AF-S NIKKOR 50MM F-1.4G - Lente fotográfica NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF-S NIKKOR 50MM F-1.4G NIKON en formato PDF.
| Tipo de objetivo | Objetivo de distancia focal fija |
| Distancia focal | 50 mm |
| Apertura máxima | f/1.4 |
| Montura | No especificado |
| Tipo de enfoque | Autofocus (AF-S) |
| Estabilización de imagen | No especificado |
| Distancia mínima de enfoque | No especificado |
| Diámetro del filtro | No especificado |
| Construcción óptica | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Tipo de diafragma | No especificado |
| Uso recomendado | Fotografía general |
| Compatibilidad | Dispositivos compatibles con montura Nikon |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - AF-S NIKKOR 50MM F-1.4G NIKON
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF-S NIKKOR 50MM F-1.4G - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF-S NIKKOR 50MM F-1.4G de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO AF-S NIKKOR 50MM F-1.4G NIKON
Manual del usuario P.34
Anvandarhandbok S.42
PykoBoDCTBO nolb3OBaTeIa CTP.50
No desarme el equipo
Elcontacto con las piezas internas de la camarora o del objetivo pueda provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben serejcutadas por技术和cualificados.Si acausa de un golpe u other tipo de accidente la camarora o el objetivo se rompen y quan abiertos,desenchufe el producto y/o retire la bateria,y a continuacion lvee el producto a un centro de service和技术o autorizzato Nikon para su revision.
Apache inmediamente el equipo en caso de funciona defectuoso
Si observa que sale humano o que la CAMERA o el objetivo desprender un olor extraño, retire la bateria inmediamente, con cuidado de no quemarse. Si sugie utilizes el equipo corre el riesgo de sufir lesiones. Una vezextraía o desconectada la fuente de alimentacion, lleve el producto a un centro de service的技术ico autorizo Nikon para su revisión.
No utilise la-camera ni el objetivo en presencia de gas inflamable
La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas inflamable pourrait producir una explosión o un incendio.
No mire hacía el sol a工程技术 del objetivo ni del visor
Mirar hacel sol u other fuente de luz potente através del objetivo o del visor podría producirle daños permanentes en la vista.
Mantener fauna del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca pilas u或其他 piezas pequeñas.
Adopte las siguientes precauaciones al manipular la CAMERA y el objetivo
- Mantenga la lácama y el objetivo secos. De no hacer este podra producirse un incendio o una descarga electrica.
- No manipule ni toque la cármara ni el objetivo con las manos humedes. De lo contrario podra recibir una descarga electrica.
- En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacía el sol ni deje que la luz solar pase directamente por el, ya que podría sobrecalarentar la CAMERA y, posiblemente, Cause un incendio.
- Cuando el objetivo no vaya a utiliser por un periodo de tiempo prolongado, colóquele la taps frontal y guardelo alejado de la luz solar directa. De no hacer this podra producirse un incendio, ya que el objetivo podra enfocar la luz solar directa sobre un objecto inflamable.

Nomenclatura



① Visera del objetivo (p.38)
(2) Indice de acoplamento de la visera del objetivo (p.38)
③ Indice de ajuste de la visera del objetivo (p.38)
4 Indice de montura de la visera del objetivo (p.38)
(5) Anillo de enfoque (p.37)
⑥ Escala de distancias (p.37)
⑦ Linea indicadora de distancias (p.37)
(8) Indice de monturas
9 Junta de goma de montaje del objetivo (p.39)
10 Contacts CPU (p.39)
⑪ Interruptor de modo de enfoque (p.37) (:): Págin de referencia
Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 50mm f/1,4G. Antes de utiliser este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la CAMERA.
■ Principales unidades
- Este objetivo utilizes un motor Silent Wave para acontecer el mecanismo de enfoque, en consecuencia, el enfoque automatico es suave, silencioso y practicamente instantanEO. El interruptor de modo enfoque ofrece una seleccion sencilla delFuncionamento del enfoque automatico (A) o el enfoque manual (M).
- Es possible controlar la exposión de forma másprecisioni se monta en una cárra Nikon confunción de medicación matricial en color 3D, ya que la información de la distancia al sujeto setransfiere del objektivo a la cárra.
- El diafragma redondeado genera caracteristicas de difuminacion suave en las zonas de imagenes desenfocadas.
- La distancia de enfoque más cercana posible es de 0,45 m (1,5 pies).
Important!
- Cuando se monta en las camaras SLR digitales con formatting DX de Nikon como las de la série D300 y la D90, el ángulo deImagen del objetivo se vuelve de 31^30' y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximamente 75 mm.
Cámaras que pueda utiliser y sistemas disponibles
Puede haber的一些 restricciones o limitaciones para las functions disponibles. Para más detalles, consulte el manual de usuario de la camera.
| Cármaras | Enfoque automático | Modo de exposión | |||
| P*1 | S | A | M | ||
| Cármaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/Gi*, Pronea S*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F70/N70* | ✓ | ✓ | ✓ | — | — |
| Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601w/N6000* | — | ✓ | ✓ | — | — |
| F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cármaras (excepto F-601w/N6000*) | — | — | — | — | — |
:Possible —: Impossible
: Deventa exclusiva en los EE.UU.
: De vente exclusiva en los EE.UU. y Canadá
1: P incluye AUTO y sistemas de programa variable.
*2: No puede utiliser el manual (M).
Enfoque (Fig.A)
Ajuste el modo de enfoque de la-camera de acuerdo con el cuadro de abajo.
Enfoque automatico con prioridad manual (Modo M/A)
1 Ajuste el interruptor del modo de enfoque (1) del objetivo a M/A.
2 El enfoque automatico está habilido, pero sufuncionamento pode anularse girando el anillo delenfoque 5分开ado cuando se pulsa el boton deldisparador a medio recorro, o pulsando el botonAF-ON del cuero de las camaras que@cuenten coneste boton.
3 Pulse el botón del disparador a medio recorrodo o el botón AF-ON una vez más para cancelar el enfoque manual y volver al enfoque automatico.
Profundidad de campo
- La profundidad de camino aproximada se pueda determinar comprobando la escala de profundidad de camino.
- Si su cárra cuenta con un botón o palanca de previsualización de profundidad de camino (reducción de aperture),oulda Obtener la previsualización de la profundidad de camino atraves del visor de la cárra.
- Consulte más información en la p. 100.

Ajuste de abertura
Utilice la CAMERA para ajustar el diafragma.
| Cármaras | Modo de enfoque de la cármara | Modo de enfoque del objektivo | |
| M/A | M | ||
| Cármaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F70/N70*, Serie F65/Serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S | AF (C/S) | Enfoque automatico con prioridad manual | Enfoque manual (puede utiliser un telémetro electrónico.) |
| MF | Enfoquemanual(puede utiliser un telémetro electrónico.) | ||
| Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601m/N6000*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* | AF (C/S)MF | Enfoquemanual(puede utiliser un telémetro electrónico,excepto con la F-601m/N6000.* ) | |
Flash incorporado y vineteado
- El flash incorporado no se pueda usar a distancias inferiores a 0,6 m.
- Para evaporar el vineteado, no utilise el parasol del objetivo.
El vineteado es the oscurecimiento de las esquinas alrededor de laImagen que occurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por el parasol del objetivo, o el cilindro del objetivo,dependiendo de la distancia de disparo.
Utilización del parasol Instalación de la visera
Alinee el indice de acoplamente de la visera del objetivo (1,在哪样的方法?) ② del parasol con el indice de montura de la visera del objetivo ④ del objetivo, y gire el parasol hacía la izquierda (vista con el objetivo mirando en dirección opuesta a la suya) hasta que encaje en su posición (Fig. B).
- Asegüresé de que el indice de montura de la visera del objetivo está alineada con el indice de ajuste de la visera del objetivo (—o) (3).
- Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podra producirse viñeteo.
- Para facilitar el montaje y la extracción del parasol, sujetelo por la base (cerca de lamarca de montaje del parasol) y no desde el borde exterior.
- Para guardar la visera del objetivo, instalela en la posicion inversa.
Desmontaje de la visera
Sujete el parasol por su base (cerca de lamarca de montaje del parasol) y girelo en el sentido de las agujas del reloj (con el objetivo de laamera sin apunar hacía vestado) para descantarlo.
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay differsente pantallas de enfoque intercambiables para algunos camaras SLR de Nikon apropiados para cadaquir situacion fotografica. Las recomendadas para utiliser con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuacion.
: Enfoque excellente
O: Enfoque acceptable Ligero vineteo que afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la pellicula no es afectada por this.
-: No existe.
Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como la panta/da de tipo M se usa tanto para macrofotografia a unarzon de aumento de 1:1 o mas como para microfotografia, sus aplicaciones son distinctas a las de lasdemas pantallas.
Important!
- Para las cármas F6, cuando utilise pantallas que no sean de tipo B o E, deben selectionar "Otra pantalla" en Custom Setting (Ajuste Personalizzato). Consulte el manual del usuario para más detalles.
- Para las camaras F5, únicamente能把 enactivarse pantallas de enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medicación de MATRIX.
- Cuando seutilicen las pantallas de enfoque B y E encamarasdistinctas delsrelacionadasarriba,verlascolumnsas correspondentesa las pantallasB yE.
■ Forma de cuidar el objetivo
- Es importantemantenerlimpiosloscontactodes CPU ⑩ yevitarque se dañen.
- Si la junta de goma de montaje del objetivo ⑨ se daña, asegúrese de ir a un centro de servicios专业技术orxivido Nikon para que lo reparen.
- Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizing un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacíaerna, teniendo cuidado de noURTOS ni tocar otheras partes del objetivo.
-
No utiliser nunca productos orgánicos, como disolventes o benceno, para limpiar el objetivo.
-
Se dispone de filtros NC para proteger la parte frontal del objetivo. también una visera del objetivo contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.
- Al guardar el objetivo en su bolsa flexible, colocque las tapas delantera y trasera del objetivo.
- Cuando el objetivo está montado en una CAMERA, no sostenga ni levante la-camera y el objetivo por la visera del objetivo.
- Si no se va a utilizar el objetivo durante un periodo长大o de tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evaporar la formación de moño y oxido. Asegúrese de guardar el objetivo, indemás, lejos de la luz solar directa o de produits químicos tales como alcanfor o naftalina.
- No mojar el objetivo nideoarlo caer al agua, ya que se oxidaria y no funciona bien.
- Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para irveitar danos, nodeoarlo nunca en un lugar excessivamente caliente.
Accesorios estandar
- Tapa frontal a presión del objetivo de 58mm LC-58
- Tapa trasera del objetivo LF-1
Parasol de bayoneta HB-47 - Bolsa flexible para objetivo CL-1013
Accesorio optional
- Filtros con rosca de 58mm
Especificaciones
Tipdeobjective: AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon.
Distancia focal: 50mm
Abertura f/1,4 maxima:
Estructura del 8 elementos en 7-grupos
Angulo deImagen:
Información de distancia:
Enfoque:
Escalade distancias de la toma:
46^ para las cabras SLR depellicula con dato de 35mm 135) de Nikon y para las cabras SLR digitales con dato FX de Nikon 31^30^ para las cabras SLR digitales con dato DX of Nikon 38^ para las cabras delsystemix240
Salida al cuerpo de la camarata
Enfoque automatico con motor Silent Wave;manualmente mediating anillo de enfoque separado
Calibrado en metros y pies desde 0,45 m (1,75 pie) a infinito ()
Distancia de 0,45 m (1,5 pie) enfoque minima:
No. de láminas 9 piezas (redondeadas) del diafragma:
Diafragma: Totalmente automatico
Gama de f/1,4 a f/16
aperturas:
Medicón de método de abertura total exposión:
Tamañode 58mm (P = 0,75mm) accosarios:
Dimensiones: Aprox. 73,5 mm de diam. x 54 mm (extension de la brida de la montura del objetivo de la-camera)
Peso: Aprox. 280 g (9,9 onzas)
Las specifications y los diseños están susertos a Cambios sin previo avis no obligation por parte del fabricante.
ManualFácil