MOULINEX SUBITO BY540D10 - Procesador de alimentos

SUBITO BY540D10 - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUBITO BY540D10 MOULINEX en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX SUBITO BY540D10 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Capacidad1,5 a 2 litros
Potencia1500 a 2200 W
Material del cuerpoAcero inoxidable / Plástico
Tipo de resistenciaResistencia oculta
Filtro anti-cal
Apagado automático
Protección contra encendido en seco
Base giratoria360 grados
Indicador de nivel de agua
Tipo de apertura de la tapaApertura con botón
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Función de mantener calienteNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SUBITO BY540D10 MOULINEX

¿Cómo puedo ensamblar el MOULINEX SUBITO BY540D10?
Para ensamblar su MOULINEX SUBITO, comience por fijar el bol en la base del aparato. Luego, coloque la tapa sobre el bol asegurándose de que esté bien bloqueada. Finalmente, inserte las cuchillas y asegúrese de que estén correctamente posicionadas.
¿Por qué mi MOULINEX SUBITO no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el bol esté bien colocado. Asegúrese también de que la tapa esté cerrada correctamente, ya que el aparato no funcionará si la tapa no está bloqueada.
¿Cómo puedo limpiar mi MOULINEX SUBITO?
Para limpiar su aparato, desenchúfelo primero. Retire el bol y la tapa, luego lávelos con agua caliente jabonosa. Las cuchillas se pueden limpiar con cuidado con agua caliente. No sumerja el aparato en agua.
Mi aparato hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Si su MOULINEX SUBITO emite un ruido inusual, verifique que las cuchillas no estén bloqueadas. Asegúrese también de que el bol esté correctamente encajado en la base. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Puedo usar el MOULINEX SUBITO para picar alimentos duros?
Sí, el MOULINEX SUBITO está diseñado para picar varios alimentos, incluidos algunos alimentos duros como nueces y queso. Sin embargo, evite sobrecargar el bol para garantizar un funcionamiento óptimo.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol del MOULINEX SUBITO?
El bol del MOULINEX SUBITO tiene una capacidad máxima de 1,5 litros.
¿Cómo puedo ajustar la velocidad de mi MOULINEX SUBITO?
El MOULINEX SUBITO tiene varios ajustes de velocidad. Use el botón de velocidad para elegir la velocidad deseada según el alimento que esté preparando.
¿Es posible poner el bol en el lavavajillas?
Sí, el bol y la tapa del MOULINEX SUBITO son compatibles con el lavavajillas. Sin embargo, se recomienda lavarlos en la bandeja superior para evitar daños.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi MOULINEX SUBITO?
Las piezas de repuesto para el MOULINEX SUBITO se pueden encontrar en el sitio oficial de Moulinex o a través de distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre SUBITO BY540D10 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUBITO BY540D10 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUBITO BY540D10 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO SUBITO BY540D10 MOULINEX

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización de su aparato: una realización no conforme liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato no ha sido Diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentalaes, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la'utilisation del aparato por parte de una persona responsable de suutenidad.
  • Mantenga el aparato como su cable de alimentación fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instructaciones referentes a la utilizesción segura del aparato por parte de una persona responsable y

seanplenamenteconscientedes los riesgos implicados.

  • Mantenga supervisados a los niños para asegurarse de que no utilizes el aparato a modo de juguete.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños menos de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente losPEGROSque implica suutilización.A menos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una personaadulta,los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.
  • Este aparato ha sido disnado unicamente para uso dométrico.
  • Suística no ha sido concedebida para ser realizada en los casos siguientes, que no está cubiertos por la garantía:

-en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y除外s ambientes profesionales,
-enlasgranjas,
- por los pacientes de los hoteles, moteles yotiros ambientes con character residencial,
-en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.

  • Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel máximo ni por debajo de lamarca de nivel minimumo.
  • De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.
  • Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciOn.
  • Su hervidor deben utilizar siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
  • Nosumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningunoanother liquido.
  • Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algoño. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De esta manière, se evitarán riesgos innecasarios.
  • Deberán supervisarse los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  • No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
  • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que@cuae con conexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la plac de especificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.

  • Cualquier error de conexión anula la garantía.
  • La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • Cualquier intervención que no sea la limpieza y elostenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • Utilice únicamente su hervidor para hervir agua potable.
  • Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;de ahí que pueda observarse indicios de uso en su nuevo aparato.
  • Nunca utilise estropajos para limiar el aparato.
  • Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deben enfiar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato está lleno de agua caliente.
  • No utilise nuncaOTHERMODODEElimINACIONdeldifferentedelcomendado.
  • Mantenga el hervidor y su cable de alimentación Apartados de cualquier fuente de calor, asi como de cualquier superficie humeda o resbaladiza y de cantos aflidos.
  • Nunca utilise el aparato en cuartos de bano ni a proximidad de agua.
  • Nunca utilise el hervidor si Tiene las manos o pies mojados.
  • Asegürese sempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa alguna anomalía en el funcionaimiento del aparato cuando lo usa.
  • Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
  • Mantengase siempre alerta cuando el aparato está en funciona bajo y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la boca de vertido, ya que está muy caliente.
  • Nunca permitted that the cable of alimentacion cuelgue del borde de una mesa o encimera a fin de evaporar que algoienoulda tirar de ydefer caer al suejo el aparato.
  • Nunca toque el filtro o la tapa cuando el proceso de ebullillos.
  • Asimismo, tengacuidado ya que la carca sa de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas muy elevadas durante su functiOnamento. Toque unicamente el asa del hervidor.
  • Nunca desplace el hervidor cuando está en funcióncimiento.
    Proteja el aparato de heladas y de la humedad.
  • Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
  • Nunca haga funcional el hervidor sin agua en su interior.
  • Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más atrás posible de la encimera.
  • La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda

producirse como consecuencia de una utilizacion normal en entornos domesticos. Cualquier otra averia o dano que pudiera resultar como consecuencia de la no observacion de estas instrucciones de uso no estar a cubierta por la garantia.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

  1. Retire todos los embalajes, adhesivos o accesos variedes delunto y de fauna del aparato.
  2. Ajuste la longitud del cable enrollandolo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)

Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra CONTENER polvo.
Aclare el hervidor y el filtro por分开ar.

UTILIZACION

  1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGUN EL MODELO:

  2. Tapa articulada: presione si fueranecessary el sistemas de bloqueo y tire de la parte delantera hacía la posterior. (fig 2)

  3. Tapa de aperture asistida: presione el sistema de bloqueo y la tapa se levanta automatistically. (fig 3 / fig 3.1)
  4. Tapa de aperture automática: presione el botón en la parte superior del asa. (fig 4)
  5. Tapa de bloqueo: gire la tapa hacía la izquierda para desbloquearla y retirarla. (fig 5) Para cerrar, presionefirmamente sobre la tapa o gire hacía la derecha la tapa de bloqueo.

  6. Tapa extraible: Este hervidor no se ha concebido para funciona sin su tapadora; si se rompe o se pierde,pongase en contacto con su centro SAV. No reutilice el hervidor sin la tapadora. (fig 5.1)

  7. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR.
  8. El hervidorsoledebutilizarseconla basequetrae consigo y su propiofiltroanti-cal.

  9. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)

  10. Puede llunarlo por el pico, lo que asegura un mejor mantenimiento del filtro. (según el modelo)

  11. Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
  12. No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
    No lo utilise sin agua.
  13. Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de suutilización.

  14. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTelo AL ENCHUFE.

  15. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

Selección la temperatura en función de sus necessities:

posicion para el agua en ebullicion o posicion para una temperatura ideal de degustacion inmediata. (fig 7)

  1. PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA

presione el botón on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el Modelo. (fig 8)

  1. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

siENA RAPIDAMENTE DE LA POSICION a la posicion despues de calentar el agua, el hervidor comenzarara de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uede anadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.

  1. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO

  2. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE

en cuando el agua llegue a ebullición o a la temperatura selecciónada. Puede pararlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Según el modelo, la luz interior y el indicador luminoso se apagar al tiempo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el hervidor está parado antes de退市arlo de su base.

  • No deje el agua en el hervidor antes de su'utilisation.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PARALIMPIAR ELHERVIDOR

Desconctelo.

Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.

  • Nuncasumerjalehervidor, su base, el cable o el enchufe enagua:las conexiones electricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
  • No实用性
  • No utility
  • No durability

PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUN MODELO) (fig 9)

El filtro extraible está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las calidadces del agua. Con agua muy calcula, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15 usoziones). Es importante limparlo regularmente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillarlo suavamente. Algunas vezes, la cal no se despende: realizar una desincrustación.

DESINCRUSTACION

Desincruste regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a menudo si el agua es muy calcula.

Para desincrustar el hervidor:

  • Utilice vinagre blanco de 8^ del commercio:

  • Llene el hervidor con 1/2 I de vinagre,

  • Deje actuar 1 hora en frío.

  • Ácido citrico:

  • Deje hervir 1/2 I de agua,

  • Añada 25 g de acido citrico, deben actuar 15 min.

  • Un desincrustante espécífico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante.

  • Vacie el hervidor y aclárelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera necessario.

Para desincrustar el filtro (según modelos):

Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.
- Sólo utilise el método de desincrustación recomendado.

EN CASO DE PROBLEMAS

EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE

  • El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición

  • Compruebe que el hervidor está bien conectado.

  • El hervidor ha funciona sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguridad contra el funcionaimiento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua. Descalificque primo el aparato si se han acumulado depósitos de cal.

Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funciona de nuevouponedesapproximamente15minutos.

  • El agua saba a plástico:

Generalmente, este se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de las primeras realizaciones. Si el problema persististe, llene el hervidor al máximo, añada dos cucharadas de bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Aclare el hervidor.

SI EL HERVIDOR SE HA CAÍD O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DANADOS DE MANERA VISIBLE

Devuelva el hervidor al Servicio Técnico Postventa Autorizo, el único capacité para realizar una reparación. Ver conditiones de garantía y la lista de loscentros en el folto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de série está indicados en la base de su

modelo.Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso dométrico. Cualquier rotura o deteriorio que se produjera por no cumplir las instrucciones de'utilisation no se incluira en elmarca de la garantía.

  • El fabricante se reserva el derecho de modifier en cualquier momento, en interes del consumidor, las caracteristicas o componentes de sus hervoidores.
  • No utilise el hervidor. No deben intentar descmountar el aparato o los dispositivos de seguidad.
  • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicios postventa o una persona con una calidad similardehyde sustituiro para evitar cualquier peligro.

PREVENICION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS

Para un niño, una quemadura incluo superficial pueda ser muy grave.

A medida que crecen, ensénlos a prestar atencion a los liquidos calientes que peute haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fauna del alcance de los niños.

Si se produjera un accidente, pose la quemadura inmediamente por agua fria y llame a unmedicalo siocaesariso.

  • Para evitarrialquier accidente: no lve en brazos a un nio o un bebe cuando beba o transporte unabebida caliente.

PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

MOULINEX SUBITO BY540D10 - PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!! - 1

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde sera tratado de forma adequada.

NORMEDI SICUREZZA

SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

MOULINEX SUBITO BY540D10 - SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE! - 1

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS

PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGARI!

MOULINEX SUBITO BY540D10 - PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGARI! - 1

SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK iCIN

Fişiniçekiniz.

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

1g 1j j

g y 1000000000000000000000000000000000000000

wJ 0j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1

Lj jJ 1

Aaiy aaiy giw 4j w 45 is Jol jol ool gis jol ooi w jI

4

Los a bii 15 4j g no slo sis .5

iis aai bii agj jui 1 lo

(7J)

sles sles

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : SUBITO BY540D10

Categoría : Procesador de alimentos