Classic 102.2 - Destructora de documentos HSM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic 102.2 HSM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic 102.2 HSM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic 102.2 - HSM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic 102.2 de la marca HSM.
MANUAL DE USUARIO Classic 102.2 HSM
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
1 Uso conforme al previsto, garantía
Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las instrucciones de servicio
La destructora de documentos está concebida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir pequeñas cantidades de los siguientes materiales:
| Tamaño de corte (mm) 3,9 5,8 | ||
| Tarjetas de crédito ● ● |
El robusto mecanismo de arrastre es insensible a las grapas y a los clips.
El período de garantía para la destructora de documentos es de 2 años. Sobre los cilindros de corte de acero macizo de las destructoras de documentos HSM se aplica una garantía durante toda la vida útil del aparato (HSM Lifetime Warranty). La garantía no cubre el desgaste ni los daños ocasionados por un uso inapropiado o por la intervención de terceras personas.
2 Indicaciones de seguridad
Clasifi cación
| Indicación de seguridad | Aclaración | |
![]() | ERTEN-CIA | La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario. |
| Atención La inobservancia de las indicaciones puede provocar daños materiales. | ||

Antes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano
para poder consultarlas en cualquier momento y entreguelas a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora!

ADVERTENCIA
Peligros para niños y adultos.

Las personas (inclusive menores de 14 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia y/o sin el conocimiento necesarios no pueden utilizar la máquina, a no
ser que cuenten con la supervisión de una persona responsable de la seguridad o que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Los menores no deben dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen con el aparato. No deje la destructora de documentos encendida sin vigilancia.

ADVERTENCIA
¡Peligro de sufrir lesiones!
No toque la ranura por la que se introduce el papel.

¡Peligro de sufrir lesiones por quedarse enganchado en la máquina!

Evite que el cabello largo, la ropa holgada, corbatas, bufandas, cadenas, pulseras, etc. queden en el área de la abertura de la alimentación de papel. No introduzca en la máquina ningún material susceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc.

¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpieza ni pulverizador de aire comprimido que contenga sustancias infl amables, ya que se podrían infl amar.


ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la máquina puede provocar electrocución.
- Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características.
- Preste atención a que el conector de red esté fácilmente accesible.
- Evite que la destructora de documentos entre en contacto con agua. Sustituya el cable de red o el conector de red que haya entrado en contacto con agua.
- No agarre el conector de red con las manos húmedas.
- No desenchufe el conector de red tirando del cable de alimentación, sino agarrando el conector de red.
- Utilice el aparato únicamente en interiores secos. No lo ponga en funcionamiento en entornos húmedos o expuesto a la lluvia.

Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten daños. Desconecte la destructora de documentos cuando
detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
- Mantenga el aparato, el conector de red y el cable de red alejados de llamas abiertas y de superfi cies calientes. Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y debe mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm.

Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes contratantes.
Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 76.
Atención
Peligro debido a un uso indebido
Utilice únicamente la máquina según las especifi caciones del capítulo "Uso conforme al previsto".
3 Vista general

text_image
1 2 3 4 5 6 7 HSM HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100% 100% HSM® 100%1 Recipiente de papel cortado
2 Cabeza de corte
3 Abertura para la alimentación de papel
4 Puesta en marcha/parada automáticas
5 Indicaciones de seguridad
6 Interruptor basculante
▲: On
▼: Off, retorno
7 Placa de características
4 Volumen de suministro
- Destructora de documentos empaqueta-da en cartón
- para corte en partículas -1 botella 50 ml de aceite especial para el bloque cortador
- Instrucciones de servicio
Accesorios
- Botella 250 ml de aceite especial para el bloque cortador N.° de pedido 1.235.997.403
Para las direcciones de los servicios postventa véase la página 76
5 Manejo

ADVERTENCIA
Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad.
Encender la destructora de documentos

- Pulse el interruptor basculante ▲.
▶El interruptor basculante engatilla.
▶ El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by).
Destruir papel

- Introduzca el papel que desea destruir. Consulte en „Datos técnicos“ la cantidad de hojas permitida.
La puesta en marcha/para- da automáticas activa auto- maticamente el mecanismo de corte.
▶ El papel es introducido en el mecanismo de corte y destruido.
Apagar la destructora de documentos

- Pulse suavemente el interruptor basculante ▼.
▶ El interruptor salta a la posición cero.
6 Solución de averías
Papel atascado
Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo.
Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia adelante/hacia atrás (▲ - ▼) pues ello podría dañar la destructora de documentos.

- Pulse el interruptor basculante ▼.
▶ El papel es expulsado. - Divida en dos mitades la pila de papel.
- Pulse el interruptor basculante ▲.
- Introduzca las hojas de papel una por una.
Depósito de papel cortado lleno
Atención Vacíe el depósito de papel cortado en cuanto esté lleno, pues si se comprime varias veces el material cortado se pueden producir averías en el funcionamiento del mecanismo de corte.
- Encienda durante aprox. 2 segundos el mecanismo de corte accionando la puesta en marcha/parada automáticas.
- Apague la destructora de documentos pulsando el interruptor basculante ▼.
• Vacíe el depósito de papel cortado.

Contacto del depósito de papel cortado interrumpido (sólo con corte en partículas)
▶ La destructora de documentos se apaga.
- Combruebe si el depósito de papel cortado si la papelera está colocada correctamente en el armario inferior.
En caso de otros fallos, asegúrese de no haber sobrecargado el motor antes de informar a nuestro servicio postventa. Antes de volver a poner en funcionamiento la destructora de documentos, deje que se enfríe entre 15 y 20 minutos.
7 Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe.
Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabonosa suave. No debe entrar nada de agua en la máquina.

text_image
DON'T FORGETLubrique el mecanismo de corte cuando la potencia de corte disminuye, cuando se producen ruidos o después de vaciar
el depósito de material cortado (sólo con corte en partículas):
- Inyecte aceite limpiador especial para el bloque de corte a través de la abertura para la alimentación de papel en toda la anchura de los ejes de corte.
- Accione la puesta en marcha/parada automáticas. Deje avanzar y retroceder varias veces el mecanismo de corte sin alimentar papel (▲ - ▼).
De esta forma se sueltan partículas y polvo de papel.
8 Eliminación / Reciclaje

Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En
caso de manejo o eliminación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la salud de las personas y para el medio ambiente. No deseche los aparatos usados en la basura normal. Respete la normativa vigente en la actualidad y utilice los puntos de recogida para la devolución y gestión de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
9 Datos técnicos
| Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículas | ||||
| Tamaño de corte (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 | ||||
| Nivel de seguridad DIN 32757 – 1 3 2 2 3 | ||||
| Capacidad de corte* (hojas) DIN A4 70 g/m280 2 | 8 - 95 - 7 | 13-1510-12 | 16-18g/16-15 | 6 - 73 - 5 |
| Peso | 6,3 kg | 6,8 kg | ||
| Anchura de trabajo 225 mm | ||||
| Velocidad de corte | 60 mm/s | |||
| Conexión | 230 V, 50 Hz | |||
| Potencia con cantidad maxima de hojas | 150 W | |||
| Modo de servicio | Servicio de corta duración | |||
| Tiempo de servicio | 2 min | |||
| Tiempo de inactividad | 15 min | |||
| Condiciones ambientales durante el funcionamiento:TemperaturaHumedad relativa del aireAltura sobre el nivel del mar | de -10°C a +40°Cmáx. 90%, sin condensaciónmáx. 2.000 m | |||
| Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) | 365 x 273 x 500 | |||
| Volumen del recipiente recolector | 25 l | |||
| Nivel acústico (Marcha en vacío) | 60 dB (A) | |||
* Número máx. de hojas (DIN A4, 70 g/m² u 80 g/m²), introducidas longitudinalmente, que se cortan de una pasada. Los datos de potencia indicados han sido calculados con el motor en frío y el mecanismo de corte recién lubricado. Una tensión de red menor u otras frecuencias de red diferentes a las indicadas pueden dar lugar a una potencia de corte menor y al aumento del ruido durante el funcionamiento. La potencia de corte también puede variar dependien do de la estructura y las características del papel, así como de la manera de introducirlo. Los datos de potencia en 80 g/m² son valores calculados.
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada
Destructora de documentos HSM Classic 102.2 / Primo 1200
cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE
Directiva CEM 2004 / 108 / CE
Normas y especificaciones técnicas:
• EN 13857:2008
• EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-3-3:2008
• EN 55014-1:2006
• EN 61000-3-2:2006
• EN 60950-1:2006 +A11:2009
7 Chapa de características
- Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), N°. de pedido 1.235.997.403
Ligar a destruidora de documentos

Desligar o destruidora de documentos

A destruidora de documentos desliga.
- Verifi car se contentor está correctamente posicionado.
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE
Directiva CEM 2004 / 108 / CE
