DE DIETRICH DHD778XM - Horno empotrado

DHD778XM - Horno empotrado DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DHD778XM DE DIETRICH en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DE DIETRICH DHD778XM - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora
Dimensiones aproximadas 90 cm de ancho
Tipo de instalación Empotrable
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia 300 W
Caudal de aire máximo 700 m³/h
Niveles de potencia 3 niveles + modo intensivo
Funciones principales Extracción y reciclaje de aire, iluminación LED
Filtro de grasa Filtro metálico, lavable en lavavajillas
Mantenimiento y limpieza Filtros a limpiar regularmente, superficie a limpiar con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad eléctrica
Compatibilidades Compatible con conductos de evacuación estándar
Peso Aproximadamente 15 kg
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - DHD778XM DE DIETRICH

¿Cómo ajustar la temperatura de mi DE DIETRICH DHD778XM?
Para ajustar la temperatura, utiliza el botón de control ubicado en el panel de control. Gira el botón para aumentar o disminuir la temperatura según tus necesidades.
¿Qué hacer si la pantalla no se enciende?
Verifica si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Si la pantalla sigue sin encenderse, contacta al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar correctamente el DE DIETRICH DHD778XM?
Utiliza un paño suave y ligeramente húmedo con un detergente suave. Evita productos abrasivos y esponjas rugosas.
¿Cuál es la capacidad de cocción del aparato?
El DE DIETRICH DHD778XM tiene una capacidad de 60 litros, ideal para platos familiares.
Mi aparato emite un ruido extraño durante su funcionamiento, ¿qué hacer?
Verifica si hay objetos cerca de los ventiladores o del motor. Si el ruido persiste, se recomienda contactar a un técnico.
¿Cómo utilizar la función de limpieza automática?
Accede al menú del aparato y selecciona la función de limpieza automática. Sigue las instrucciones mostradas para iniciar el ciclo.
¿Qué hacer si la puerta del aparato no cierra correctamente?
Asegúrate de que no haya ningún objeto obstruyendo la puerta. Si el problema persiste, se aconseja revisar las bisagras o contactar al servicio postventa.
Mi plato está demasiado cocido, ¿cómo evitar esto en el futuro?
Supervisa el tiempo de cocción y ajusta la temperatura según tus recetas. También utiliza un termómetro de cocina para verificar la cocción.
¿Puedo usar platos de metal en este aparato?
Sí, puedes usar platos de metal, pero evita los platos de aluminio que pueden reaccionar con ciertos alimentos.
¿Dónde encontrar el manual de usuario del DE DIETRICH DHD778XM?
El manual de usuario está disponible en el sitio oficial de De Dietrich en la sección de soporte o productos.

Preguntas de los usuarios sobre DHD778XM DE DIETRICH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHD778XM - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHD778XM de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DHD778XM DE DIETRICH

E El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2000/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).

* Los niños y las personas incapacitadas o minusválidas sólo deben utilizar el aparato bajo supervisión de un adulto.
* La distancia mínima entre la superficie de la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm.
* El aire y humos recogidos no pueden ser llevados a conductos utilizados para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía diferente de la eléctrica (calefacción, etc...).
* Para la descarga del aire a evacuar respetar las prescripciones de la autoridad competente.
* Preveer una adecuada aireación del local cuando se estén utilizando contempo-ráneamente una campana y aparatos alimentados con energía diferente de la eléctrica (estufas a gas, a aceite, a carbón, etc...). La campana funcionando en versión aspirante podría crear una depresión en la sala. La presión negativa del local no debe superar los 0,04 mbar, evitando así la succión de los gases de descarga de la fuente de calor. Es, por lo tanto, necesario adecuar el local con tomas de aire que provean un flujo costante de aire fresco.

Cuando la etiqueta de características en el interior de la campana muestra el simbolo □, el aparate es en clase II, en este caso no necesita conexión a tierra.

Cuando la etiqueta de características en el interior de la campana NO muestra el simbolo □, el aparate es en clase I, en este caso necesita conexión a tierra.

* En el conexionado eléctrico asegurarse que la toma de corriente esté provista de conexión a tierra y verificar que los valores de tensión se corresponden con los indicados en la etiqueta de características del aparado.

* Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red. Si el aparato no está provisto de cable flexible no removable y de conector, o de otro dispositivo que asegure la desconexión omnpolar de la red con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm. entonces este dispositivo de separación de la red debe estar previsto en la instalación fija.

Si el aparato estáprovisto de cable de alimentación y de conector, el aparato debe sesituado de forma que la clavica resulte facilmente aseguirle.

* Evitar el uso de materiales que causen llamarada cerca de la campana. En el caso de fritos prestar atención especial al peligro de incendio que conlieven el aceite y la grasa. Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No utilizar parrillas eléctricas descubiertas.

Para evitar un posible riesgo de incendio atenerse a las instruciones indicadas para la limpieza de los filtros antigrasa y la limpieza de eventules depósitos de grasa en el aparado.

VERSIONES

La campana está preparada sea para la versión con salida exterior como para la versión de recirculación.

* En la versión de recirculación (fig.1) el aire y los vapores recogidos por la campana se depuran a través del filtro antigrasa y del filtro de carbón activo y se recirculan al ambiente a través de las rejillas laterales del tubo telescópico. Para esta versión es necesario el uso de un difusor (fig.1A) que puesto en la parte superior del tubo telescópico canalice el aire hacia las rejillas.
* En la versión con salida exterior (fig.2) el aire y vapores se conducen directamente al exterior a través de un conducto de evacuación. El uso tanto del filtro de carbón como del difusor no es necesario.

INSTALACION

Antés de proceder a la instalación quitar el filtro antigrasa. Para ello se operará sobre la manilla preslonándola hacia la parte posterior de la campana y posteriormente hacer girar el filtro hacia abajo deselojándolo de su sede (fig.3B-4A).

Fijación al muro con pletinas

Usando la plantilla adecuada (fig.5X), practicar sobre la pared todos los agujeros indigados prestando atención de no dañar tuberías de agua o líneas eléctricas. Los agujeros de la pared se deberán efectuar con una broca de diámetro 8 mm. En los mismos se insertarán los tacos (fig.5A). La pletina soporte campana (fig.5S) se fija a través de los tornillos (fig.5B). Posteriormente colgar la campana sobre el soporte (fig.7), regulando la posición horizontal y vertical del aparato actuando sobre los tornillos de regulación (fig.9V-T). Una vez efectuada la regulación proceder a la fijación definitiva a través de los tornillos de seguridad (fig.5C).

Mod. SM - SL. Para los modelos versión standard y versión lujo, luego de haber fijado los angulares metálicos a la pared (fig.6C) enganchar el módulo al correspondiente estribo (fig.6S). Proceder a la regulación y al bloqueo mediante los tornillos suministrados (fig.9V-T). Introducir los tornillos para el bloqueo del módulo (fig.8A).

Fijación del tubo decorativo

Antes de proceder a la fijación del tubo predisponer la alimentación eléctrica en su interior, y un orificio de evacuación de aire en el caso de que la campana sea en versión aspirante.

Blocase válvula

Atención! Antes de fijar el tubo flexible de salida aire al motor, asefurarse que la válvula antirretorno situada en la boca de salida esté libre para rotar.

Fijación de los tubos telescópicos

* Para la versión con salida exterior se fijará, mediante los tornillos y tacos suministrados, al techo o a la pared la pletina soporte tubo (fig.10Y). Conectar la boca de salida de la campana al orificio de salida exterior a través de un tubo adecuado. Efectuar la conexión eléctrica. (Sólo para versión con pantalla) Levantar el tubo inferior hasta descubrir el cable plano que sale del grupo de aspiración y conectarlo al cable plano de la pantalla. Bajar el tubo inferior prestando atención para que se introduzca correctamente en el alojamiento de la campana aspirante. La parte superior del tubo se fija lateralmente al soporte tubo (fig.11Y) a través de los dos tornillos autorroscantes. En este momento montar el tubo inferior bajándolo hasta introducirlo en su alojamiento de la carcasa (fig.11).

* En la versión con recirculación la fijación del difusor de aire se efectúa a través de los tornillos suministrados como en la figura 12, utilizando los orificios situados en la parte posterior del tubo telescópico superior. Conectar la boca de salida de la campana con el difusor a través de un tubo adecuado. Efectuar la cenexión eléctrica. (Sólo para versión con pantalla) Levantar el tubo inferior hasta descubrir el cable plano que sale del grupo de aspiración y conectarlo al cable plano de la pantalla. Bajar el tubo inferior prestando atención para que se introduzca correctamente en el alojamiento de la campana aspirante.

FUNCIONAMIENTO

Mod. S-SE - Módulo - versión económica (fig. 13)

A: Interruptor ON/OFF de la luz
B: Interruptor ON (I vel.)/OFF del motor
C: Interruptor II velocidad
D: Interruptor III velocidad
E: Piloto funcionamiento

Mod. SM (fig. 14)

A: Interruptor ON/OFF de la luz
B: Interruptor ON (I vel.)/OFF del motor
C: Interruptor II velocidad
D: Interruptor III velocidad
E: Temporizador 10 minutos
F: Piloto funcionamiento

Mod. SL-Módulo - versión lujo (fig. 15)

A: Interruptor ON/OFF de la luz
B: Interruptor ON (I vel.)/OFF del motor
C: Interruptor II velocidad
D: Interruptor III velocidad
E: Interruptor IV velocidad
F: Temporizador 10 minutos

Mod. SL TC - versión Touch Control (Dis.21)

A: Interruptor On/Off de la luz
B: Disminución de la velocidad
C: Luz indicadora
D: Aumento de la velocidad
E: Temporizador 10 minutos

La botonera Touch Control permite configurar la función deseada rozando la tecla respectiva. La luz indicadora ubicada al centro de la botonera indica la velocidad de aspiración configurada. En el caso de temporizador activado, la luz indicadora (C) que se encuentra arriba, es intermitente. En el caso que la botonera no funcione, pulsar dos veces el boton rojo, visible después de haber sacado el filtro antigrasa. Si se interrumpe el suministro de electricidad al producto SLTC, al restablecer sus funciones se necesitan 15 segundos para el diagnóstico automático. Entretanto, el producto podría no funcionar correctamente.

Mod. SL ... I - versión Intensiva (Dis.22)

A: Interruptor On/Off de la luz
B: Interruptor On (I vel.)/Off del motor
C: Interruptor 2 velocidad
D: Interruptor 3 velocidad
E: Interruptor 2 velocidades
F: Temporizador 10 minutos

Presionando la tecla de la velocidad intensiva "1", la aspiración es a la máxima velocidad por una duración de 4 minutos. Transcurridos los 4 minutos el producto vuelve a la configuración precedente. Ejemplo: iniciando de la 2ª velocidad y pulsando la tecla "1", la aspiración funciona a la máxima velocidad por 4 minutos. Sucesivamente la campana vuelve a la 2ª velocidad.

Mod. SL Modulo - versión con pantalla (Dis.18)

A: I velocitad activada
B: II velocitad activada
C: III velocidad activada
D: IV velocitad activada
E: Luces encendidas
F: Temporizador 10 minutos programado

Modelos con mando a distancia (fig. 17)

Radiocontrol con 6 canales para el mando a distancia de campanas de aspiración.

Características técniche:

  • Alimentación con bateria : 12V
  • Frecuencia de trabajo : 433,92 Mhz
  • Consumo máx. : 25 mA
  • Temperatura de trabajo : -20 + 70 °C
  • Dimensiones : 45x75x14 mm.

Descripción del funcionamiento:

El transmitidor está provisto de 6 teclas para el control del funcionamiento de la campana, como se especifica a continuación:

: interruptor ON/OF luz.

01 : interruptor ON (1° velocidad) OFF motor.

2 : interruptor 2° velocidad.

3 : interruptor 3° velocidad.

4 : interruptor 4° velocidad.

☐ : temporizador 10 minutos.

Configuración estandar:

La configuración dei fábríca prevé que todos los sistemas "campana-radiocomando" tengan el mismo código de transmisión (dip-switch n° 6-7-8-9-10 eu ON). En el caso que se hayan instalado dos sistemas "campana-radiocomando" en el mismo local o en las cecanias, si los sistemas tienen los mismos códigos de transmisión se pueden influenciar, por lo tanto es necesario cambiar el código de uno de los radiocomandos.

Cambio del código de transmisión:

Para cambiar el código de transmisión del radiocontrol proceder de la siguiente manera:

arba la portezuela para la sostitución de la batería, seleccione un dip cualquiera entre el n° 7-8-9-10 en OFF.

Aprendizaje del nuevo código de transmisión:

Luego de haber cambiado el código de transmisión en el radiocomando, es necesario hacer aprender a la central electrónica de la campana de aspiración el nuevo código del siguiente modo:

Presione la tecla de desconexión general del la campana (fig. 4B-3A) restablezca la alimentación de la central electrónica, a partir de este momento hay 15 segundos de tiempo para presionar la tecla 🔒 para hacer que la central se sincronice con el código nuevo.

Tecla de emergencia:

En el caso que el radiocomando no funcione, para el apagado del artefacto, actuar en la tecla de emergiencia (fig. 4B-3A) colocada cerca de la lâmpara de iluminción. Luego de realizada la reparación restablezca la tecla de emergiencia 8.

Introducido en la versión lujo SL-Módulo están eupados con un dispositivo electrónico que lo desconecta automáticamente después de cuatro horas de funcionamiento detoe la última operacion efectuada.

MANTENIMIENTO

* Un mantenimiento adecuado garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento en el tiempo.

* En especial cuidado hay que prestar al panel antigrasa. Para quitar el filtro hay que actuar sobre la manilla presionándola hacia la parte posterior de la campana y posteriormente hacer girar el filtro hacia abajo desalojándolo de su sede (fig.3B-4A). El filtro se pone operando inversamente. Después de 30 horas de funcionamiento (mod. SL-Módulo versión lujo), todos los botonet iniciaran un parpadeo simultáneamente. En los modelos SLTC (versión Touch Control), los dos botones centrales iniciarán un parpadeo simultáneamente(Fig. 21 C). Esta señal recomienda una adecuada limpieza del filtro de aluminio.

Podrá efectuarre un reset apretando el botón del temporizador ⏻ y la señal desaparecerá. La limpieza del filtro antigrasa se puede efectuar a mano o en el lavavajillas.

Esta se efectuará según el uso, pero como mínimo una vez cada dos meses.

* En caso de usar la campana en recirculación, es necesario sostituir el filtro de carbón activo (fig.16-20Z) periódicamente. El filtro de carbón se quita quitando primero el filtro antigrasa (fig.4A-16B) y posteriormente tirando de la langueta de plástico del filtro de carbón, desalojándolo de su sede. El filtro se introduce mediante la operativa inversa. La sustitución del filtro de carbón se hará según el uso, pero como mínimo una vez cada 6 meses.

* Para la limpieza de la campana se aconseja el uso de agua templada y detergente neutro, evitando el uso de productos que contengan abrasivos.

Para la limpiezza de los aparatos en acero inoxidable se aconseja el uso de productos especializados, siguiendo las instrucciones indicadas en el producto.

* Atencion antes de proceder a la sustitución de las lámparas desconectar el aparato de la red. Quitar el filtro antigrasà y el filtro de carbon si procede. Una vez localizada la lámpara, girarla en sentido antihorario y proceder a su sustitución. Prestar atención a sustituirla por una lámpara del mismo tipo.

* Para substituir las lâmparas halógenas quitar el anillo bloca cristal (fig.18A), haciendo palanca con un destornillador quitar el cristal opaco (fig.18B). Desmontar la lâmpara (fig. 18C) teniendo cuidado de no tocarla con las manos desnudas. Substituir con lâmparas del mismo tipo. Después de haber substituido la lâmpara reinsertar el anillo bloca cristal encastrándolo. Para substituir la lâmpara dicroica, quitar la lampara (dibujo 19) insertando un pequeño destornillador o cualquier utensilio puntiagudo entre la lampara y su soporte metálico y substituir con una lampara de las mismas características.

* Si el cable de alimentación se ha dañado, para evitar riesgos, el mismo debe ser sustituido por el constructor, por el servicio de asistencia o de todas formas por personal calificado.

INHALTSVERZEICHNIS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DHD778XM

Categoría : Horno empotrado