkt BluPoints hace referencia a un "semáforo", con cuatro posibles colores, que se muestra en la línea de información de la parte inferior de la pantalla al principio del tercio derecho. El sistema de puntos de colores le indica el grado de eficiencia de su conducción.
Significado de los colores mostrados:
- ROJO: su estilo de conducción es muy poco eficiente. Conduce de forma muy irregular.
AMARILLO: su estilo de conducción tiene mucho margen de mejora. - VERDE: su estilo de conducción es bastante equilibrado y eficiente. No obstante, todavía puede mejorarlo.
AZUL: ¡Excelente! Su estilo de conducción es proactivo y equilibrado. Utiliza el freno y el acelerador de forma responsable.
Para cualquier consulta o problema técnico, póngase en contacto en blaupunkt.de nostro Centro de Servicio de Blaupunkt: https://blaupunkt.rma-service.com/blaupunkt/default.aspx
Garantía
Mantenga la prueba de compra de este equipo todo el período de la garantía, pues le será solicitada en caso de reclamación.
Usted (usuario final) dispone de una garantía de 36 meses contados a partir de la fecha de compra. Este artículo fue fabricado utilizando los más modernos procesos de producción y fue sujeto a un rigoroso controlo de calidad. Si detectar algún defecto durante el período de la garantía, contacte directamente al fabricante (no contacte el revendedor donde ha comprado el equipo) a través de:
blaupunkt.de contacto con nuestro sitio web nostro Centro de Servicio de Blaupunkt: https://blaupunkt.rma-service.com/blaupunkt/default.aspx
La garantía no cubre los daños causados por un uso inadecuado o un factor externo (agua, caída, luz del sol, rotura o impacto).
Información para usuarios / Contacto
Si su equipo presentar algún defecto o si ocurran problemas de funcionamiento, contacte con nuestro Centro de Servicio y Soporte.
Si desear remitirnos su equipo, por favor, observe los siguientes puntos:
- Utilice solamente el embalaje original
- Incluya una descripción detallada del problema
- Incluya su nombre y dirección completos, así como una copia de la prueba de compra/factura
- Pegue los sellos postales y remítanos el embalaje (con franquicia postal adecuada)
Vou es la dirección de nuestro Centro de Atención al: