SC-HC05 - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HC05 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-HC05 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HC05 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HC05 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HC05 PANASONIC
Wir möchten Ihn den auf darfen, dass Sie sich für den Kauf dieser Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sieitte.
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung
deses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.
Cher Client
Kompakt-Stereoanlage
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Model No. SC-HC05
WARNING:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
- DIESES GERÄT SORGFÄLTIg VOR NÄSSE, FEUCHTGKEIT, SPRITZ-UND TROPFWASSER SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKITEEN GEFULLTE BEHALTER DURFEN NICT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNING!
- UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERAT NICT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUGFESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG-ODER FEUERGEGFAHR DURCH ÜberHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- Achten SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHDT DURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHANGE.
- STEllen SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTORSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN GEBieten MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Höhe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um这些Gerät vollständig vomNetz zu trennen,den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
Dieses Gerat kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von dieserem Gerat betrieben werden.
WARNING!
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Nur mit einem äquivalenten, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
WARNING
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60^ erhitzen oder in ein Feuer werfen.
WARNING
Die Knopfelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfelle auf keine Fall in den Mund gehen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich arztliche Behandlung aufsuchen.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Geräte.
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen 3
Mitgeliefertes Zubehör 3
Erste Schritte 3
LiTe der Bedienelemente 4
Verwendung von iPod oder iPhone 5
Internetradio horen.. 6
Verwendung von Bluetooth 6
Verwendung des AUX-Eingangs 7
Automatische Abschaltfunktion 7
ListemoglicherFehler 8
Pflege und Instandhaltung 8
Technische Daten 8
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

13/14
These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutztte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunktten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung diesen Abfalls Strafgewelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen mächt, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen itte an ihren Handlör oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder ihrer Handl, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.

Cd
Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschüttungen geschützt ist. Andernfalls konnen das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkurz wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann durch Überlastung des Geräts ein Brand verursacht werden.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten, die normalerweise mit Gleichstrom versorgt werden, benutzen möchten, müssen Sie die Art der Stromversorgung vor Verwendung überprüfen.
Netzkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlecht angeschlossene und beschädigte Kabel konnen einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Niemals am Kabel ziehen oder dieises biegen oder mit schweren Gegenständen belasten.
Ziehen Sie das Kabel am Stecker hereus. Durch Ziehen am Netzkabel konnen Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Sie konnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls können Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Anderfalls können Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionstörungen kommt. Sollen die Flüssigkeiten ins Gerät gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose und halten Sie das Gerät von einem Fachhandler überprüfen.
Spruhen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Diese enthalten entsündliche Gase, die einen Brand auslösen können, falls sie in das Gerät gelangen.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällit, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät tritt oder sonstige Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, dann sofort den Netzstecker herausziehen und ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienstelle kontaktieren. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal repatriiert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschäftigungen am Gerätkommen.
Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker, um die Lebensdauer des Geräts zu verlangem.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte dasmitgelieferteZubehor.

1xWechselstrom-Netzkabel
1x Lithium-Knopfbatterie
Die Batterie ist bereits in die Fernbedienung eingesetzt.


1xFernbedienung
(RAK-SC989ZM)
Fernbedienung

Vor Verwendung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung das Isolierblatt.
Ersetzen der Batterie
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung, wenn sie nicht mehr Funktioniert oder wenn sie die Reichweite verringer hat. Verwenden Sie nur neue Batterien (CR2025).

1 Den Batteriehalter entfernen, indem Sie auf den Verschluss drücken.
2 Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach oben ein.
3 Den Batteriehalter wieder vollständig zurückschieben.
WARNING!
- Batterien niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
- Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten.
- Wenn die Fernbedierung für länger Zeit nicht benutzt wird, nehemen Sie die Batterie hersa. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Verbinden Sie das Netzkabel
Ansicht von hinteren

Zur Netzsteckdose
- Das mitgelieferte Wechselstrom-Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser System bestimmt.
- Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,2 W. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der
Stromversorgung getrennt wird. Diese mussen erneut vorgenommen werden.
Lautsprecher
Die Frontgitter der Laufsprecher sind nicht abnehmbar.
- These Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie durfen daher nicht in der Höhe von Fermsehgräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längerere Zeitraume hinweg kann zu einer Beschäftigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel bei der Wiedergabe von verzerrtem Klang, um Schäden am Gerät zu vermeiden.


1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [O], [O/] (→ 8)
Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft hereaus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerä eine geringe Menge Strom auf.
2 iPod oder iPhone-MENU aneigeen ( 5)
3 Wahlen Sie ein Element ( 5)
4 Auswahlbestätigten ( 5)
Die automatische Abschaltfunktion einstellen oder loschen ( 7)
5 Den iPod-, Internetradio-, Bluetooth®- oder AUX-Modus auswahlen ( 5,6,7)
Bluetooth® ist der Standardmodus, außer wenn ein iPod oder ein iPhone angeschlossen ist.
6 Den Bluetooth®-Pairingmodus starten (→ 6)
Wahlen Sie den Bluetooth®-Verbindungsmodus (→ 6)
Den Audio-Eingangspegel im AUX-Modus anpassen ( 7)
Die Systemlautstärke einstellen
Die Einstellung Goes auf die Standardeinstellung zurück, wenn Sie das Netzkabel abziehen.
Stummschaltung des Systems
Im iPod-Modus : Die hellblauen und grünen Statusanzeigen blinken abwechselnd.
Im Bluetooth®-Modus : Die hellblauen und blauen Statusanzeigen blinken abwechselnd.
Im AUX-Modus : Die hellblaue Statusanzeige blinkt fortlaufend.
Wenn mit dem Bluetooth®-Gerät ein Pairing durchgeführt oder das
System auf die Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät wartet, kann diese Funktion nicht ausgeführten werden.
Drucken Sie die Taste, um die Funktion abzuschalten.
Die Stummschaltungsfunktion wird ebenfalls abgeschelt, wenn die
Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
9 Start oder Pausieren der Wiedergabe ( 5,6)
Titel überspringen oder suchen ( 5,6)
Leistungsanzeiger
Ein : Das System ist eingeschaltet
Aus: Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus
12 iPod- oder iPhone-Dock
Statusanzeige
Grün : iPod-Modus
Blau : Bluetooth®-Modus
Hellblau : Die automatische Abschaltfunktion einstellen oder LöschenDie Stummschaltungsfunktion ist eingeschalte
Aus :AUX-Modus
Jedes Mal wenn eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, beginnt die grüne Statusanzeige zu blinken.
14 [PUSH CLOSE] ( 5)
Drucken Sie während Sie das Dock schlieben.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Ententfung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindnisse verdeckt sein damit. Sie müssen sich darauf direkt vor dem Gerät befinden.
Anschlieben des iPods oder des iPhones
Vorbereitung
Aktualisieren Sie ihren iPod oder Ihr iPhone mit der neuesten Version.
Vergessen Sie nicht, den iPod oder das iPhone aus seiner Hülle zunehmen.
1 Drücken Sie [▲, iPod], um das Dock zu öffnen.

2 Setzen Sie einen kompatiblen Dock-Adapter ein.
3 Schlieben Sie den iPod oder das iPhone an.
Die Statusanzeige wechselt auf grün.

Halten Sie das Dock fest, wenn Sie den iPod oder das iPhone anschließen oder halten.
Dient zum Schlieben des Docks
1 Entfernen Sie den iPod oder das iPhone.
2 Drücken Sie [PUSH CLOSE], während Sie das Dock schlieben.

Hinweis:
- Achten Sie beim Einsetzen Ihres iPods oder iPhones auf die genaue Ausrichtung diesen mit dem Anschluss.
- Achten Sie darauf, dass Sie [PUSH CLOSE] drucken während Sie das Dock schlieben, um Schäden zu vermeiden.
- Wenn ein iPod oder iPhone angeschlossen ist, drucken Sie [SELECTOR], um zwischen den verschiedenen Modi umzuschalten (Internetradio, Bluetooth®, AUX oder iPod).
- Das System schaltet automatisch ein, wenn ein iPod oder ein iPhone, das im Wiedergabemodus ist, angeschlossen wird (außer für eineige Modelle).
- Dock-Adapter konnen Sie von einem iPod- oder iPhone-Handler in Ihrer Höhe erwerben.
Einfache Wiedergabe
1 Schlieben Sie den iPod oder das iPhone an.
2 Drücken Sie [ /II] , um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Pausieren der Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Titel überspringen | Drücken Sie [i<▲] oder [▶▶]. |
| Titel suchen | Halten Sie [i<▲] oder [▶▶] gedrückt. |
| iPod oder iPhone-MENU anzeigen | Drücken Sie [iPod MENU]. |
| Wahlen Sie ein Element | Drücken Sie [▲] oder [▼] und dann [OK]. |
Hinweis:
- Je nach Modell muss unter Umständen der iPod oder das iPhone entwickel und dann Album, Künstler etc. vom iPod oder iPhone ausgewählten werden.
- Die Qualität der Wiedergabe kann je nach iPod- oder iPhone-Modell variieren.
- Weitere Informationen zum Betrieb des iPods oder iPhones finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch.
Ko mpatible iPod- und iPhone-Modelle (ab Mzr 2011)
- iPod touch 4. Generation (8GB, 32GB, 64GB)
- iPod nano 6. Generation (8GB, 16GB)
- iPod touch 3. Generation (32GB, 64GB)
- iPod nano 5. Generation (Videocamera) (8GB, 16GB)
- iPod touch 2. Generation (8GB, 16GB, 32GB)
- iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
- iPod nano 4. Generation (Video) (8GB, 16GB)
iPod classic (160GB) (2007) - iPod touch 1. Generation (8GB, 16GB, 32GB)
- iPod nano 3. Generation (Video) (4GB, 8GB)
- iPod classic (80GB)
- iPod nano 2. Generation (Aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)
- iPod 5. Generation (Video) (60GB, 80GB)
- iPod 5. Generation (Video) (30GB)
- iPod nano 1. Generation (1GB, 2GB, 4GB)
iPhone 4 (16GB, 32GB)
iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)
iPhone 3G (8GB, 16GB) - iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
Die Kompatibilität hangt von der Software-Version Ihres iPods oder iPhones ab.
Hinweis:
- Auf dem Display des iPods kann aufgrund der Kompatibilität der iPod-Modele etwas Anderes angezeigt werden.
- Alle Telefonfunktionen können nur über den Touchscreen des iPhones genutzt werden.
- Das System zeigt die eingehenden Telefonrufe oder den Telefonstatus nicht an.
- Im Falle eines eingehenden Anrufs, wird die Wiedergabe angehalten. Die Verbindung des iPhones unterbrechen, um einen Anruf entgegen zunehmen.
- Wenn Sie das iPhone am System anschließen oder es vom Systemnehmen wird der Anruf nicht unterbrochen.
- Es gibt keinen technischen Hinweis von Apple Inc., der die oben genannte Reaktion des iPhones garantiert. Neuere iPhone-Modele oder iPhones mit einer aktueller Software können ganz entsprechend reagieren.
Laden des iPods oder iPhones
Ein iPod oder iPhone wird automatisch aufgeladen, wenn es am Gerät angeschlossen ist (auch wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet).
- Man kann den Akkuladevorgang auf der iPod- oder iPhone-Anzeige ablesen.
- Benutzen Sie den iPod oder das iPhone nach dem vollständigen Aufladen des Akkus für einen längeren Zeitraum nicht, so trennen Sieihn/es vom Hauptgerat.
- Der Aufladevorgang endet, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Der Akku entleert sich mit der Zeit.
Internetradio hören
Sie können einen Radiosender im Internet hörren, indem Sie die „vTuner for Panasonic“-Anwendung auf ihren iPod touch oder auf Ihr iPhone installmenten. Sie können diese Anwendung vom App Store herunterlagen.
Hinweis:
Kompaktie iPod touch- und iPhone-Modelle und Bedienungsanleitungen für die „vTuner for Panasonic"-Anwendung finden Sie unter: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
Vorbereitung
Installieren Sie „VTuner for Panasonic" auf ihren iPod touch oder auf Ihr iPhone.
Verbinden Sie ihren iPod touch oder Ihr iPhone mit dem Internet. Gehen Sie auf den Home-Bildschirm des iPod touch oder iPhones.
1 Schlieben Sie den iPod touch oder das iPhone an.
2 Drücken Sie [SELECTOR] zum Start der Anwendung.
Verwendung von Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführten.
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzierten Sie das Gerät in der Höhe des Systems. Für weitere Details lessen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die blaue Statusanzeige kann verschiedene Bluetooth®-Zustände anzeigen:
| Blinkt schnell | Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus zum Pairing. |
| Blinkt langsam | Das System wartet auf die Verbindung. |
| Leuchtet | Ein Bluetooth®-Gerät ist angeschlossen. |
Pairing und Verbindung mit einem Gerät
1 Drücken Sie [SELECTOR], um den Bluetooth®-Modus auszuwahlen. Statusanzeige: Blau
2 Gehen Sie auf das Bluetooth®-Menu des Geräts und suchen Sie nach „SC-HC05".
3 Führn Sie ein Pairing durch oder verbinden Sie das Gerät mit "SC-HC05".
Wenn Sie zur Eingabe eines Passwords aufgefordert werden, geben Sie "0000" ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerä einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Auch wenn das System auf iPod oder AUX-Modus gewechselt wird, bleibt das Gerät mit dem System verbunden.
Pairing mit weiteren Geräten
1 Drücken Sie [SELECTOR], um den Bluetooth®-Modus auszuwahlen.
2 Halten Sie [8, -PAIRING] gedrückt.
3 Gehen Sie auf das Bluetooth®-Menu des Geräts unduchen Sie nach „SC-HC05".
4 Führn Sie ein Pairing durch oder verbinden Sie das Gerät mit „SC-HC05".
Das Pairing kann mit bis zu 6 Geräten mit thisem System ausgeführrt werden. Wird bei einem 7. Gerät ein Pairing vorgenommen, wird das Gerät mit der altesten Verbindung ersetzt.
Das Pairing ist nur beim ersten Mal erforderlich, außer wenn:
- Das Pairing des Gerats ersetzt wurde.
- Der Speicherinhalt these Systems zürückgesetzt wurde.
- Das Pairing von „SC-HC05“ auf dem Gerät gelöscht wurde.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
- Das Gerät sich außerhalb der maximalen Reichweite befindet (→ 7, „Verwendungsbereich").
- Die Bluetooth®-Übertragung des Gerats gestopt oder deaktiviert wird.
Einfache Wiedergabe
1 Drücken Sie [SELECTOR], um den Bluetooth®-Modus auszuwahlen.
2 Verbinden Sie das Gerät.
3 Drücken Sie [ - ] , um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Pausieren der Wiedergabe | Drücken Sie [▶/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Titel überspringen | Drücken Sie [i-<] oder [▶>i]. |
Hinweis:
- Wenn die Wiedergabe vom iPod oder iPhone durch Bluetooth® mit dem Hauptgerat erfolgen, kann ein zeitweiliges Aussetzen der Wiedergabe auftreten, wenn der Menübildschirm des Bluetooth® aktiviert ist oder wenn eine Bluetooth®-Registrarung und Verbindung durchgeführt wird. In diesen Fall,itte den Bluetooth®-Menübildschirm des iPods oder iPhones verlassen.
- Wenn die Wiedergabe nicht startet, stoppen oder deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts und verbinden Sie das Gerät erneut.
- Wenn Sie einen iPod oder ein iPhone am Dock anschließen, während die Wiedergabe durch Bluetooth® erfolgt, wechselt das System automatisch zum iPod-Modus und die Wiedergabe wird angehalten. Drücken Sie [/] , um die Wiedergabe fortzusetzen.
Verbindungsmodus
Sie können verschiedene Modi auswahlen, um die Art der Verbindung anzupassen.
1 Die Bluetooth®-Übertragung des Gerats stoppen oder deaktivieren.
2 Drücken Sie [3, LINK MODE].
MODUS 1 MODUS 2 (Standardeingstellung)
MODUS 1 MODUS 2: Die hellblaue Statusanzeige blinkt 4 Mal.
MODUS 2 MODUS 1: Die hellblaue Statusanzeige blinkt 2 Mal.
| MODUS 1 | Für eine stabile Kommunikation. |
| MODUS 2 | Für eine gute Qualität der Audiowiedergabe. Die Kommunikation kann weniger unterbrochen werden. In thisem Fall „MODUS 1" wahren. |
Bluetooth®
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Freqenzband.
Zertifizierung
- Dieses System hält die Frequenbezenschrankungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frenzunutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
Die folgenden Handlungen sind strafbar:
- Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
- Das Entfernen des Spezifikationsschlds von der Unterseite des Hauptgeräts.
Nutzungsbeschrankungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder eine Funktionen können unterschied sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglichereweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in diesen System sollt mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwenden Sie diese Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
- Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringn.
Interferenzen von anderen Geräten
- Da andere Geräte mit derselben Freqenz wie these System arbeiten, kann es zu Störungen des Betriebs oder zu Klangverzerrungen kommt.
-
Um Interferenzen von anderen Geräten zu vermeiden:
-
Halten Sie这点 System von anderen Geräten, die Radio-Frequenz-Interferenzen abgeben, fern.
- Verwenden Sie these System und ein kabellos LAN-Gerät nicht gleichzeitig. Schalten Sie alle anderen LAN-Geräte aus.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwendten Sie thises System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können ein tragbares Audiogerät anschlieben und Audiodaten über these System wiedergeben.
Vorbereitung
Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfungtion des tragbaren Audiogeräts aus, um eine Klangverzerrung zu vermeiden.
Senken Sie die Lautstärke des Systems und des tragbaren Audiogerats, bevor Sie das tragbare Audiogerät anschließen oder vom Gerät trennen.

Ansicht von hinten
1 Schlieben Sie das tragbare Audiogerät an. Steckerausführung: 0,3,5 mm Stereostecker
2 Drücken Sie [SELECTOR], um den AUX-Modus auszuwahlen. Statusanzeige: Aus
3 Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät.
Hinweis:
- Weitere Informationen zum Betrieb des tragbaren Audiogeräts finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch.
- Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Zur Einstellung des Eingangsschallpegels
Drucken Sie [8], LINK MODE/-PAIRING].
NORMAL HOCH (Standardeingstellung)
Hinweis:
- Wahlen Sie „NORMAL“, falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HOCH“ Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
- Die Einstellung Goes auf die Standardeinstellung zurück, wenn Sie das Netzkabel abziehen.
Automatische Abschaltfunktion
Ist kein Audioeingang vorhanden und das System während 30 Minuten nicht benutzt wird, wird das System automatisch ausgeschaltet.
1 Drücken Sie [SELECTOR], um den AUX-Modus auszuwahlen. Statusanzeige: Aus
2 Halten Sie [OK] gedrückt.
EIN AUS (Standardinstellung)
EIN:Die hellblaue Statusanzeige blinkt 2 Mal. AUS:Die hellblaue Statusanzeige blinkt 1 Mal.
Hinweis:
- Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
- 1 Minute vor dem Ausschalten des Systems, fängt die Betriebsanzeige an zu blinken.
- Die Einstellung Goes auf die Standardeinstellung zurück, wenn Sie das Netzkabel abziehen.
Made for

iPod iPhone
"Made for iPod" und "Made for iPhone" bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör eigens für den iPod oder das iPhone entwickelt und vom Entwicklung zertifiziert wurde, um die Leistungsanforderungen von Apple zu erfüssen.
Apple haftet nicht für den Betrieb these Gerätes oder die Einhaltung der Sicherheitsstandards und der Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung theses Zubehörns zusammen mit einem iPod, oder iPhone die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod touch sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
Der Name Bluetooth® und das Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken und Firmennamen ihrer jeweiligen Inhaber sind Eigentum dieser Firmen.
c€0678
ARBEITETVON2402MHzBIS2480MHz
Konformitätserklarung
Hiermit erklart „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Directive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Website herunterlagen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in den folgenden Ländern vorgesehen:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3)
Führer Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitig den latent, erhalten Sieitte Kontakt mit Ihr Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Die Betriebsanzeige blinkt und dann wird das System automatisch ausgeschalte.
- Ein Fehler ist aufgetreten. Ziehen Sie das Netzkabel. Warten Sie eine Sekunden, dann schreiben Sie das Netzkabel an und schalten Sie das System wieder ein. Wenn diese Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienstelle.
Kein Ton.
- Überprüfen Sie die Anschlüsse.
- Stellen Sie die Systemlautstärke higher ein.
- Den Lautstärkepegel des iPods, iPhones, Bluetooth®-Gerätes oder der tragbaren Audiogeräte überprüften.
- Stellen Sie sicher, dass die Wiedergabe beim iPod, iPhone, Bluetooth®-Gerät oder tragbaren Audiogerät tatsächlich Funktioniert.
Der Klang ist verzerrt.
- Verringern Sie die Systemlautstärke.
- Gerausche können auftreten, wenn Sie Audioinhalte von geringerer Qualität abspielen.
- Stellen Sie sichere, dass die Equalizerfungtion des iPods, iPhones, Bluetooth®-Gerätes oder der tragbaren Audiogeräte ausgeschaltet ist.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobittelefone aus der Nähe des Hauptgerätes.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das Gerät befindet sich in der Höhe eines Wechselstrom-Netzkabels oder von fluoreszierendem Licht. Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Kabel diesen Geräts fern.
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.
- Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung das Isolierblatt.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
- Die Batterie ist schwach. Ersetzen Sie diese mit einer neuen Batterie.
Andere Panasonic-Geräte reagieren auf die Fernbedienung these Systems.
Dieises System reagiert auf die Fernbedienung von anderen Panasonic-Geräten.
- Ändern Sie den Fernbedienungscode der anderen Panasonic-Geräte.
iPod oder iPhone
iPod oder iPhone schaltet nicht ein.
- Stellen Sie sichere, dass die iPod- oder iPhone-Batterie nicht leer ist. Laden Sie ggf. den iPod oder das iPhone.
- Schalten Sie das System aus, und anschließend wieder ein.
iPod oder iPhone reagiert nicht.
- Stellen Sie sicher, dass das System sich im iPod-Modus befindet.
- iPod oder iPhone ist nicht korrekt verbunden. Entfernen Sie den iPod oder das iPhone und bauen Sie dann die Verbindung wieder auf.
iPod oder iPhone laden nicht.
- Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät;naher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
- Das Pairing des Geräts wurde ersetzt. Führren Sie das Pairing nochmals durch.
- Stellen Sie sicher, dass das System nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu "SC-HC05" manuell eingestellt werden. Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Gerats.
Die Tonausgabe des Geräts ist defect.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät;naher zum System.
- Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Schalten Sie alle anderen LAN-Geräte aus.
Wahlen Sie, MODUS 1" für eine stabile Kommunikation.
Speicher zurücksetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie den aufgeführten Anleitungen um den Speicher zurückzusetzen:
- Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöfte nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt loschen und zusücksetzen.
Speicher zurücksetzen
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Halten Sie den Schalter [ /] am Hauptgerät gedrückt und schlieben Sie das Netzkabel erneut an.
Warten Sie bis die Betriebsanzeige aufleuchtet.
3 [O/I] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden in die werkseitig voreingestalten Einstellungen zurückgesetzt.
Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Schalten Sie das System ein, um die Speicherelemente wieder eingebehen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverträner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lessen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Technische Daten
Verstärkteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 40 W
Anschlussteil
AUX (Rückseite)
Anschluss
Stereo, 3,5 mm-Buchse
Lautsprecherbox
Bauart
2-Wege-, 2-Laatsprechersystem (Passiver Radiator)
Laufsprecher
Tieftoner
6,5 cm konustyp x 1/Kanal
Hochtöner
1,5 cm Piezotyp x 1/Kanal
Passive Radiatoren
8 cm x 2/Kanal
Impedanz
6Ω
Bluetooth®-Teil
Bluetooth®-Systemspezifikationen
Ver. 2.1 + EDR
Klassifizierung fur drahtlose Geräte
Klasse 2 (2,5 mW)
Unterstützte Profile
A2DP, AVRCP
Frequenzband
Fahrstrecke
2402 MHz bis 2480 MHz (Frequenzsprunganpassung)
10 m Sichtlinie
iPhone 4, in einer Höhe von 1 m, im MODUS 1)
Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
16 W
Abmessungen (B x H x T)
370mm× 176mm× 85mm
(T = 121 ~mm Dock geofnet)
(T = 59 ~mm ohne Sockel)
1,8 kg
Masse
0^ bis +40^
Betriebstemperaturbereich
Betriebsluftfeuchtgkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,2 W (ca.)
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungebährte Werte. - Der Gesamtklirrfactor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
- N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTÉS OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU'UN VASE AU-DESSUS.
N'TUTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
- NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRÊRE) : IL N'Y A AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
ATTENTION!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÜ À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AERATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILAIES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
- JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPERÉS.
Technische gegevens 8
De iPod of iPhone wird nicht opgeladen.
Medfoljande tillbehör 4
Komma igang. 4
Medfoljande tillbehör
Av: Systemetärstandbylage
12 iPod-elleriPhone-docka
Statusindikator
1 Stoppar aller inaktiverar Bluetooth®-überführungen für enheten.
2 Tryck pa [8, LINK MODE].
LAGE1 LAGE2
(ursprungslage)
LAGE 1 LAGE 2: Den lijusbla statusindikatorn blinkar 4 ganger.
LAGE 2 LAGE 1: Den ijusbla statusindikatorn blinkar 2 ganger.
3 Vaelg et punkt ( 5)
(D = 121 ~mm dock er aben)
(D = 59 mm uden stativ)
Vægt 1,8 kg
Driftstemperaturomrade 0^ til +40^
Dette produit er tenkt brukt i de folgende landene:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Dette produit et tenkt for generelle kunder. (Kategori 3)