PANASONIC SC-HC05 - Embarazada

SC-HC05 - Embarazada PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC-HC05 PANASONIC en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SC-HC05 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz compacto con reproductor de CD integrado
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM/AM, conectividad Bluetooth, entrada auxiliar
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 300 mm x 120 mm x 200 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con dispositivos Bluetooth, reproductores de CD estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240V
Potencia 20W RMS
Funciones principales Reproducción de CD, radio, streaming de audio vía Bluetooth, entrada AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, desconectar durante una tormenta
Información general útil Ideal para uso doméstico, diseño compacto y moderno

Preguntas frecuentes - SC-HC05 PANASONIC

¿Cómo puedo conectar mi Panasonic SC-HC05 a mi teléfono a través de Bluetooth?
Asegúrate de que el Bluetooth de tu teléfono esté activado. Enciende el SC-HC05 y mantén presionado el botón de Bluetooth hasta que la luz parpadee. Busca 'SC-HC05' en la configuración de Bluetooth de tu teléfono y selecciónalo para establecer la conexión.
El sonido es bajo o distorsionado, ¿qué debo hacer?
Verifica el volumen del SC-HC05 y el de tu dispositivo conectado. Asegúrate también de que los altavoces no estén obstruidos y que el dispositivo fuente no tenga problemas. Intenta reiniciar el dispositivo.
¿Cómo reiniciar mi Panasonic SC-HC05?
Para reiniciar el SC-HC05, apaga el dispositivo y mantén presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces se apaguen. Esto restablecerá la configuración de fábrica.
¿Por qué mi SC-HC05 no reproduce ciertos archivos de audio?
Verifica que los archivos de audio estén en un formato compatible (MP3, WMA, etc.). Asegúrate también de que la fuente de reproducción (memoria USB, smartphone, etc.) esté correctamente conectada y funcione.
¿Cómo puedo ajustar la hora en mi SC-HC05?
Presiona el botón 'Clock' y utiliza los botones de ajuste para modificar la hora. Presiona nuevamente 'Clock' para confirmar los ajustes.
Mi dispositivo no enciende, ¿qué hacer?
Verifica si el SC-HC05 está correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Intenta desconectar y volver a conectar el dispositivo. Si el problema persiste, podría necesitar reparación.
¿Cómo puedo cambiar la fuente de audio (radio, Bluetooth, USB) en el SC-HC05?
Utiliza el botón 'Source' para desplazarte por las diferentes opciones disponibles. Cada pulsación del botón cambiará la fuente de audio activa.
¿Se puede usar el SC-HC05 con aplicaciones de música en streaming?
Sí, puedes usar aplicaciones de música en streaming en tu dispositivo conectado a través de Bluetooth. Asegúrate de que la aplicación esté abierta y reproduce música para escucharla en el SC-HC05.

Preguntas de los usuarios sobre SC-HC05 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-HC05 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-HC05 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SC-HC05 PANASONIC

Muchísimas gratías por haber adquirido este sistemas.

Para un funciona y seguidad optimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, aplicar o ajustar este producto.

Guarde estemanualpara su consulta enel futuro.

Su sistemas y las ilustraciones peuvent parecer differs.

Bäste Kund

Instrucciones de funciona

Bruksanvisning

Sistema estéreo compacto

ESTA UNIDAD HA SIDO DIENADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

La toma de corriente deben estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentacion deben estar siempre lista para ser utilizado.

Para desconectar Completely este aparato de la red de CA, desconnecte el enchufe del cable de alimentacion del receptaculo de CA.

Este produit Could tener interferencias causadas por Telefonos moviles durante su uso. Si tales interferencias resultan evidentes,urrente la separacion entre el producto y el Telefono movil.

IADVERTENCIA!

Hay privilego de explosión si se sustituye Incorrectamente la bateria. Só lo sustituya con el mismo tipo recommendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas segúninstruye el fabricante.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60^ ni incinere.

ADVERTENCIA

Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si algunos le traga, llame a un medico.

Lamarca de identificacion del producto se encuesta en la parte inferior de la unidad.

Contenido

Precauciones de seguidad 3
Accesorios suministrados 3
Primeros pasos 3
Controles 4
Utilización un iPod o iPhone 5
Escuchar la radio por Internet 6
Utilización Bluetooth® 6
Utilización de la entrada auxiliar 7
Utilización de la función de apagado automatico 7
Guía para la solución de problemas. 8
Mantenimiento 8
Especificaciones 8

Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC SC-HC05 - Contenido - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las bacterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por Favor observar las normas de recolección aplicables, de acerto a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desearchestosaparatosybateriascorrectamente,ustedestaraayudandoa preserving recursos valiosos y a prevenir综合素质 efecto negativosobre lahealth de la humanidad y el medio ambiente que,de lo contrario,podra surgir de un manejo inappropriado delresiduos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些 aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些residuos,deacuerdo a la legislación nacional.

PANASONIC SC-HC05 - Contenido - 2

Para sistemas营业额 en la Unión Europea
Si ugustedsea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paises fuera de la Union Europea]

Estos symbolos solo son validos bajo de la Unión Europea. Si眼看 achar这些东西 objetivos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.

PANASONIC SC-HC05 - Contenido - 3

Notasobre el significado de la bateria (abajo,dos ejemplos de simbolos):

Este sintbolo peut ser uso en combinacion con un sintbolo quimico. En este caso, el mesmo compte con los requerimientos建立起cidos por la Directiva para los qufmicos involucrados.

Ubicación

Coloque el sistema en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva. Estas conditiones你能 darar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vidaCTL del sistema.

No ponga objetos pesados sobre el sistema.

Voltaje

No utilise fuentes de alimentación de alta tensión. Esto能把 sobrecargar la sistemas y Causear un incendio.

No use una fuente de alimentacion de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente cuando instale el systema en una embarcacion o enanother lugaronde sutilice CC.

Protección del cable de alimentación de CA

Asegürese de que el cable de alimentación de CA está conectado correctamente y no está dornado. Una mala交代a y daños en el cable pueda causar un incendio o una descarga electrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetivos pesados encima de él.

Sujete firmamente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentacion de CA pueda causar una descarga electrica.

No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto peutecuaruna descarga electrica.

Objetos extraños

No permita que objetivos de metal caigan dentro del sistemas. Esto suepe causar una descarga electrica o un fallo en el funcionaimiento.

No rocie insecticidas sobre o dentro delsystema.Contienen gases inflamables que peuvent incendiarse si son rociadosenvilleldistema.

Servicio

No intente reparar esteSYSTEMaustedmesimo.Si elsonido se interrupme,losindicadores no se iluminan,aparecehumo se produceqwalequierotoboproblemaque noestreatedenestas instrucciones,desconectecel cablede alimentaciondeCAypongase encontactocon su distribuidor o con un centro de service autorizzato. Si elsystemaes reparado,desarmadooreconstruido porpersonas que noestendualcualificadasparaellepuedeproducirescargaselectricas o daños en la myself.

Aumente la vidautil delsystemadesconectandola de la fuente del alimentacion si no lo va a utiliser durantemucho tiempo.

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesos suministrados.

PANASONIC SC-HC05 - Accesorios suministrados - 1

1 x Cable de alimentacion de CA

PANASONIC SC-HC05 - Accesorios suministrados - 2

PANASONIC SC-HC05 - Accesorios suministrados - 3

1 x Pila de litio de tipo boton

(La pila ya está instalada en el mando a distancia.)

PANASONIC SC-HC05 - Accesorios suministrados - 4

PANASONIC SC-HC05 - Accesorios suministrados - 5

1 x Mando a distancia

PANASONIC SC-HC05 - Accesorios suministrados - 6
(RAK-SC989ZM)

Mando a distancia

PANASONIC SC-HC05 - Mando a distancia - 1
Antes de lautilización

Retire la lámina aisliente antes de utiliser el mando a distancia por primera vez.

Sustituir la pila

Sustuya la pila del mando a distancia cuando deje de funciona, o cuando parezca que se haya reducido su distancia de funciona bajo.
Sustuya la pila solo con una nuevo (CR2025).

PANASONIC SC-HC05 - Sustituir la pila - 1

1 Mientras apriete el tapón, saque el soporte de la pila.
2 Coloque una pila nueva con el lado (+) hacía arriba.
3 Empuje de vuelta a su situo el soporte de la pila.

JADVERTENCIA!

  • No caliente o exponga a las llamas.
  • Nocke la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un longo periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • Quite la pila si no usa el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.
  • Utilice el cable de alimentacion de CA incluido solo con este sistemas.
  • No utilise el cable de alimentacion de CA de other equipo.

Conservación de la energia

El sistema consumesapproximamente 0,2W cuando está en modo enespera.Desconecte el suministroelectrico si no usa el Sistema.

Se perdá alguna función après de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.

Altavoces

  • No quite las redes del altovoz.
  • Estos altevoces no disponen de blindaje magnétique. No lo ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
  • Cuando reproduzca a niveles elevados durante un长大o periodo de tiempo, pueda-ddar el sistemas y reducir la vida del sistemas.
  • Reduzca el volumen cuando reproduzca sonido distorsionado para evaporar daños.

PANASONIC SC-HC05 - Altavoces - 1

PANASONIC SC-HC05 - Altavoces - 2

1 Interruptor de alimentacion en espera/conectada [U], [U/I] ( 8)
Pulse este interruptor paraCambiar del modo de alimentacion
conectar al modo de alimentacion en espera o viceversa.
En el mode de alimentacion en espera, el aparato consume una
pequeñacantidadde corriente.
2 Ver el menu del iPod o iPhone ( 5)
3 SeLECTIONAR un elemento ( 5)
4 Confirmar una seleccion ( 5) Ponga o cancele la functiOn de apagado automatico ( 7)
5 Señecionar uno de los modos iPod, Internet radio, Bluetooth® o AUX (→ 5, 6, 7) Bluetooth® es el modo por defecto excepto cuando se conecta un iPod o iPhone.
Iniciar el modo de emparejamente Bluetooth (→ 6)
Selectionar el modo de enlare Bluetooth (→ 6)
Ajustar el nivel de entrada de audio en el modo AUX (→ 7)
Ajustar el volumen del sistemas La referencia vuelve al modo por defecto cuando desconecta el cable de alimentacion de CA.
8 Silenciar el sonido del sistemas

En modo iPod : Losindicadores de estado azul claroyy verde parpadean alternativamente.
En modo Bluetooth: Losindicadores de estado azul claroyazul parpadean alternativamente.
En modo AUX : El indicator de estado azul claro parpadea continuamente.

Esta funciona no funciona cuando el sistema está emparejándose o está esperando a connectarse con un dispositivo Bluetooth. Vuelva a pulsar el botón para cancelar. La funciona silenciar también se Cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.

9 Iniciar o paugar reproduccion ( 5,6)
10 Saltar oBUSCAR la pista ( 5,6)
1 Indicador de energia Encendido:Elsystema estáencendido Apagado:El systema está en modo en espera
12 Base iPod o iPhone

13 Indicador de estado

Verde : Modo iPod
Azul : Modo Bluetooth®

Azul claro : Ponga o cancele la funciona de apagado automatico La funciona silenciar está activada
Apagado : Modo AUX

El indicator de estado verde parpadea cada vez que se pulsa un botón del mando a distancia.

14 [PUSH CLOSE] ( 5)

Pulse@mñtras cierra la base de conexión.

15 Sensor de mando a distancia

Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia, lejos de obstáculos, a una distancia Tmaxa de 7 m directamente delante de la unidad principal.

Conectar un iPod o iPhone

Preparación

Actualice su iPod o iPhone con el software másrecente.

Asegürese de quitar el iPod o iPhone de su caja.

Elindicadorde estado cambia a verde.

PANASONIC SC-HC05 - Preparación - 1

Sostenga la base de connexion cuando conecte o desconecte el iPod o iPhone.

Para cerrar la base de connexion

1 Desconecte el iPod o iPhone.
2 Pulse [PUSH CLOSE]@mñtras cierra la base de conexión.

PANASONIC SC-HC05 - Para cerrar la base de connexion - 1

Nota:

  • Asegürese de alinear su iPod o iPhone con el conector al insertarlo.

  • Asegürese de pulsar [PUSH CLOSE] cuando cierra la base para evaporar daños.

  • Cuando está connectado un iPod o un iPhone, pulse [SELECTOR] para cambio entre modelos (Internet radio, Bluetooth®, AUX o iPod).
  • El sistemas Cambia automatistically cuando conecta el iPod o el iPhone que está en modo reproduccion (excepto para algunos modelos).
  • Para comprar un base de connexion, consulte a su vendedor local de iPod o iPhone.

ReproduccionBsica

1 Conecte el iPod o iPhone.

2 Pulse [▶/II] para inicia la reproduccion.

Pausar la reproducciónPulse [▶/■]. Vuelva a pulsar paraContinuar la reproducción.
Saltar pistaPulse [i←] o [▶i].
Buscar pistaMantenga pulsado [i←] o [▶i].
Ver el menú del iPod o iPhonePulse [iPod MENU].
Selecciónar un elementoPulse [▲] o [▼] y después pulse [OK].

Nota:

  • Dependiendo del modelo, pueda ser besoino guitar el iPod o iPhone y seleccione el album, artista, etc en el iPod o iPhone.
  • Los resultados de la operation可以把 variegado dependiendo en modelos de iPod o iPhone.
  • Lea la Guía del usuario del iPod o iPhone para las instrucciones de funciona bajo.

iPod e iPhone compatibles (a partir de 2011)

  • iPod touch 4^a generación (8GB, 32GB, 64GB)
  • iPod nano 6^a generación (8GB, 16GB)
  • iPod touch 3^a generación (32GB, 64GB)
  • iPod nano 5^a generación (video CAMERA) (8GB, 16GB)
  • iPod touch 2^a generación (8GB, 16GB, 32GB)
  • iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
  • iPod nano 4^a generación (video) (8GB, 16GB)
  • iPod classic (160GB) (2007)
  • iPod touch 1^a generación (8GB, 16GB, 32GB)
  • iPod nano 3^a generación (video) (4GB, 8GB)
  • iPod classic (80GB)
  • iPod nano 2^a generación (aluminio) (2GB, 4GB, 8GB)
  • iPod 5^a generación (video) (60GB, 80GB)
  • iPod 5^a generación (video) (30GB)
  • iPod nano 1^a generación (1GB, 2GB, 4GB)
    iPhone 4 (16GB, 32GB)
    iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)
    iPhone 3G (8GB, 16GB)
    iPhone (4GB, 8GB, 16GB)

La compatibilidad depende de la version del software de su iPod o iPhone.

Nota:

  • La pantalla del iPod se pueda做不到 de modo diferente bajo a la compatibiliad de los modelos de iPod.
  • Todas las caracteristicas solo se pueda controlar con la pantalla táctil del iPhone.
  • El sistemas no muestra llamadas entrantes o el estado del téléphone.
  • La reproduccion se parará cuando se reciba una llamada entrante.
    Desconnecte el iPhone para contestar la llamada.
  • Una llamada no se cancela cuando conecta o desconecta el iPhone del sistema.
  • No hay;ninguna especification de Apple Inc. que garantice la responsa anterior del iPhone. Las responsas del iPhone peuvent ser differentes en modelos mas theyes o con nuevo software.

Cargar un iPod o iPhone

Un iPod o iPhone seonga automatically cuando se conecta al sistema (incluso cuando el sistemas es en modo en espera).

  • Observe la pantalla del iPod o iPhone para verficar el estado de carga de la batería.
  • Desconecte el iPod o iPhone si no se usa durante un periodo de tiempo largo cuando de que la energia se haya completado.
  • La energia se agota a la batería está totalmente cargada. La batería se agotará con naturalidad.

Escuchar la radio por Internet

Puede eschar una emisora de radio por Internet si instalara la aplicacion "vTuner for Panasonic" en su iPod touch o iPhone. Descargue esta aplicacion de la App Store.

Nota:

Para modelos compatibles e instrucciones sobre como utilizar la aplicacion "vTuner for Panasonic", consulte: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/

Preparación

Instale "vTuner for Panasonic" en su iPod touch o iPhone.

Conecte su iPod touch o iPhone a Internet. Vaya a la pantalla Inicial del iPod touch o iPhone.

1 Conecte el iPod touch o iPhone.
2 Pulse [SELECTOR] para iniciar la aplicación.

Utilización Bluetooth®

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®.

Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se pueda ver comprometidos durante una transmisión inalámbrica.

Preparación

Encienda la configuración Bluetooth® del dispositivo yonga el dispositivo cerca del sistema. Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para más detalles.

El indicator de estado azuluedeclariderentescondiciones Bluetooth:

Parpadea rápidamenteEl sistema está lista para emparejarse.
Parpadea despacioEl Sistema está esperando para connectarse.
IllumadoUn dispositivo Bluetooth® está conectado.

Emparejando y conectando un dispositivo

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar modo Bluetooth. Indicador de estado: Azul
2 Acceda al menu Bluetooth® del dispositivo y busque "SC-HC05".
3 Empareje o conecte el dispositivo a "SC-HC05". Si le pide una contraseña, introduzca "0000". El dispositivo se conecta con este sistemas automatistically afterwards de que se haya completado el emparejamiento.

Nota:

  • Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
  • EsteSYSTEMa solo pode conectarse a un dispositivo cada vez.
  • Un dispositivo permanece conectado incluso si el sistema está en modo iPod o AUX.

Emparejemiento con dispositivos adicondales

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar modo Bluetooth®.
2 Mantenga pulsado [8, -PAIRING].
3 Acceda al menu Bluetooth® del dispositivo y búsqueada de "SC-HC05".
4 Empareje o conecte el dispositivo a "SC-HC05".

Puede emparejar hasta 6 dispositivo con este sistemas. Si se empareja un 7^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo con la conexión más antigua.

Solo tiene que hacer el emparejamiento una vez, a no ser que:

  • Se haya sustituido el emparejimiento del dispositorio.
  • La memoria de este sistemas haya sido reiniciada.
  • El emparejimiento de "SC-HC05" haya sido eliminado del dispositivo.

Desconexión de un dispositivo

Se desconecta un dispositorio cuando:

  • Apaga el sistemas o el dispositivo.
  • Aleja el dispositivo de la distancia maxima (→ 7, "Distancia de uso").
  • Para o deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.

Reproduccion basia

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar modo Bluetooth®.
2 Conecte el dispositivo.

3 Pulse [▶/II] para inicia la reproduccion.

Pausar la reproducciónPulse [▶/■]. Vuelva a pulsar paraContinuar la reproducción.
Saltar pistaPulse [I-<] o [▶-I].

Nota:

  • Cuando reproduzca un iPod o iPhone por Bluetooth® con launities principal, pode producirse un sonido intermitente sidea activa la pantalla del menu del Bluetooth® del iPod o iPhone o al efectuar el registrar y connexion Bluetooth®. Siesto occurre, salga de la pantalla del menuo Bluetooth® del iPod o iPhone.
  • Si no se inicia la reproduccion, pare o deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo y después conecte de nuevo el dispositivo.
  • Si conecta un iPod o un iPhone a la base cuando está reproduciendo a工程技术, el sistema cambiará a modo iPod y se paumará la reproducción. Pulse [▶/■] paraContinuar la reproducción.

Modo de enlace

Puede selectionar differentes modelos para ajustarse al tipo de connexion.

1 Pare o deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
2 Pulse [8, LINK MODE].

MODO1 MODO2 determinado)

MODO 1 → MODO 2: El indicator de estado azul claro parpadea 4 vezes.
MODO 2 → MODO 1: El indicator de estado azul claro parpadea 2 vezes.

MODO 1Para una communicator estable.
MODO 2Para una buena calidad de audio. La communicator se可以选择 disconnectar fácilmente. Seleccion “MODO 1” si thiso occurs.

Sobre Bluetooth®

Banda de Frequencia

  • Este sistemasutiliza la banda de Frequencia 2,4 GHz.

Certificación

  • Este sistemas está de acuerdo con las restricciones de fecuencia y ha recibo la certifications basandose en las leyes de fecuencia. De ese modo, no se就需要 un permiso inalámbrico.
  • Las siguientesaxonsondenunciablesporlaley:
  • Desmontando o modificando lainstitutional principal.
  • Quitando lasindicacionesde lasspecificacionesde la parte bajo de estaunidad principal.

Restricciones de uso

  • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada.
  • Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estandares establishos por Bluetooth SIG, Inc.
  • Dependiendo de las espécificaciones y ajustes de un dispositivo, pueda no connectarse o的一些 operations poder ser differs.
  • Este sistemasopoarta functions de sécurité Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funciona bajo, esta安保acion posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistemas con cuidado.
  • Este Sistema no pueda transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.

Distancia de uso

  • Utilice este disposicao a una distancia maxima de 10m
  • La distancia puede disminuirdependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.

Interferencias de otros dispositivos

  • Otros dispositivosuenedenutilizarla mismafrequencyqueeste systemaypuedeprovocareque nofuncione bien ohayadistorsion enelsonido.
  • Para evaporar interferencias de outros dispositivos:

  • Mantenga el Sistema lejos deOthersdispositivos que emitan interferencias de fecuencias de radio.

  • No utilise este sistemas y un dispositivo inalámbrico LAN al mesmo tiempo. ApaguerialquierdispositivoinalábricoLAN.

Uso previsto

  • Este Sistema es solo para uso normal, general.
  • No utilise esteistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de freuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitalas, laboratorios, etc.).

Utilización de la entrada auxiliar

Puede conectar un equipo portàtil de audio y eschar el audio a工程技术 de este sistemas.

Preparación

Apache el ecualizador (si hay algo) del equipo portátil de audio para evaporar la distorsión del sonido.

Reduzca el volumen del sistemas y el equipo de audio portátil antes de conectar o desconectar el equipo portátil de audio.

Vistatrasera

Equipo portál de audio
PANASONIC SC-HC05 - Preparación - 1
(no suministrado)

(no suministrado)

1 Conecte el equipo portátil de audio.

Tipodclavija:estereo de 3,5mm

2 Pulse [SELECTOR] para seleccionar modo AUX. Indicador de estado: Apagado
3 Reproduzca el equipo porttil de audio.

Nota:

  • Lea las instrucciones de funciona del equipo portátil de audio para más detalles.
  • Los componentes y los cables se venden porSeparated.

Para ajustar el nivel de entrada de audio

Pulse [3], LINK MODE/-PAIRING].

NORMAL

ALTO

(predeterminado)

Nota:

  • Seleccione "NORMAL" si se distorsiona el sonido durante el nivel de entrada "ALTO".
  • La funciona(valeur aloodo por defecto cuando desconnecta el cable de alimentacion de CA.

Utilización de la función de apagado automático

El sistemas se apaga automatistically si no hay ninguna entrada de audio y no lo usa durante aprox. 30关键时刻.

1 Pulse [SELECTOR] para seleccionar modo AUX.

Indicador de estado: Apagado

2 Mantenga pulsado [OK].

ENCENDIDO

APAGADO

predeterminado)

ENCENDIDO : El indicator de estado azul claro parpadea 2 vezes.

APAGADO : El indicator de estado azul claro parpadea 1 vez.

Nota:

-EstafuncionnofuncionawhenundispositivoBluetooth ^ 念 esta conectado.
- 1 minuto antes de que el sistema se apague, elindicador de bateria parpadea.
- La funciona vuelve al modo por defecto cuando desconecta el cable de alimentación de CA.

Made for

PANASONIC SC-HC05 - Nota: - 1

iPod iPhone

"Made for iPod" y "Made for iPhone" significía que un accesorio electrónico ha sido dis宽度ado para connectarsespecificamente a iPod, o iPhone, Respectivamente, y su fabricante ha certifyado que cumple con los estandares de rendimiento de Apple.

Apple no se responsabiliza del funciona de este dispositivo o su accomplishment de las normas de regulación y seguridad.

Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, o iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch son MARCAS comerciales de Apple Inc., registrasas en EUA yotiros países.

La palabra marca Bluetooth® y los logos son propietad de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquier uso de tales MARCAS de Panasonic Corporation está bajo licencia. Otras MARCAS registradas y nombres commerciales son propietad de sus propietarios respectivos.

c0678

Declaración de conformidad (DoC)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto cumple con los requerimientos esencias y除外as provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.

Los pacientes peuvent descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de我们的 servidor DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Contacto del representante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Este producto ha sido Diseño para ser utilisé en los páíSES iguales:

DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY

Este producto ha sido Diseño para el consumidor en general. (Categoría 3)

Guía para la solución de problemas

Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene una duda acerca de algunos de los+puntos de comprobacion o si las soluciones indicadas no resuelven elproblema, consulta a su distribuidor para Obtener instruetiones.

Problemas comunes

El indicator de bateria parpadea y對於 esistema se apaga automatistically.

  • Ha habido un error. Desconecte el cable de alimentación de CA. Espere uno poco seguidos, conecte el cable de alimentación de CA y encienda de nuevo el problema. Si el problema persististe, contacte con un centro de servicios autorizzato.

Sin sonido.

  • Examine las conexiones.
  • Aumente el volumen del sistema.
  • Examine el volumen del iPod, iPhone, dispositivo Bluetooth® o su equipo portátil de audio.
  • Asegürese de que el iPod, iPhone, dispositivo Bluetooth® o equipo portátil de audio está realmente reproduciendo algo.

El sonido está distorsionado.

  • Disminuya el volumen del sistema.
  • Puede haber ruidos si reproduce contenido de calidad de audio bajo.
  • Asegürese de que la función ecualizador del iPod, iPhone, dispositivo Bluetooth® o equipo portátil de audio está apagada.
  • Separe los Telefonos móvil de launidad principal si las interferencias resultan evidentes.

Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.

  • Un cable de alimentación de CA o fluorescente está cerca del cable. Mantenga los other aparatos y cables alejados del cable de este sistema.

No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia.

  • Retire la lámina aislante antes de utiliser el mando a distancia por primera vez.
  • Compruebe que la pila está correctamente instalada.
  • La pila está débil. Sustitúyala por una nuevo.

Otro equipo Panasonic responde al mando a distancia de este sistema.

Esteistema responde al mando a distancia de除外 equipo Panasonic.

  • Bombe el número del mando a distancia del除外 equipo Panasonic.

iPod o iPhone

El iPod o iPhone no se enciende.

  • Asegürese de que la bateria del iPod o iPhone no está agotada.
    Cargue el iPod o el iPhone.
  • Apanege el sistemas y afterwards vuélavo a encender.

El iPod o iPhone no responde.

  • Asegürese de que el sistema está en modo iPod.
  • El iPod o iPhone no está connectado correctamente. Retire el iPod o el iPhone y conectelo de nuevo.

El iPod o iPhone no searga.

  • Examine las conexiones.

Bluetooth®

No se pueda efectuar el emparejamento.

  • El dispositivo está FPGA de la distancia de communicator de 10m Acerque el dispositivo al sistema.

No se pueda conectar el dispositivo.

  • El emparejimiento del dispositivo no ha sido exitoso. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.
  • Se ha sustituido el emparejimiento del dispositivo. Haga el emparejimiento de nuevo.
  • Asegürese de que el sistema no está conectado a un dispositivo diferente.

El dispositivo está conectado pero no se pueda eschar el audio a工程技术 del system.

  • Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la calidad de audio a "SC-HC05". Lea las instruciones de funciona el dispositivo para más detailles.

El sonido desde eldispositivoestaroto.

  • El dispositivo está FPGA de la distancia de communicator de 10m . Acerque el dispositivo al sistema.
  • Aparterialquierobstaculoentreelsystemayeldispositivo.
  • ApaguerialquierdispositivoinalambricoLAN.
  • Selección “MODE 1” para unacomingsistable.

Restablecer la memoria del sistema (Inicializacion)

Cuando occurs la?singularmente situacion, consulte las instruccionedes abajo para restablecer la memoria:

  • Los botones no funciona.
  • Usted deseá borrar y restablecer el contenido de la memoria.

Para restablecer la memoria

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.

2 Mientras mantiene pulsado [山/] en launidad principal, conecte el cable de alimentacion de CA de nuevo. Espere hasta que se enciende el indicator de bateria.

3 Suele [ / ]

Todostajestesvuelnalo所得eterminadosdefabrica. Elsystemasteanmodeenespera. Enciada elystemadelueno par configurar loselementos de la memoria.

Mantenimiento

Utilice un paño suave y seco para limpar este sistema.

  • No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limiar este sistema.
  • Antes de utiliser un paño impregnado químicolemente, lea con atencion, las instrucciones del mesmo.

Especificaiones

Seccion del amplificador

Modo estéreo de potencia de salute RMS

Canal frontal (ambos canalesesionados)

1 kHz, distorsión armónica total del 10%

Potencia total del modo estéreo RMS 40 W

Sección de terminal

AUX (trasero)

Terminal

Estereo, entrada de 3,5 mm

Sección de altavoces

Tipo Sistema de 2 altavoces de 2 vías (radiador pasivo)

Altavoz(ces)

Altavoz de bajos

Tipocnico de 6,5 cm x 1/canal

Altavoz para agudos

Tipie piezoelectrico de 1,5 cm x 1/canal

Radiadores pasivos

8 cm x 2/canal

Impedancia

Sección Bluetooth®

Especificacion de sistemas Bluetooth Ver.2.1 ^+ EDR

Clasificacion de equipo inalámbrico Clase 2 (2,5 mW)

Perfiles de soporte

A2DP, AVRCP

Banda de Frequencia

2402 MHz a 2480 MHz (Salto de Frequencia adaptivo)

Distancia de conducccion

Linea de mira 10 m

iPhone 4, a alta de 1 m, en MODO 1)

Generalidades

Alimentación

220 a 240 V CA, 50 Hz

Consumo energetico

16 W

Dimensiones (An x Al x Prf)

370mm× 176mm× 85mm

(Pfr = 121 ~mm abrir base)

(Pfr = 59 ~mm colocacion)

Peso

1,8 kg

Gama de temperatas de funciona

0^ + 40^

Gama de humedades de funciona

35% a 80% humedad relativa (sin condensacion)

Consumo en el modo de espera 0,2 W (aproximados)

Nota:

  1. Las asignaciones están susujetas a Cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones sonapproximados.
  2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

WARNING:

FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÜR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÅVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÄSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
- ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
- DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÄT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.

WARNING!

FÖR ATT APPARATEN SKA FÁ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKAP ELLER I ANDRA BEGRANSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÀ GRUND A VÖRHERHETTING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANNAT MATERIAL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
- SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE AR FORTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREML.
- STÄLL INGA FÖREMÁL MED ÖPPEN LÄGA, SÄ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPA ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÄ ETT MILJÖVÄNLIGHT SÄTT.

DENNA ENHET ÅR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED TEMPERERAT KLIKMAT.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SC-HC05

Categoría : Embarazada