PFS 105E - Pistola rociadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFS 105E BOSCH en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Pistola de pintura eléctrica |
| Características técnicas principales | Sistema de pulverización de alta presión, tecnología de pintura a aire comprimido |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 30 cm, Ancho: 20 cm, Altura: 25 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Pinturas a base de agua y de disolventes, barnices |
| Tipo de batería | No aplicable (dispositivo eléctrico) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 650 W |
| Funciones principales | Pulverización uniforme, ajuste del ancho del chorro, fácil de usar |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza inmediata después de su uso, fácil desmontaje de las piezas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario incluido para la reparación |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, uso de guantes y mascarilla recomendado |
| Información general útil | Ideal para trabajos de pintura interior y exterior, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - PFS 105E BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Pistola rociadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFS 105E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFS 105E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PFS 105E BOSCH
de en fr es pt it nl
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es
ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, inclusive las fichas de datos de seguridad que se adjuntan con las pinturas y disolventes, así como las señales de aviso en sus envases.
En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasionar una electrocución, un incendio y/o lesión grave.
c) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
d) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
e) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
1) Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato.
2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) No exponga el aparato a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
3) Seguridad de personas a) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. 4) Aplicación y trato de la herramienta eléctrica a) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. b) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización del aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Puede resultar peligrosa la utilización de herramientas eléctricas por personas inexpertas.
1 609 929 L50 | (12.2.08)
42 | Español c) Emplee esta herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad para equipos aerográficos f Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo, no debiendo encontrarse en ella envases de pintura ni de disolvente, trapos, ni demás materiales combustibles. Peligro de autoinflamación. Cuide que en todo momento estén disponibles, y en condiciones para funcionar, extintores/aparatos de extinción. f Ventile bien el área de trabajo y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local. La evaporación de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo. f No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo punto de inflamación sea inferior a
21 °C. Emplee materiales a base de agua, hidrocarburos poco volátiles o materiales similares. La evaporación de disolventes fácilmente volátiles crea un ambiente explosivo. f No pulverice en las proximidades de focos de ignición como chispas producidas por descarga electrostática, llamas abiertas, llamas piloto, objetos calientes, motores, cigarrillos, chispas producidas por la conexión y desconexión de cables eléctricos o por la operación de conmutadores. Las chispas producidas en estos casos pueden provocar la inflamación del ambiente. 1 609 929 L50 | (12.2.08)
f No pulverice materiales sobre los que no tenga conocimiento de que puedan ser peligrosos. Los materiales desconocidos pueden constituir unas condiciones peligrosas. f Utilice un equipo de protección personal adicional, como guantes de protección y una mascarilla protectora o respiratoria adecuados, al pulverizar o manipular productos químicos. La utilización de un equipo de protección adecuado reduce la exposición a sustancias peligrosas.
f No dirija el chorro de pulverización contra
Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Mantenga alejadas del chorro de pulverización las manos y demás partes del cuerpo. En el caso de que el chorro de pulverización llegue a traspasar su piel acuda inmediatamente a un médico. El material pulverizado puede incluso llegar a traspasar un guante y su piel, llegando a ser inyectado en su cuerpo. f Una inyección de material no deberá tratarse como un simple corte. Un chorro a alta presión puede inyectar sustancias tóxicas en su cuerpo y comportar serias lesiones. En el caso de una inyección a través de la piel recurra inmediatamente a un médico. f Preste atención a los posibles peligros que pudiera albergar el material a pulverizar. Observe las señales en el envase y las informaciones del fabricante del material a pulverizar, así como la posible solicitud de utilizar un equipo de protección personal al procesar el producto. Deberán respetarse las instrucciones del fabricante con el fin de reducir el riesgo de incendio, o a accidentarse con sustancias tóxicas, cancerígenas, etc.
Español | 43 f Únicamente utilice los insertos de boquilla especificados por el fabricante. Jamás pulverice si tener montada la protección de boquillas. La utilización combinada de un inserto de boquilla especial con una protección de boquilla adecuada reduce la probabilidad de que el chorro de alta presión traspase la piel e inyecte sustancias tóxicas en el cuerpo.
tex, soluciones cáusticas, recubrimientos que contengan ácido, material pulverizable que contenga granulados u otras partículas sólidas, así como materiales con inhibidores para la pulverización o goteo.
f Cuidado al limpiar y cambiar los insertos de boquilla. Si durante la aplicación el inserto de boquilla llegase a obstruirse, antes de desmontar la boquilla para su limpieza, observe las instrucciones del fabricante para desconectar el aparato y dejarlo sin presión. Los líquidos a alta presión pueden traspasar la piel e inyectar sustancias tóxicas en el cuerpo acarreando así serias lesiones.
Componentes principales
f Mantenga libre de pintura y demás líquidos el enchufe de red y el gatillo de accionamiento de la pistola. Jamás soporte el cable sujetándolo por las conexiones enchufables. En caso de no atenerse a ello puede quedar expuesto a una descarga eléctrica.
Únicamente utilice la herramienta eléctrica si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en las páginas ilustradas.
1 Pistola de pulverización 2 Tapa de aire 3 Tuerca de sujeción 4 Marca para el racor SDS 5 Regulador de material pulverizado 6 Conexión para manguera (pistola de pulverización) 7 Prolongador del pie (sólo para depósito de 800 ml) 8 Depósito de material, 800 ml Depósito de material, 600 ml*
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada exclusivamente para pulverizar pintura a base de disolvente o diluible en agua, veladuras, imprimaciones, barnices, pinturas para carrocería, tintes, conservadores de la madera, productos fitosanitarios, aceites y desinfectantes. La herramienta eléctrica no es apropiada para procesar pinturas dispersantes, pinturas de lá-
10 Tubo de aspiración con junta del depósito verde: para depósito de 800 ml blanco: para depósito de 600 ml* 11 Boquilla 12 Junta de la boquilla 13 Manguera de aire 14 Racor SDS 15 Unidad base 16 Mando giratorio de conexión/desconexión y de ajuste del caudal de aire 17 Alojamiento para la pistola de pulverización 18 Conexión para manguera (unidad base) 19 Empuñadura 20 Compartimento para accesorios 21 Tapa del filtro de aire 22 Copa viscosimétrica *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
1 609 929 L50 | (12.2.08)
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 74 dB(A). Tolerancia K=1,5 dB. El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A). ¡Colocarse un protector de oídos! La vibración típica en la mano/brazo es inferior a 2,5 m/s2.
Capacidad del depósito de material
Longitud de la manguera de aire
EPTA-Procedure 01/2003
Potencia de pulverización
/II Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
1 609 929 L50 | (12.2.08)
Potencia absorbida nominal
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Conexión de la manguera de aire
(ver figuras A1 – A2) – Saque la manguera de aire 13 del compartimento para accesorios 20. – Desprenda los tapones de ambos extremos de la manguera de aire. Conexión a la pistola de pulverización: – Conecte firmemente uno de los racores SDS 14 de la manguera de aire en la conexión de la pistola de pulverización 6 siguiendo la indicación de la flecha. – Gire el racor SDS hasta enclavarlo perceptiblemente. Conexión a la unidad base: – Inserte firmemente el segundo racor SDS de la manguera de aire en la conexión de la unidad base 18 siguiendo la indicación de la flecha. – Gire el racor SDS hasta enclavarlo perceptiblemente. Observación: Tras su uso, proteja nuevamente los extremos de la manguera cerrándolos con los tapones.
Preparativos para el trabajo f No está permitido realizar trabajos de pulverización al borde de las aguas, o en áreas adyacentes en las inmediaciones del área de aprovechamiento. Al comprar pinturas, barnices y sustancias para pulverización observar su compatibilidad con el medio ambiente. Preparación de la superficie a tratar Observación: Cubra amplia y meticulosamente el entorno del área a tratar. La niebla pulverizada ensucia el entorno. Al aplicarse en interiores pueden llegar a ensuciarse todas las superficies sin cubrir. El área a tratar deberá estar limpia, seca y exenta de grasa. – Lije las superficies lisas para darles mayor aspereza y elimine después el polvo producido. Dilución del material a pulverizar f Al efectuar la dilución deberá observarse que sean compatibles el material y la dilución. Al aplicarse una sustancia de dilución incorrecta pueden formarse grumos que harían que se atasque la pistola de pulverización.
– Llene el depósito 8 con una cantidad suficiente de material. (ver “Llenado del material a pulverizar”, página 45)
– Diluya con un 10 % de diluyente el material a pulverizar. Por ejemplo: Material a pulverizar sin rebajar [ml] Diluyente [ml]
– Remueva bien el material.
– Pulverice sobre una superficie de prueba para comprobar el resultado obtenido. (ver “Pulverización”, página 46) Si el resultado obtenido es óptimo, puede Ud. comenzar a pintar. o Si el resultado obtenido al pulverizar el material no fuese satisfactorio, o si no saliese pintura, proceda según se describe en “Eliminación de fallos” en la página 49. Llenado del material a pulverizar (ver figuras C1 – C2) f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. – Desenrosque el depósito 8 de la pistola de pulverización. – Oriente el tubo de aspiración 10 de manera que le sea posible pulverizar casi todo el material:
Conservantes de madera, tintes, aceites, veladuras
Pulverización inclinada hacia abajo
Hacia delante en dirección a la boquilla
Desinfectantes, productos fitosanitarios
Pulverización por encima de la cabeza
Hacia atrás en dirección a la empuñadura
Pinturas, imprimaciones, pinturas para carrocería y veladuras diluibles con disolvente, o agua
– Llene el depósito con material y enrósquelo firmemente en la pistola.
En caso de tener que diluir el material a pulverizar, proceda de la siguiente manera:
– Tome la copa viscosimétrica 22. – Remueva bien el material.
Puesta en marcha f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de energía deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V. f La unidad base deberá funcionar siempre teniéndola colocada horizontalmente sobre una superficie plana. Jamás incline o ponga en posición vertical la unidad base estando
ésta conectada. f Preste atención a que la unidad base no pueda aspirar polvo u otras suciedades durante el funcionamiento. f Tenga cuidado de no pulverizar jamás material contra la unidad base. Conexión – Siempre coloque horizontalmente la unidad base sobre una superficie plana y limpia. – Conecte el enchufe a la red. – Agarre la pistola de pulverización con la mano y diríjala contra la superficie a tratar. – Para conectar la unidad base gire hacia la derecha, hasta el tope, el mando giratorio 16. Se recomienda comenzar ajustando el caudal de aire máximo. (“Ajuste del caudal de aire”, ver página 47) – Accione el gatillo 9 de la pistola de pulverización. Observación: Estando conectada la unidad base, por la boquilla 11 sale continuamente aire. Desconexión – Suelte el gatillo 9 y gire hacia la izquierda, hasta el tope, el mando giratorio 16. – Deposite la pistola de pulverización en el alojamiento 17. – Saque el enchufe de la toma de corriente.
1 609 929 L50 | (12.2.08)
Instrucciones para la operación
Pulverización (ver figuras D–E) Observación: Tenga en cuenta la dirección del viento si emplea la herramienta eléctrica al aire libre. – Efectúe primero una pulverización de prueba y ajuste la forma del chorro y la cantidad pulverizada de acuerdo al material empleado. (ajuste según párrafos siguientes) – Mantenga la pistola de pulverización perpendicularmente y con una separación uniforme entre 5 – 15 cm respecto al área a pulverizar. – Comience a pulverizar un poco antes de comenzar el área a tratar. – Guíe uniformemente la pistola de pulverización, ya sea horizontalmente o verticalmente, de acuerdo a la forma del chorro seleccionada. La calidad de acabado de la superficie resulta uniforme si las franjas se solapan unos 4 – 5 cm. – No interrumpa su trabajo dentro del área que está tratando. El guiado uniforme de la pistola de pulverización permite obtener una calidad homogénea de la superficie. Una separación y un ángulo de pulverización desiguales provocan neblina de pintura en exceso y a raíz de ello una superficie irregular. – Termine de pulverizar fuera del área que acaba de tratar. Jamás pulverice hasta vaciar completamente el depósito. Si el tubo de aspiración no queda sumergido en el material se interrumpe el chorro de pulverización y el acabado de la superficie es irregular. Si el material a pulverizar se deposita sobre la boquilla y la tapa de aire, limpie ambas piezas con el diluyente empleado.
Ajuste de la forma del chorro (ver figura F)
f Nunca accione el gatillo 9 mientras esté ajustando la tapa de aire 2.
– Gire el mando 16 para adaptar el caudal de aire y la presión al material a pulverizar empleado.
– Afloje la tuerca de sujeción 3.
– Gire la tapa de aire 2 a la posición deseada. – Apriete firmemente de nuevo la tuerca de sujeción. Tapa de Chorro aire
caudal de aire mínimo
caudal de aire máximo
Se recomienda comenzar ajustando el caudal de aire máximo.
A Chorro elíptico vertical para guiado horizontal
Neblina de pintura excesiva:
Reducir el caudal de aire.
– Gire hacia la izquierda el mando giratorio 16.
Chorro elíptico horizontal para guiado vertical
C Chorro circular para esquinas, cantos y puntos difícilmente accesibles
Pulverización demasiado basta:
– Gire hacia la derecha el mando giratorio 16.
Ajuste de la cantidad pulverizada
(ver figura G) – Gire el regulador 5 para ajustar la cantidad que desee pulverizar: I: cantidad mínima, IIII: cantidad máxima. Cantidad pulverizada
La cantidad pulverizada es excesiva:
Reducir la cantidad pulverizada.
– Gire el regulador 5 en dirección I.
La cantidad pulverizada es insuficiente:
Aumentar la cantidad pulverizada.
Aumentar el caudal de aire.
Para el transporte puede depositarse la pistola de pulverización, o un envase cerrado del material a pulverizar, en el alojamiento 17. El sistema de sujeción que incorpora permite una firme sujeción de la pistola de pulverización en el alojamiento. El material no puede derramarse. – Coloque la pistola de pulverización en el alojamiento y presiónela hacia abajo hasta vencer el punto de resistencia, de manera que quede firmemente sujeta.
5 en dirección IIII.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Limpieza (ver figuras I–K) Es imprescindible limpiar de forma apropiada la pistola de pulverización para lograr que funcione correctamente. El derecho a garantía se denegará en caso de no haberse efectuado una limpieza o si ésta fuese deficiente. Siempre limpie la pistola de pulverización y el depósito de material con el diluyente correspondiente (disolvente o agua) con arreglo al material empleado. Jamás sumerja la pistola de pulverización completa en el diluyente. En ningún caso limpie los orificios de la boquilla y de aire de la pistola de pulverización con objetos metálicos en punta. No vacíe el sobrante del material ya diluido en el envase del material original. Limpie meticulosamente la pistola si ha pulverizado con ella sustancias nocivas para la salud. – Desconecte la unidad base y accione el gatillo 9 de la pistola de pulverización para que el material pueda retornar al depósito. – Desenrosque el depósito 8 y vacíe el sobrante de material. – Eche algo de diluyente (disolvente o agua) en el depósito y enrósquelo firmemente en la pistola. – Agite varias veces la pistola de pulverización. – Conecte la unidad base y pulverice el diluyente dentro de un envase de material vacío. – Repita los últimos tres pasos tantas veces como sea necesario hasta conseguir que salga diluyente limpio de la pistola de pulverización. – Desconecte nuevamente la unidad base. – Vacíe completamente el depósito 8. – Verifique que el tubo de aspiración y la junta del depósito 10 estén libres de material y en buen estado. 1 609 929 L50 | (12.2.08)
– Limpie exteriormente el depósito y la pistola de pulverización con un paño humedecido con diluyente.
– Desenrosque la tuerca de sujeción 3 y la tapa de aire 2. – Limpie la boquilla 11 y la aguja de la boquilla con diluyente. De vez en cuando deberá limpiarse también la junta de la boquilla 12. – Desmonte la boquilla 11 y la junta de la boquilla 12. Si la junta de la boquilla se resistiese a ser desmontada de la pistola de pulverización, desprenda la misma empleando un objeto con punta. – Limpie la junta de la boquilla con diluyente. – Vuelva a montar la junta de la boquilla en la pistola de pulverización. Observe en ello que la cara con la ranura mire hacia fuera. – Inserte la boquilla en el cuerpo de la pistola y gírela a la posición correcta. – Coloque la tapa de aire 2 sobre la boquilla y fíjela con la tuerca de sujeción 3. Cambio del filtro de aire (ver figura L) Si el filtro de aire está sucio, deberá cambiarse. – Desmonte la tapa del filtro de aire 21. – Sustituya el filtro de aire. – Vuelva a montar la tapa del filtro de aire. Eliminación del material El diluyente y los restos de material a pulverizar deberán desecharse de manera ecológica. Observe las indicaciones del fabricante para la eliminación y las prescripciones locales sobre la eliminación de residuos peligrosos. Los productos químicos perjudiciales para el medio ambiente no deberán acceder a la tierra, ni a las aguas subterráneas ni de superficie. ¡Jamás vierta en la canalización productos químicos perjudiciales para el medio ambiente!
Eliminación de fallos
El material pulverizado no cubre bien
Cantidad de material demasiado pequeña
Girar el regulador 5 en dirección
IIII Separación excesiva respecto al
Reducir la separación
Cantidad de material pulverizado insuficiente por haberse aplicado pocas capas de pintura.
Aplicar más capas de pintura
Material demasiado espeso
Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba
El material pulverizado for- Se ha aplicado demasiado ma goterones al aplicarlo material
Pulverización demasiado basta
Girar el regulador 5 en dirección I Separación demasiado pequeña respecto al área a tratar
Aumentar la separación
Material demasiado líquido
El material se ha pulverizado demasiadas veces contra el mismo punto
Decapar la pintura y no pulverizar tantas veces contra el mismo punto en el segundo intento
La cantidad de material pulveriza- Girar el regulador 5 en dirección I do es excesiva
Caudal de aire demasiado bajo
Girar hacia la derecha el mando giratorio del caudal de aire 16
La presión generada en el depósi- Enroscar a fondo el depósito de to 8 es demasiado baja material en la pistola de pulverización
Material demasiado espeso
Neblina de pintura excesiva
Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba
Filtro de aire muy sucio
Cambio del filtro de aire
Se ha aplicado demasiado material
Girar el regulador 5 en dirección I Separación excesiva respecto al
Reducir la separación
Material demasiado líquido
Reducir el caudal de aire girando hacia la izquierda el mando giratorio del caudal de aire 16
1 609 929 L50 | (12.2.08)
El chorro pulverizado es pulsante
Muy poco material en el depósito Rellenar material
Orificio de salida de aire del tubo de aspiración 10 obturado
Limpiar el tubo de aspiración y el orificio
Filtro de aire muy sucio
Cambio del filtro de aire
Material demasiado espeso
Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba
El material pulverizado go- Material adherido a la boquilla 11 y a la tapa de aire 2 tea por la boquilla
Limpiar la boquilla y la tapa de aire
Boquilla 11 desgastada
Apretar la tuerca de sujeción 3
No sale material por la bo- El mando giratorio del caudal de aire 16 se ha girado demasiado quilla hacia la izquierda
Girar hacia la derecha el mando giratorio del caudal de aire 16
No se genera presión en el depósito 8
Enroscar a fondo el depósito de material en la pistola de pulverización
Tubo de aspiración 10 flojo
Meter a presión el tubo de aspiración
Boquilla 11 obstruida
Tubo de aspiración 10 obstruido
Limpiar el tubo de aspiración
Orificio de salida de aire del tubo de aspiración 10 obturado
Limpiar el tubo de aspiración y el orificio
Material demasiado espeso
Diluir nuevamente en un 10 % el material a pulverizar y efectuar una pulverización de prueba
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
1 609 929 L50 | (12.2.08)
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63
La pistola de pulverización, unidad base, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico.
Sólo para los países de la UE:
Reservado el derecho de modificación.
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
ManualFacil