Classic 102.2 - Aktenvernichter HSM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Classic 102.2 HSM als PDF.
Benutzerfragen zu Classic 102.2 HSM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aktenvernichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Classic 102.2 - HSM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Classic 102.2 von der Marke HSM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Classic 102.2 HSM
deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 102.2 / Primo 1200 3
1 Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Sehen Sie auf dem Typenschild an der Geräterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung.
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Materialien vernichtet werden:
| Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 | ||
| Kreditkarten • • |
Das robuste Schneidwerk ist unempfindlich gegen Heft- und Büroklammern.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. Es gilt eine von der Gewährleistung unabhängige Garantie für HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenvernichter während der gesamten Gerätelebensdauer (HSM Lifetime Warranty). Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie.
2 Sicherheitshinweise
Klassifi zierung
| Sicherheitshinweis | Erläuterung |
WARNUNG Die Missachting![]() | der Warnung kann Schäden für Leib und Leben zur Folge haben. |
| Achtung Die Missachtungdes Hinweises kann Sachschäden verursachen. | |

Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung, bewahren Sie sie für späteren
Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise.

WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere Personen!

Die Maschine darf nicht durch Personen (einschließlich Kindern unter 14 Jahren) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.

Verletzungsgefahr durch Einziehen!

Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals- und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weichplastikfolien.


Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Druckluftsprühfl aschen, die entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese Sub stanzen können sich entzünden.

WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
- Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
- Vermeiden Sie, dass Wasser in den Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser.
- Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
- Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.

Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden.

Servicearbeiten dürfen nur vom HSM-Kundendienst und Service-Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 76.
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich gemäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungsgemäße Verwendung“.
3 Übersicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 HSM HSM® (SAP-0.01) HSM® (SAP-0.02) HSM® (SAP-0.03) HSM® (SAP-0.04) HSM® (SAP-0.05) HSM® (SAP-0.06) HSM® (SAP-0.07) HSM® (SAP-0.08) HSM® (SAP-0.09) HSM® (SAP-0.10)1 Schnittgutbehälter
2 Schneidkopf
3 Papierzufuhr
4 Start-Stopp-Automatik
5 Sicherheitshinweise
6 Wippschalter
▲: Ein
▼: Aus, Rücklauf
7 Typenschild
5 Bedienung

WARNUNG
Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden.
Aktenvernichter einschalten


- Drücken Sie Wippschalter ▲.
▶ Wippschalter rastet ein.
▶ Aktenvernichter ist betriebsbereit.
Papier vernichten

- Führen Sie das zu vernichtende Papier zu. Zulässige Blattzahl siehe Technische Daten.
▶ Die Start-Stopp-Automatik schaltet das Schneidwerk automatisch ein.
Das Papier wird in das Schneidwerk eingezogen und vernichtet.
Aktenvernichter ausschalten

- Tippen Sie Wippschalter ▼ an.
▶ Schalter springt auf Nullstellung.
4 Lieferumfang
- Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt
- 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt
- Betriebsanleitung
Zubehör
• Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 76.
6 Störungsbeseitigung
Papierstau
Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.
Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts (▲ - ▼). Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden.

- Drücken Sie Wippschalter ▼.
Das Papier wird herausgeschoben.
• Halbieren Sie den Papierstapel. - Drücken Sie Wippschalter ▲.
- Führen Sie das Papier nacheinander zu.

Schnittgutbehälter voll
Achtung Entleeren Sie den vollen Schnittgutbehälter umgehend, da bei mehrmaligem Nachdrücken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.

- Schalten Sie das Schneidwerk für ca. 2 s ein, indem Sie die Start-Stopp-Automatik betätigen.
- Schalten Sie den Aktenvernichter aus. Tippen Sie dazu Wippschalter ▼ an.
- Entleeren Sie den vollen Schnittgutbehälter.
Schnittgutbehälterkontakt unterbrochen (nur bei Partikelschnitt)
▶ Aktenvernichter schaltet ab.
- Überprüfen Sie, ob der Schnittgutbehälter richtig im Unterschrank eingesetzt ist.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kunden-dienstes, ob der Motor überlastet wurde. Lassen Sie den Aktenvernichter vor erneu- ter Inbetriebnahme ca. 15 – 20 min. abküh- len.
7 Reinigung und Wartung

WARNUNG Gefährliche Netzspannung!
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.

text_image
DON'T FORGETÖlen Sie das Schneidwerk bei nachlassen- der Schnittleistung, Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters (nur bei Partikelschnitt):
- Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen
- Betätigen Sie die Start-Stopp Automatik und lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzuführung mehrmals vor- und rückwärts laufen (▲ - ▼). Papierstaub und Partikel werden gelöst.
8 Entsorgung / Recycling

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsorgung
oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
9 Technische Daten
| Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt | ||||
| Schnittgröße (mm) 1,9 3,9 5,8 4 x 25 | ||||
| Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 3 2 2 3 | ||||
| Schnittleistung* (Blatt) DIN A4 70 g/m ^2 80 ^2 | 8 - 95 - 7 | 13-1510-12 | 16-18g/10-15 | 6 - 73 - 5 |
| Gewicht | 6,3 kg | 6,8 kg | ||
| Arbeitsbreite | 225 mm | |||
| Schnittgeschwindigkeit | 60 mm/s | |||
| Anschluss | 230 V, 50 Hz | |||
| Leistung bei max. Blattzahl | 150 W | |||
| Betriebsart | Kurzzeitbetrieb | |||
| Betriebszeit | 2 min | |||
| Ruhezeit | 15 min | |||
| Umgebungsbedingungen im Betrieb:Temperaturrelative LuftfeuchteHöhe über NN | -10°C bis +40°Cmax. 90%, nicht kondensierendmax. 2.000 m | |||
| Maße B x T x H (mm) | 365 x 273 x 500 | |||
| Volumen des Auffangbehälters | 25 l | |||
| Schallpegel (Leerlauf) | 60 dB (A) | |||
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor. Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte.
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Maschine
Aktenvernichter HSM Classic 102.2 / Primo 1200
aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Angewandte Normen und technische Spezifikationen:
• EN 13857:2008
• EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
• EN 60950-1:2006 +A11:2009
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technischer Leiter
deutsch
Frickingen, 01.03.2010
Frickingen, 01.03.2010
Frickingen, 01.03.2010
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Gerente Técnico
español
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Director técnico
português
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technisch leider
nederlands
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Teknisk leder
dansk
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Teknisk chef
svenska
Frickingen, 01.03.2010
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - teknisk leder
norsk
Frickingen, 01.03.2010
