SL-CT520 - Reproductor de CD portátil PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL-CT520 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD portátil |
| Características técnicas principales | Reproducción de CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería o red |
| Dimensiones aproximadas | 135 x 135 x 30 mm |
| Peso | 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de auriculares y altavoces a través de conector jack de 3.5 mm |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 3.7 V |
| Potencia | 1.5 W |
| Funciones principales | Reproducción aleatoria, repetición, pantalla LCD, control de volumen |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar temperaturas extremas |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los formatos de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - SL-CT520 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SL-CT520 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL-CT520 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL-CT520 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SL-CT520 PANASONIC
Uso del telecomando 5
Peso: 179 g (con batterie)
155 g (senza batterie)
Nota:
Gracias por haber comprado este producto.
Antes de conectar,poner en marcha y ajustar este producto lea todo estemanual de instrucciones.Guardelo para poderlo consultar en un futuro.
ADVERTENCIA!
- PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGURESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALS NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACION PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMENTO.
- NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACION DE LA UNIDAD CON PERIODICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJECTOS SIMILARES.
- NO COLOQUE OBJECTOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
- TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DANOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE EL OBJECTOS QUE CONTENGAN LIGUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOROSOS.
Este produit peuvent tener interferencias causadas por Telefonos móvil durante su'utilisation. Si tales interferencias resultan evidentes,;aumente la separacion entre el producto y el Telefono móvil.
Lamarca de seguidad seencuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISENADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
El equipodeferacolocarsecerda de toma de CA,yaclavija del cable del alimentaciondeferapoderacedersefacilmente enelcasodeque se produca un problema.
ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS
REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICN PELIGROSA A LA RADIACION.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALIAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Indices
Accesorios suministrados/Conexiones 2
Alimentación 3
Guia de control de los botones 4
Utilizacion del mando a distancia 5
Notas acerca de CD-R y CD-RW. 7
Advertencias/Mantenimiento 7
Especificationa/Gui para solutionar problemas 8
Visualizaciones 9
Accesorios suministrados
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesos siguientes.
- 1 mando a distancia con cable
Apague este aparato y el othero equipo antes de hacer la connexion.
Introduzca completenesscada clavija. (Tipo de clavija: estereo de 3,5 mm)
Cuando este aparato está conectado a otro equipo, ajuste el volumen en el equipo conectado.
Aparato principal

Mando distancia
Apague el tono de configuracion del
mando distancia si no quiere oirlo (pagina 5).
Baterías (no incluidas)
Cárguelas antes de utilizeslas primeras vez.
Como medida de seguridad, este aparato ha sido construido para que的结果 imposible cargar pilas. Para poder detalles, consulte con su concesionario.
Cuando haga la energia, utilise solamente las baterias de niquel-hidruro de metal de Panasonicas segentes. HHR-4AGE/2B (juego de 2)
No puede cargar ningún或其他 tipo de batería/pila seca.


Apague el aparato (págrina 4) antes de cargar las baterías.

- Durante la energia, " [ ] " se desplaza en el mando a distancia.
- Puede cargar las baterias antes de que se descarguen Completely.
- Coloque la tapa de las baterías deundry que quede bien cerrada y a ras con el compartmentimiento de las baterías. Si se afljoa, estaouldrayar sus discos.
- El aparato está en la condidión de espera cuando se conecta el adaptorador de CA.
- El circuito primario siempre tiene corrente cuando el adaptorador de CA está connectado a una toma de corrente.
Pilas secas (no incluidas)
Aparato principal
Introduzca dos pilas alcalinas "LR03, AAA, UM-4" de la misma forma que las baterias. (izquierda)
Caja de baterías externa
Colocando también esta caja podráacular el tiempo de reproducción. (El aparato también podrá的功能际 cuandosolentenga instalada la caja de pilas.)

El indicator de las baterías
Estevidicadoraparececuandoseenciende elaparato.

- Antes de empezar la reproduccion, el nivel del indicator de las bateriasoulda bajo temporamente o parpadear awhile las pilas no esten agotadas.El indicatorseestroarra correctamenteuna vez empezada la reproduction.
Adaptador de CA
El aparato también funciona cuando se utilise el adaptor de CA solamente.
Conecte el adaptor de CA (izquierda).
Guía de control de los botones
| Abertura de taps | OPEN | Deslice en el sentido de la flecha. | Insercción/extractión de un disco |
| HOLD (Retencion de sistemas) | HOLD | Deslice en el sentido de la flecha. (Deslice en el sentido opuesto para cancelar.) •El aparato y el mando a distanciaILDuenamos commutadores HOLDindependientes. | |
| Reproduccion | ■/■(Mando a distancia)■/■(Aparato principal) | Se enciende cuando se reproduce MP3Pulse. Número de la pista actual Tiempo de reproduccion transcurrido de la pista •La reproduccion empieza desdedonde se detuvo porultima vez (funciendereanudacion). (Esto se cancellarásiustedre la taps.) | |
| Salto | ■(Avance)■(Retroceso) | Pulse. •Pulse dos veces consecutivamente [■▲]parakatraralpaistaanteriordurante lar reproduccion.No pueutilizar [■▲]parakataringinunga pistaanteriordurante los modos de reproduccion aleatoriay repeticionde reproduccion aleatoria(▲pagina5). | |
| Búsqueada CD-DA | (Avance) (Retroceso) | Mantenga pulsado durante la reproducción. •Sólo可以选择ocularde la pista actual,excepto durante la reproducción con repetitioncde todas las pistas (←pagina 5) y la reproducción normal. |
| Salto de álbum MP3 | (Avance) (Retroceso) | Manténgalo pulsado hasta que aparezca el álbum que usted desea. ALBUM 3 - 10 Número de álbum N número de pistas |
| Control del volumen (0-25) | +(Subir) -(Bajar) | Pulse. |
| Pausa | /II (Aparato principal) | Pulse. •Pulselo de nuevo para reinecerla reproducción. |
| Parada/ Apagado | /(Mando a distancia) (Aparato principal) | Pulse. CD-DA 11 51:52 Número de pistas Tiempo de reproducción total MP3 ALBUM 6 - 25 Número de álbumes N número de pistas •Mantenga pulsado para apagar el aparato. (Mando a distancia)/ Pulse de nuevo para apagar el aparato. (Aparato principal) •Si el aparato se DEA en el modo de parada durante 10关键时刻 aproximamente se apaga a si mesmo automatistically. |
Utilización del mando a distancia
Botón EQ

Calidad del sonido
Cada vez que pulsa [EQ]
sonido y la fatiga al escuchar
- "3d-1" o "3d-2" desaparece antes de haber sido selectionado y en su lugar aparece "3D".
- El efecto puede cambiar con differsentes temas de música.
- Dependiendo de las conditiones de la grabacion, el sonido se pueda interruprir cuando se cambia entre ajustes EQ.
- Si selección 3d-1 o 3d-2 y bajo intenta reproducir un disco que contiene pistas de los formatos CD-ROM y CD-DA, se producirá unlittle ruido cuando el disco cambie de la reproduccion de pistas del formato CD-ROM a la del formatting CD-DA.
Tono de funciona del mando a distancia
Cada vez que mantiene pulsado [EQ]
bP
oFF
![PANASONIC SL-CT520 - Cada vez que mantiene pulsado [EQ] - 1](/content/2019/08/104406/images/a5a288ddb106bde8db026bfadce5b3c957911e09d12181e9ce2321e0e595bfc4.jpg)
bP on
Tono apagado
Tono encendido
Botón MODE
![PANASONIC SL-CT520 - Cada vez que mantiene pulsado [EQ] - 2](/content/2019/08/104406/images/d3d75a57b010c253516c1b42a635e5ea8d93776f42577ffef1fde2d9aaf848ef.jpg)
Modos de reproducción

- Mientras reproduce MP3 no pueda selectionar "RND" ni "A B".
■ Especficación del segmento AB
Pulse [MEMORY] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).

A B
- Parada o salto (↓págrina 4) para cancelar.
-Si no specifies el punto B, este se establecerá automatistically al final del disco. La repetition empieza cuando seonga a este punto. Usted可以选择 estar el punto B pulsando [MEMORY].
Modo deálbum (Reproducción de las pistas de unálbum seleccionado solamente) MP3
Cada vez que mantiene pulsado [MODE]
![PANASONIC SL-CT520 - Cada vez que mantiene pulsado [MODE] - 1](/content/2019/08/104406/images/94a862d8f43985732e2b7473b794a3e1dc4f155a57cc416cbaa7502fb641ad3c.jpg)
No hay visualación (cancelada)
Modo dealbum
- Para seleccionar otroálbum (págrina 4, Salto deálbum)
- Durante la reproduccion programada no pueda activar el modo de album (pagina 6).
Botón MEMORY
Reproduccion programada (Pistas deseadas solamente)
Durante la parada, utilise [▶▶] o [▶▶] para seleccionar la pista y bajo pulse [MEMORY].

Repita para programar hasta 20 pistas.
| Reproducir | ▶/■ | Pulse desdesde haber programado todas las pistas deseadas. |
| Confirmación de pistas | MEMORY | Pulse durante la reproducción. |
| Cancelar | ▶/■ | Pulse durante la reproducción. ("M" desaparece.) |

Modo antisalto
CD-DA
La funciona antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) reduce o elimina los saltos causados por la vibracion. Usted puedaCambiar el tiempoajustado para la memoria antisalto.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado [MEMORY]
POS2
←
Modo de sonido realizado, memoria antisalto de 10segundos
POS1
Modo antisalto realizado, memoria antisalto de 45 segundos
- No puedeCambiar el tiempo de la memoria para MP3. Este es de un máximo de 100segundos para MP3grabado a 128kbps.
Digital Re-master
(Disfrute de un sonido más natural)
MP3
Puede regenerar la fecuencia de la seals perdida durante la compresion,
restaurando asi el sonido casi a como se encontrarba antes de la compresion.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado [MEMORY]
RMTR
Sonido mejorado
![PANASONIC SL-CT520 - Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado [MEMORY] - 1](/content/2019/08/104406/images/b3bf9f59f78e1f3150a60e8963533fbae46c8bd331abaed3e547b23e75c3ca25.jpg)
No hay visualización
Conserva vidautilde la bateria
Notas acerca de CD-R y CD-RW
(CD-DA/MP3 solamente)
Para el formatting CD-DA, utilise un disco de música y finalícelo* après de grabar.
El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos bajo a condidión de la grabacion.
※ Un proceso realizado tras la grabacion que permite a los reproductores CD-R/ CD-RW reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Reproducción de MP3
MP3: Un método de comprimir datos con apenas unaLEEa condidad del sonido original.
- Cuando se creen ARCHivos MP3 para reproducirlos en este aparato
Formatos de discs: ISO9660 nive 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)

Limitaciones del aparato
- Este aparato es compatible con discos demultiple sessiones, pero si los discosienenmuchas sesiones,la reproduccion tardará más tiempo en empezar.Para evitaresto,mantengael numero del sesiones alminmo.
- Este aparato no pueda reproducir ARCHivos grabados utilizando escritura de paquete.
- Dependiendo de como creeusted los ARCHivos MP3,esticos tal vez no se produzcan en elorden queusted los numero o no se produzcan en absoluto.
MPEG La的技术ía de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Advertencias
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por exemple, el producido por aparatos de calefacción porque podran esteeparel el aparato.
- Deje de utiliser el aparato si Tiene molestias con los auriculares o cualquier other parte que entra en contacto directamente con su piel. El uso continuado bajo estas conditiones puede causar irradiances u或其他 reactions alimenticas.
Baterías
- No pele la cubierta de las baterias ni utilise baterias cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos + y - cuando inserte las baterías.
- No mezcle baterías de temas differentes ni baterías viejas y nuevas.
- Retire las baterías si no piensa usar el aparato durante是多么 tiempo.
- No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excessivo.
- No intente cargar pilas secas.
- Cuando lleve bacterias en un Bolsillo o Bolsa, aseguirse de no poner+junto aellas objetivos metálicos como, por exemple, collares. El contacto de las bacterias con metales pueda causar un cortocircuito que, a su vez, pueda causar un incendio.
- Manténgalias alejadas del alcance de los niñosPEGueños. Las bacterias tragadas accidentalmente poderaan causar daños en el estomago o en los intestinos.
Escucha
- No escuche la reproduccion por los auricULARs teniendoesticlos volumen muy alto. Los expertos en el systema auditivo?sconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo de forma continua.
- Si nota un silbido en sus oidos, reduzca el volumen o deje de utiliser el aparato.
- No lo utilize manejoando unvehiculo motorizzato. Puede create un peligro para el tráfic y ademas é illegal en muchas zones.
- Debera tenermuchu cuidado odefer deutilizartemporalmenteelaparato en situaciones potenciales peligrasas.
Aunque ses auriculares seal de tipo abierto al aire disefados para oir los sonidos exteriores, no suba tanto el volumen que nocoulda oir lo que estuecciando a su alrededor.
CDs
- No utilise CDs de formas irregulares.
- No utilise discos que no cumplan con las espécificaciones.
- No utilise CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
- No utilise CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por Debate de las malmas.
Mantenimiento
Si las superficies estan susicas, limpielas con un paño suave y seco.
- No utilisenever alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
- Antes de utiliser aayo tratado quimicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que vienen con aayo.
Especificaiones
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Numero de canales:
2 (izquierdo y derecho, estereo)
Respuesta de fecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz
+0,5dB a-7dB)
Nivel de salute de auriculares:
RMS max., 8 mW+8 mW/
16Ω (ajustable)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidas de bits soportadas
(Soporta varias velocidades de bits):
32 kbps a 320 kbps
(Se recomienda 128 kbps)
Frecuencia de muestreo soportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles maximos de album: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC (via adaptordo CA
includo): CC 4,5 V
Entrada de adaptordo de CA:
CA 220-230V 50 / 60Hz
Consumo:
Utilizando adaptor de CA
Gama de temperatas de
funcionamento: 0^ - 40^
Gama de temperatas de cargar:
5^ - 40^
Tiempo de reproduccion:
Utilizando el aparato en una superficie plana y estable a 25^ , ecuvaluador apagado, retencion activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recommendada (MP3: 128 kbps) y
Digital Re-master apagado (MP3). Los tiempos de reproduccione se indican en horas y sonapproximados.
| Baterías realizadas | Disco MP3 | Disco CD-DA |
| 2 pilas alcalinas (LR03) | 45 | 26 |
| 2 pilas alcalinas (LR6) | 110 | 60 |
| 4 pilas alcalinas (2 LR03+2 LR6) | 155 | 86 |
| 2 baterías OPCIONALES* | 30 | 16 |
| 2 baterías OPCIONALES y 2 pilas alcalinas (LR6) | 140 | 76 |
※ HHR-4AGE/2B
Tiempo de carga:
3,5 a 4,5 horas aproximadamente
-
El tiempo de reproducción puede ser inferior dependiendo de las conditiones de operación.
-
El tiempo de reproducción puede reducirse considerablemente cuando se reproduce un CD-RW.
Dimensiones (An×Al×Prof):
136,7 mm×19,9 mm×136,7 mm
Peso: 179 g (con baterías)
155 g (sin baterías)
Nota:
Las specificationsstan susjetas a Cambiosin previoisko.
El peso y las dimensiones sonapproximados.
Guía para SOLUTIONAR problemas
Antes de solicitar el service del reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si Tiene una duda acerca de los+puntos de comprobacion, o si los remedios indicados en la lista no solucionan el problema, consulte a su conducccionario para poder las instrucciones.
| No se pueda reproducir. | ·La configuración de HOLD está activada. Cancele la retencion (↓-pagina 4). ·Las baterías你能 estar agotadas (←-pagina 3). ·El disco no está bien:puestó. ·El disco está rayado o sucio. (Se你能 saltar las pistas, particulamente con los discos MP3.) ·Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y bajo vuela a intentarlo. ·Si la lente está sucia: limpiela con un soplador (producto recommendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas ductilares, limpiela pasando un trozo de algodón. ·El aparato puede que no lea correctamente una pista si es SACUDIDO con fuerza durante la lecture del disco. ·Si no hay datos entre sesiones en un disco de multiples sesionesuede que no sea possible hacer la reproduccion. ·Si hay una canticidad grande de datos JPEG, etc. bajo de un archivo MP3, el sonido Podrá silenciarse y la reproducción tal vez resulte imposible. ·Si el disco contiene datos con formatos differentes, el sonido Podrá silenciarse y la reproducción tal vez resulte imposible. ·Si un disco del formatting CD-ROM contiene ARCHIVOS MP3 y除外 ARCHIVOS,soleo reproducirán los archivos MP3. |
| No hay sonido o hay mucho ruido. | ·Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmamente. ·Limpie las clavijas con un pañolo limpio. ·El disco está rayado o sucio. ·Si la calidad de la grabación no es buena, el sonido podrá interruptirse o PODRA haber ruidos cuando se reproduzca MP3. ·El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se interrupse si los saltos continuidan repetidamente. |
| La reproducción no se reanuda desdeel más puntodonde se detuvo la reproducción. | ·Esto no funciona durante la reproducción aleatoria. ·Esto tal vez no funciona correctamente bajo的一些ñas conditiones. |
| La reproducción no empieza desdelaprimera pista. | ●El modo de reproducción aleatoria pueda estaractivado(↔pagina 5).●La reproducción se reanuda desdela ultima posicióndonde se detuvo la reproducción (↔pagina 4, Reproduccion). (Si se abre la tapa@mstead el aparato estáapagado, lafunção del reanudaciónuede que no se cantele.) |
| No se puebucasarporlaspistas. | No suebcar en un disco queongaarchivos MP3. |
| No se puedespecIFICAR elpunto A o elB. | Espossible que no suepaspecificar el punto A o el B alfinal del disco. |
| No se puedecambiar el modeDigital Re-masterni elmodeantisalto. | Si se pulsa [↓←] o [▶→]antes de pulsar [MEMORY]ustedno podraccambiar el mode. |
| Digital Re-masternofunciona. | El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo delgrabajo del disco MP3. |
| No se puessaltaralbumes. | No sueñatral综合素质deparapagado durantelear reproducción. |
| No se puedoír eltonodecfunctionamento delmando a distancia. | El tonodel functionamipuede estrapagado(↔pagina 5). |
| El mando adistancia nonfuncionabien. | ●Desenchufel clavija y vuela a enchufarla todo loposible.●UtilicSolamente emandoa distancia incluidoparacontrolar este aparato. |
| No se puedecargar. | ●No estayutilizando las bacteriaspeciales(↔pagina 3).●Deberaintroducir dos bacteriasantesde podercargar.El aparatobebárarestapagadoantesde podercargar. |
| El adaptador de CA se calientadurete lacarga. | Estosnormal. |
| Las bacterias tardanmucho tiempoencargarse. | Las bacteriadesuen tardar hasta4,5hrs envolver acargarse bajoalgunas conditiones. |
| El tiempo de reproducción es breve después de cargar. | •Esto可以选择ocrurrar laprimera vez quecargaa las baterias o siusted no lashautilizado durantemucho tiempo. El tiempo de reproducciondeberaestrustarsedesquésdeunas pocascargas.Lasbateriassepuendagotarssustedejaled adaptador de CA conectado trasfinalizarlacarga.Siellaproduccionesdemasiado brevedescupeddecargarcompletamentelesbaterias,estaspodrnanhaber sobrepaso Su vidautil(lasbateriaspodrnancargarse300vecesproximadamente).Compre en este casobateriainvejasde niquid-hidrurode metal (HHR-4AGE/2B). |
| Elindicador delabateriasanapareceocanaparececorrectamente. | •Elindicador noaparece cuandoestáconectadoled adaptador de CA.Elindicadorpuede queanaparezacorrectamentecuando seutilicenbateriay pilassecasalmismontemypeso bajo ciertascondiciones. |
| Elaparatodeferdefuncteur. | Desconecteyluegovuelaconectarallasfuentesde alimentación(bateriasyadaptadordeCA). |
| Laalimentaciónsteintrurmpe. | SiconectaodeconecteaeladaptadordeCA,laalimentaciónseinterrupiráunquelasbateriasténintroduciidas. |
Visualizaciones
| ha l'd | La función de HOLD está activada. Cancele la retencion (←págrina 4). |
| no d lsc | ●No ha introducido un disco o lo ha introducido mal. ●Ha introducido un disco que este aparato no pueda reproducir. |
| BPN | La taps del disco está abierta. |
| E | El programa ya contiene 20 pistas. |
| J | Lectura de ARCHivos MP3. |
Prezado cliente
Nossos agradecimientosPGA.
HHR-4AGE/2B (conjunto de 2)

O aparelho también funciona apenas com o adaptador CA.
Ligue o adaptor CA (esquerda).
Cada vez que presionar [EQ]
Modo deálbum (Só reproduz as faixas do álbum selecciónado) MP3
Número máximo de itens
fornecido): CC 4,5 V
Entrada do adaptor CA:
CA 220-230 V 50/60 Hz
Consumo de energia:
Ao usability adaptador CA